Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

F R
DAVEN P L US
C L IM AT IS EU R M OBILE (LO CA L)
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Lire attentivement ces instructions avant de mettre en marche l'appareil ou avant toute opération d'entretien.
Se conformer aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut causer des accidents et/ou
des dommages. Conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure.
V 04/23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Argo DAVEN PLUS

  • Page 1 DAVEN P L US C L IM AT IS EU R M OBILE (LO CA L) INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lire attentivement ces instructions avant de mettre en marche l’appareil ou avant toute opération d’entretien. Se conformer aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut causer des accidents et/ou des dommages.
  • Page 2 Appliance is filled with flammable Before installing and using the appliance, read the owner gas R290. manual. Before installing the appliance, Any repairs you need, contact the nearest read the installation manual. authorized Service Centre and strictly follow manufacturer’s Service Manual. LE RÉFRIGÉRANT R290 •...
  • Page 3 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE FONCTIONNEMENT ET SUR LA SÉCURITÉ • Cet appareil est un climatiseur local, conçu pour un usage exclusivement domestique • Utiliser ce climatiseur uniquement comme décrit dans cette notice d’utilisation. • S’assurer que le type d’alimentation électrique est conforme à la tension requise (220-240 V~/50 Hz).
  • Page 4 panneau de commande. • Éviter d’installer le climatiseur dans des pièces où il risquerait d’être aspergé par de l’eau (ex: buanderies). • Avant d’effectuer toute opération de déplacement ou de nettoyage de l’appareil, vérifier que la fiche d’alimentation est débranchée de la prise de courant.
  • Page 5 ou de tout autre obstacle, sur une surface plane et stable afin d’éviter les éventuelles fuites d’eau. • Le climatiseur est équipé d’un système de protection du compresseur contre les surcharges, qui ne permet le démarrage du compresseur qu’après une durée minimum de 3 minutes à la suite d’un arrêt. •...
  • Page 6 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Ailette et prise d’air 7. Poignée 2. Panneu avant 8. Trou d’évacuation des condensats en continu 3. Panneau de commande et touches de fonction sans 9. Tube d’expulsion d’air télécommande 10. Prise de courant 4. Filtre 11.
  • Page 7 MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL Ouvrir l’emballage et tirer le carton vers le haut. Sortir le produit et les autres éléments fournis (illustrés cidessous). Raccord circulaire (1) à Tube de drainage Télécommande «LCD» Kit hublot avec bouchon positionner entre la bouche (drainage continu) d'expulsion de l'air et le tuyau flexible...
  • Page 8 UTILISATION AVEC KIT HUBLOT 1. Pour réaliser le trou dans le verre, il est conseillé de prendre également l’accessoire pour kit de hublotsdu vitrier 2. Introduire le hublot dans la fenêtre 3. Insérer le raccord circulaire pour kit hublot dans le tuyau flexible et insérer le tuyau flexible rétractable avec raccord circulaire dans le hublot sans son bouchon 4.
  • Page 9 MODALITÉS D’UTILISATION DE L’APPAREIL Cet appareil peut être utilisé pour le Refroidissement, la Déshumidification, la Ventilation et le Chauffage. Lors du passage d’un mode de fonctionnement à un autre, le ventilateur continue de fonctionner mais le compresseur s’arrête: ce dernier redémarre au bout de 3 minutes. Ce retard de mise en route protège le compresseur contre les éventuels dommages.
  • Page 10 Pour obtenir une efficacité maximale du processus de déshumidification, laisser le raccord arrière d’évacuation libre pour une évacuation directe dans l’atmosphère. Le mode Déshumidification est recommandé durant l’automne et l’hiver. En cas d’utilisation en été, il est recommandé de laisser le tuyau flexible branché à l’appareil afin que l’air chaud soit acheminé...
  • Page 11 FONCTIONNEMENT AVEC LA TÉLÉCOMMANDE 1. Insérer les piles dans la télécommande, en respectant les polarités indiquées. 2. Utiliser uniquement des piles de type AAA de 1,5 V. 3. Retirer les piles en cas de non-utilisation de la télécommande pendant un mois ou pendant une période plus longue. 4.
  • Page 12 POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL DE LA TÉLÉCOMMANDE, ADRESSEZ LA TÊTE DE L’ÉMETTEUR VERS LE RÉCEPTEUR SITUÉ SUR LE CLIMATISEUR. Pour utiliser la télécommande, appuyez sur le bouton ON/OFF du combiné. L’icône sur l’écran de la télécommande clignotera une fois et vous entendrez un signal sonore indiquant que le signal a été envoyé au climatiseur. En mode arrêt, la température et la minuterie réglées s’affichent sur la télécommande.
  • Page 13 1. BOUTON ON/OFF Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. Lors de l’allumage, l’appareil commence à fonctionner en respectant les derniers réglages effectués (fonction de mémorisation). 2. BOUTON FILTER RESET Chaques 250 heures d’utilisation, ce voyant s’allume pour indiquer que les filtres à air doivent être nettoyés. Une fois nettoyé, appuyez sur le bouton “FILTER RESET”...
  • Page 14 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION! Avant d’effectuer toute opération de nettoyage et d’entretien sur l’appareil, retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant. 1. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être vérifié au moins une fois toutes les deux semaines de fonctionnement.
  • Page 15 CONSEILS POUR UN CONFORT MAXIMUM ET UNE CONSOMMATION MINIMUM VÉRIFIER que: • les grilles d’admission et d’aspiration de l’appareil sont toujours libres de tout obstacle; • les filtres à air sont toujours propres; un filtre sale diminue le passage de l’air et réduit le rendement de l’appareil; •...
  • Page 16 PRÉCAUTIONS POUR LE SPÉCIALISTE Exigences d’attitude pour l’entretien (les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes). • Toute personne impliquée dans le travail ou l’interruption d’un circuit frigorifique doit être en possession d’un certificat valide délivré par une autorité d’évaluation accréditée dans le secteur, autorisant sa compétence à manipuler les fluides frigorigènes de manière sûre conformément à...
  • Page 17 • Contrôles des équipements de réfrigération Lors du remplacement des composants électriques, ils doivent être adaptés à l’usage et avec les spécifications correctes. Les directives d’entretien et de service du fabricant doivent toujours être suivies. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l’aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des fluides frigorigènes inflammables: •...
  • Page 18 • Méthodes de détection des fuites Les méthodes de détection de fuites suivantes sont considérées comme acceptables pour tous les systèmes frigorifiques. Les détecteurs de fuites électroniques peuvent être utilisés pour détecter les fuites de réfrigérant mais, dans le cas de réfrigérants inflammables, la sensibilité peut ne pas être adéquate ou un réétalonnage peut être nécessaire.
  • Page 19 • les équipements de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées. 4. Si possible, vidangez le système de réfrigérant. 5. Si le vide n’est pas possible, créez un collecteur afin que le réfrigérant puisse être retiré des différentes parties du système.
  • Page 20 www.argoclima.com Argoclima décline toute responsabilité pour toute erreur ou inexactitude dans le contenu de ce manuel et se réserve le droit d’apporter à la présente, à tout moment et sans préavis, toute modification jugée appropriée pour tout besoin technique ou commercial. V 04/23...