Télécharger Imprimer la page
Bosch SHSM63W5 Serie Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SHSM63W5 Serie:

Publicité

Liens rapides

Dishwasher
Lave-vaiselle
SHSM63W5**, SHS863WD**,
SHVM63W5**, SHV863WD**
fr-ca Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHSM63W5 Serie

  • Page 1 Dishwasher Lave-vaiselle SHSM63W5**, SHS863WD**, SHVM63W5**, SHV863WD** fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
  • Page 4 fr-ca...
  • Page 5 Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION ! RISQUE POUR LA SANTÈ ! Sous certaines conditions, N'utilisez jamais des produits ■ de l'hydrogène gazeux peut chimiques agressifs pour se créer dans un système nettoyer votre lave-vaisselle.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 ATTENTION RISQUE DE CHOC Lors du chargement de ÉLECTRIQUE ! vaisselle à laver : Cet appareil doit être mis à la identifiez les objets ■ terre. En cas de tranchants pour éviter qu'ils dysfonctionnement, la mise à...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects 9 AVERTISSEMENT Retirez la porte du lave-vaisselle menant au compartiment de RISQUE DE BLESSURES ! nettoyage lors du retrait d'un ancien Pour éviter des risques de ■ lave-vaisselle dans le cadre de blessures, faites toujours l'entretien ou de la mise au rebut.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :...
  • Page 11 Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 12 fr-ca Mise en route Mise en marche V ue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e...
  • Page 13 Mise en route fr-ca Indicateurs Les lignes pointillées indiquent des fonctions facutlatives qui pourraient éventuellement être comprises avec Temps de cycle restant ‹:‹‹ votre lave-vaisselle. Clean S'allume lorsque la vaisselle Les numéros mentionnés ci-dessous (nettoyer) est propre font référence aux images d'aperçu Sanitize S'allume lorsque les exigences sur la page précédente du présent...
  • Page 14 fr-ca Mise en route Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. Voir les instructions certains réglages pour votre confort. ~ "1 Mise en marche du Il est possible de modifier ces lave-vaisselle"...
  • Page 15 Produit de rinçage fr-ca Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9* à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
  • Page 16 fr-ca Produit de rinçage Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
  • Page 17 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
  • Page 18 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
  • Page 19 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier Autre profil de chargement avec chaudrons et casseroles inférieur Placement recommandé en configuration 12 places Pour de meilleurs résultats, mettez la vaisselle volumineuse face vers le bas dans le panier inférieur. Autre configuration Chargement du panier supérieur Placement recommandé...
  • Page 20 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du troisième Autre configuration supérieur * Placement recommandé en configuration 12 places Autre profil de chargement avec verres à vin * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle. Utilisez des supports pour charger les verres à...
  • Page 21 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier à Le panier à ustensiles Double Flex * ustensiles * option facultative comprise ou non avec votre lave-vaisselle. Les couteaux et ustensiles tranchants Ce panier est séparé sur sa longueur doivent être placés avec les en deux moitiés pouvant être placées poignées en haut, les cuillères et dans plusieurs positions dans le...
  • Page 22 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Dos à dos Profils de chargement suggérés Fourchette à salade Cuillère à café Fourchette de table Couteau Cuillère à soupe Cuillère à servir Fourchette à servir Pour assembler le panier à ustensiles Double Flex : Paniers à ustensiles long Tenez les deux moitiés côte à...
  • Page 23 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retrait de la vaisselle Avec le troi- Panier supé- Panier infé- sième panier rieur rieur 9 ATTENTION Configuration 18 cm (7 po) 34 cm (13,4 1 ø max. La vaisselle peut être brûlante Configuration 20,5 cm (8 30,5 cm (12 immédiatement après un cycle.
  • Page 24 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Accessoires de panier RackMatic ® La hauteur du panier supérieur 12 Peignes rabattables peut être ajustée à 3 niveaux afin de Les paniers supérieur et inférieur créer plus d'espace. sont équipés de peignes rabattables qui peuvent être repliés en fonction Faites sortir le panier supérieur du des objets que vous souhaitez lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 25 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Étagère pour tasses Les étagères pour tasses et l'espace en dessous peuvent être utilisés pour les petites tasses ou pour des ustensiles plus larges. Ils fonctionnent également comme supports de verres a vin.~ "Chargement du panier supérieur"...
  • Page 26 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le troisième Retirer le troisième panier 1* panier Sortez le troisième panier jusqu'au bout (1). Soulevez les galets supérieurs au-dessus des crochets de butée des deux glissières (2). Sortez le troisième panier vers l'avant et vers le haut, de sorte que les coins de retenue et les galets inférieurs du panier passent au-dessus des crochets...
  • Page 27 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Installer le panier supérieur 12 Retirer/installer le panier supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté...
  • Page 28 fr-ca Détergent Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 29 Détergent fr-ca Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 92 demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 9: pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
  • Page 30 fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de net- Usage recommandé Option du cycle de nettoyage pos- toyage sible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis...
  • Page 31 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Extra Dry (Extra sec) Options de cycles du Utilisée conjointement avec un cycle lave-vaisselle de nettoyage (à l'exception du rinçage), l'option Extra Dry (extra sec) D elay (Retardé) augmente la température et rallonge O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e le temps de séchage pour un Vous permet de retarder le meilleur résultat et un plus beau...
  • Page 32 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 33 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Extra Dry (Séchage Supplémentaire) Temps de 130-155 125-155 140-165 cycle min. Consomma- 4,9-6,4/ 3,4-6,4/ 2,3-5,5/ 3,8/ tion d'eau 18,6-24,2 12,9-24,1 8,8-20,8 14,3 gal/l Temp. de rin- 162/ 162/ 162/ 162/ çage °F/°C...
  • Page 34 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle AquaSensor Mise en marche du L 'AquaSensor est un outil de mesure lave-vaisselle A q u a S e n s o r optique qui évalue la propreté de l'eau de rinçage. 9 AVERTISSEMENT L'AquaSensor est utilisé...
  • Page 35 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Affichage de l'heure Votre lave-vaisselle est Remarque : protégé contre les mises en marche Lorsqu'un cycle de nettoyage est involontaires. Si la porte de l'appareil sélectionné, la durée restante du reste ouverte durant plus de 4 cycle est indiquée sur l'afficheur 8.
  • Page 36 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Auto power off (Arrêt 9 AVERTISSEMENT automatique) RISQUE DE BLESSURES ! Ce réglage détermine la durée Pour éviter des risques de d'illumination du tableau de blessures, faites toujours commande une fois le cycle terminé. attention lorsque vous ouvrez la Afin d'économiser de l'énergie, le porte pendant ou après un...
  • Page 37 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Votre lave-vaisselle est Infolight Remarque : ® protégé contre les mises en marche involontaires. Si la porte de l'appareil Durant le cycle de lavage, un point reste ouverte durant plus de 4 lumineux est projeté au sol, sous la porte de l'appareil.
  • Page 38 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Séchage intensif Le rinçage final utilise une température supérieure qui améliore le résultat de séchage. Cela pourrait rallonger le cycle et faire augmenter la consommation d'énergie. (Attention si les ustensiles sont fragiles!) Cet équipement possède deux réglages : š:‹‹...
  • Page 39 Entretien et maintenance fr-ca Nettoyez régulièrement le joint de ■ Entretien et la porte avec un chiffon légèrement humide afin d'éliminer maintenance les particules alimentaires déposées lors du chargement U ne inspection régulière et une normal et qui peuvent causer des E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous odeurs.
  • Page 40 Faites preuve de prudence lorsque vous démontez les pièces pour le nettoyage, car certains débris peuvent être tranchants. Filtres Le système de filtre Bosch 1b est ® conçu pour éviter la nécessité de faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants Filtre à...
  • Page 41 Entretien et maintenance fr-ca Vous pouvez nettoyer le système de Pour vérifier ou nettoyer le système filtration : de filtration : lorsque vous y trouvez des ■ Dévissez le filtre à gros éléments résidus d'aliments ou si des tel qu'illustré et retirez tout le éléments sont retenus dans le système de filtration.
  • Page 42 fr-ca Entretien et maintenance Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1:, 1R de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
  • Page 43 Entretien et maintenance fr-ca Préparation de l'appareil AVERTISSEMENT pour l'hiver Faites preuve de prudence AVIS lorsque vous démontez les pièces pour le nettoyage, En cas d'inutilisation de votre car certains débris peuvent lave-vaisselle pour une période dans être tranchants. un emplacement aux températures hivernales (maison de vacances ou placez le couvercle à...
  • Page 44 fr-ca Dépannage lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
  • Page 45 Dépannage fr-ca Le lave-vaisselle La porte est peut-être entrouverte Fermez bien la porte jusqu'à ce ne démarre pas ou mal verrouillée. qu'elle s'encliquète. Le lave-vaisselle ne s'allume pas Remplacez le fusible ayant sauté ou (l'écran n'affiche rien). Le fusible réenclenchez le disjoncteur qui a d'alimentation a peut-être sauté, le sauté.
  • Page 46 fr-ca Dépannage Le lave-vaisselle L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez semble fonction- chaude. le robinet d'eau chaude au niveau ner trop long- de l'évier le plus proche du temps lave-vaisselle. La durée du cycle dépend du cycle Rincez votre vaisselle préalable- choisi et de la quantité...
  • Page 47 Dépannage fr-ca Taches et stries Mettre trop de produit de rinçage Ajoutez du produit de rinçage et amovibles sur les cause des stries, tandis que trop vérifiez les réglages (valeur recom- verres et l'argen- peu cause des taches. mandée de 4 ou 5) ~ "Produit de terie.
  • Page 48 fr-ca Dépannage Odeur Présence de débris alimentaires Nettoyez les filtres du puisard, le dans le puisard du lave-vaisselle et puisard et le joint de la porte. Remarque : dans le joint de la porte. ~ "Entretien et maintenance" L'essai à flot se à...
  • Page 49 Dépannage fr-ca Bruit de cliquetis La vaisselle a été mal chargée, ce Chargez la vaisselle complètement de vaisselle ou de qui fait en sorte que la vaisselle dans les paniers. ~ "Chargement choc sur les s'entrechoque ou se cogne contre du lave-vaisselle"...
  • Page 50 Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 51 Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
  • Page 52 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
  • Page 53 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
  • Page 54 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit BSH n'est en aucun cas tenu pour DOMMAGES PUNITIFS, DES responsable de de tout dommage PERTES OU DES DÉPENSES, Y sur les propriétés adjacentes, COMPRIS, SANS LIMITATION, notamment les armoires, planchers, L'ABSENCE AU POSTE, LES FRAIS plafonds et autres structures ou D'HOTÊLS ET/OU DE REPAS PRIS objets se trouvant aux alentours du...
  • Page 56 *9001411720* 9001411720 (9906) 640A MV...

Ce manuel est également adapté pour:

Shvm63w5 serieShs863wd serieShv863wd serie