Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN,
USO Y MANTENIMIENTO
HYDROBOX, HYDROTEX E HYDROCONFORT
INSTALLATION, OPERATING AND
SERVICING INSTRUCTIONS
HYDROBOX, HYDROTEX AND HYDROCONFORT
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO,
USO E MANUTENÇÃO
HYDROBOX, HYDROTEX E HYDROCONFORT
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE,
USO E MANUTENZIONE
HYDROBOX, HYDROTEX E HYDROCONFORT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bio Bronpi HYDROBOX

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO HYDROBOX, HYDROTEX E HYDROCONFORT INSTALLATION, OPERATING AND SERVICING INSTRUCTIONS HYDROBOX, HYDROTEX AND HYDROCONFORT INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO HYDROBOX, HYDROTEX E HYDROCONFORT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE,...
  • Page 2: Table Des Matières

    PRISE D’AIR EXTÉRIEURE ������������������������������������������������������������������������������������������ 75 6.5. EXIGENCES PAR RAPPORT À LA CHAUFFERIE ����������������������������������������������������������������������� 75 6.6. EN CAS D’ENCASTRER LA CHAUDIÈRE (UNIQUEMENT POUR LE MODÈLE HYDROBOX) ��������������������������������� 76 INSTALLATION HYDRAULIQUE ������������������������������������������������������������������������������� 77 MISE EN OEUVRE ������������������������������������������������������������������������������������������� 81 DISPLAY ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 82 9.1.
  • Page 3: Description Des Symboles

    Un livre de maintenance qui contient enregistrement des tâches réalisées à la chaudière ainsi que le présent manuel d’utilisateur et de maintenance. • Sur le modèle Hydrobox vous trouverez aussi sous le couvercle de la trémie, la poignée “mains froides” pour l’ouverture de la chambre de combustión. •...
  • Page 4: Protection Électrique

    éventuelle manque de combustible, il active le fonctionnement du moteur de chargement des pellets dans le réservoir annexe, en remplissant automatiquement le combustible dans la trémie de la chaudière pendant une période déterminée. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 5: Combustibles

    Hydroconfort) Tout d’abord, vous trouverez à l’intérieur du réservoir annexe deux pièces symétriques et donc différentes comme le montre le dessin, qui servent à fixer la vis sans fin au réservoir. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 6 T23 = 600 (temps) T24 = 3600 (temps) D’autre part, dans le modèle Hydrotex il faut modifier les paramètres suivants: P36 = 2 (habilitations) T23= 600 (temps) T24 = 3600 (temps) CONNEXION RÉSERVOIR ANNEXE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 7: Normes De Securite Dans L'installation

    La chaudière doit travailler uniquement avec le bac à cendres introduit et les portes fermées (tant ce de la chambre de combustion comme ce du bac à cendres) ainsi qu’avec le compacteur de cendres (modèle Hydroconfort uniquement). INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 8: Références

    Le tirage moyen de la cheminée pour la puissance thermique nominale est de ± 12Pa lorsque le combustible utilisé est de granulés de bois.Pour le montage des tuyaux de fumées, il faut utiliser des matériaux non-inflammables, avec résistance aux produits de la combustion et à une possible condensation. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 9 Il est interdit de faire des trous mobiles ou fixes à l’intérieur du conduit pour la connexion d’appareils différents. Le manque d’étanchéité de la connexion peut entraîner un mauvais fonctionnement du chaudière. Le dessin représente les exigences pour une correcte installation. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 10: Chapeau

    45° avec la verticale. • Il est fortement recommandé d’installer un té de purge pour recueillir la condensation. Il doit être raccordé à l’égout. CAS D’UN CONDUIT EXISTANT INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 11: Prise D'air Extérieure

    Voir la section «Normes de sécurité dans l’installation». • Dimensions de la chaufferie En application du DÉCRET ROYAL 1027/2007 par lequel est approuvé le Règlement d’Installations Thermiques dans les Bâtiments et INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 12: En Cas D'encastrer La Chaudière (Uniquement Pour Le Modèle Hydrobox)

    EN CAS D’ENCASTRER LA CHAUDIÈRE (UNIQUEMENT POUR LE MODÈLE HYDROBOX) En cas d’encastrer le modèle de chaudière Hydrobox, vous devez avoir en considération: Il est recommandable de retirer les pieds à la chaudière, et l’adapter des roues, de sorte que la chaudière puisse se déplacer facilement, si nécessaire.
  • Page 13: Installation Hydraulique

    INSTALLATION HYDRAULIQUE Les chaudières Hydrobox, Hydrotex et Hydroconfort de Bronpi ont été conçues pour des installations avec un vase d’expansion fermé, où l’eau contenue n’a pas de communication directe ou indirecte avec l’atmosphère. En général, l’installation du vase d’expansion fermé compte avec un vase fermé...
  • Page 14 Ouvrir toutes les soupapes de purge d’air des radiateurs, de la chaudière et de l’installation. ATTENTION!! La chaudière est équipée d’un purgeur automatique, dans le cas du modèle Hydrobox, il est équipé de 2 purgeurs automatiques. Assurez-vous de mettre d’autres dispositifs de purge aux places les plus hautes de l’installation car ce peut être insuffisant.
  • Page 15 Chaudière + Réservoir d’inertie + Dépôt d’ECS + Circuit de Radiateurs / Circuit de Plancher Chauffant Thermostat Radiateurs Plancher chauffant Y compris le circulateur et le vase d’expansion Radiateurs Valve Anticondensation Plancher chauffant Inertie Raccordement général Thermostat maison Expansion INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 16 à la sortie de la chaudière appelé «Thermostat d’ambiance». La chaudière n’a pas de sonde ambiante. Par conséquent, pour un bon fonctionnement, l’installateur doit connecter un thermostat externe à la chaudière (0 volts, sans tension) pour réguler son fonctionnement. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 17: Mise En Oeuvre

    Avez-vous fait toutes les démarches d’installation conformément aux instructions ? Poignée mains-froides Sur le modèle Hydrobox vous trouverez la poignée mains-froides pour l’ouverture de la porte, sous le couvercle de la trémie. Pour sa correcte pose on l’introduira du haut vers le bas et après on tournera.
  • Page 18: Display

    Mod. Hydrobox Mod. Hydrotex et Hydroconfort Sur les modèles Hydrotex et Hydrobox il faut vérifier que le brûleur est correctement positionné et complètement propre. Compacteur de cendres (modèle Hydroconfort seulement) Le modèle Hydroconfort est équipé en standard d’un compacteur de cendres de grande capacité. Le mécanisme de compactage des cendres déplace automatiquement les résidus de combustion et les recueille dans un tiroir amovible, ce qui facilite le travail lors du...
  • Page 19: Fonctions Des Touches De Sélection De Menu

    09:56 Mar 22 Mai 2018 Sans fin Sortie V2 Sortie R Aux 1 Aux 2 Crono externe Manque de Pellet Thermomètre ambiant La couleur verte du LED implique son état de fonctionnement. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 20: État Chaudière

    Dans le modèle Hydrobox et Hydrotex, la signification des leds est la suivante: Vis sans fin ON Non utilisée dans cette chaudière Manque de combustible dans Vis sans fin réservoir annexe la trémie Résistance ON Thermostat ambiance atteint Valve 3 voies ON Démande d’ECS...
  • Page 21: Mode Utilisateur

    Cette fonction est seulement disponible dans le menu utilisateur. Consulter section 9.8.2.1. 9.5.4. RÉGULATION DE LA PUISSANCE DE LA CHAUDIÈRE Cette fonction est seulement disponible dans le menu utilisateur. Consulter section 9.8.1.1. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 22: La Température Ambiance Atteint La Valeur Fixée Par L'utilisateur

    Si vous essayez d’allumer la chaudière sans être refroidie, le display montrera le message “recuperation allumage”. RÉC. ALLUMAGE Lorsque le temps de sécurité est fini, la chaudière s’allumera à nouveau, en commençant un cycle complet d’allumage. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 23: Chaudière Éteinte

    Vous pouvez modifier la puissance de la chaudière, selon les valeurs disponibles: puissance 1, 2, 3, 4, 5 ó A (A= combustion automatique). La valeur introduite doit être confirmée avec la touche avant de sortir du menu. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 24: Étalonnage De La Vis Sans Fin

    Vous pouvez sélectionner la température entre 40 et 55ºC, c’est-à-dire, la température de cosigne que vous voulez atteindre. La valeur introduite doit être confirmée avec la avant de sortir du menu. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 25: Été-Hiver

    . Pour sortir du sous-menu, il est nécessaire d’utiliser la touche pour retourner à l’écran principal ou retourner au menu antérieur avec la touche INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 26: Menu 1. Paramètres Du Clavier

    MENU 2. MENU DE VISUALISATION Menu de Visualisation 9.9.2.1. LUMINOSITÈ Luminosité Ce menu permet de modifier le contraste de l’écran du display. Luminosité minimale Adresse du panneau de contrôle Redémarrer le panneau de commande INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 27: Luminositè Minimale

    Il peut enregistrer jusqu’à 64 erreurs. Node List Pour afficher la liste des erreurs, cliquer sur le symbole d’erreur et un écran contenant les dernières erreurs Fond enregistrées apparaîtra : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 28: Liste De Noeuds

    Hebdomadaire Week-end automatique, à travers d’une programmation horaire selon un critère journalière, hebdomadaire ou week-end. Pour accéder aux différentes possibilités de programmation de votre chaudière, cliquer sur et l’écran suivant apparaîtra: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 29: Sous-Menu 4.1. Programme Journalier

    Pour que la programmation prenne effet, vous devez activer le cadre droit du fuseau horaire. Lundi-Vendredi 00:00 - 00:00 Samedi-Dimanche 00:00 - 00:00 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 30: 10. Alarmes

    11.1. NETTOYAGE DU BRÛLEUR Dans le modèle Hydrobox et Hydrotex, bien que le nettoyage du brûleur soit effectué automatiquement, le nettoyage doit être effectué de façon périodique ou au moins une fois par mois. Utiliser un aspirateur pour enlever les cendres du brûleur.
  • Page 31: Nettoyage Du Bac À Cendres

    NETTOYAGE DES REGISTRES Pour maintenir la période de garantie, il est obligatoire que les registres soient nettoyés par un technicien autorisé par Bronpi Calefacción, qui laissera une preuve écrite de l’intervention effectuée. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HYDROBOX, HYDROTEX ET HYDROCONFORT...
  • Page 32: Arrêts Saisonniers

    La chambre des échangeurs de chaleur doit également être nettoyée, car la suie qui s’ y accumule entrave la bonne circulation des fumées. Pour accéder à ces zones du modèle Hydrobox, vous pouvez le faire directement à travers le frontal, en ouvrant la porte extérieure de la chaudière. Dans les modèles Hydrotex et Hydroconfort, pour accéder à...
  • Page 33: Révision De Maintenance

    TÂCHES DE NETTOYAGE (MOD. HYDROBOX ET HYDROTEX) Enlever le brûleur du compartiment et libérer les trous à l'aide de l’attiseur de feu fourni. Extraire la cendre à l'aide √...
  • Page 34 12. FICHAS TÉCNICAS - DESPIECES | TECHNICAL SPECIFICATIONS - EXPLODED DRAWINGS | FICHES TECHNIQUES - DÉTAIL DES PIÈCES | FICHAS TÉCNICAS - DESMONTAGEM | SCHEDA TECNICA - ESPLOSI ������������������������������������������� 161 12.1 HYDROBOX ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 164 12.2 HYDROTEX 23 ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 166 12.3 HYDROTEX 27 ����������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 35 HYDROCONFORT HYDROCONFORT DATOS HYDROBOX HYDROTEX 23 HYDROTEX 27 Potencia cedida al aire (Kw) Power transferred to air (KW) Puissance rendue à l’air (KW) Potência cedida ao ar (Kw) Potenza trasferita all’aria (Kw) Potencia cedida al agua ( Kw) Power transferred to water (KW Puissance rendue à...
  • Page 36 HYDROCONFORT HYDROCONFORT DATOS HYDROBOX HYDROTEX 23 HYDROTEX 27 CO potencia reducida CO reduced power 0,019 % 160 mg/m 247 mg/m 160 mg/m 247 mg/m CO puissance réduite (13%) (10%) (10%) (10%) (10%) CO potência reduzida CO potenza ridotta Caudal másico humos potencia nominal Smoke mass flow at nominal power Débit massique des fumées puissance nominale...
  • Page 37 12.1 HYDROBOX...
  • Page 38 Traseira tremonha Parte posteriore tramoggia 41 Collarin caldera Boiler collar Collier chaudière Colar caldeira Collare caldaia 42 Rejilla tolva hydrobox Hydrobox hopper grille Grille trémie hydrobox Grelha tremonha hydrobox Griglia tramoggia hydrobox 43 Sensor nivel biosensor Biosensor level sensor Senseur niveau biosenseur Sensor nível biosensor...
  • Page 39 12.2 HYDROTEX 23 1" Ø100 1" 1/2"...
  • Page 40 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Puerta revestimiento Coating door Porte rêvetement Porta revestimento Porta rivestimento 2 Maneta inoxidable caldera Stainless steel handle for boiler Poignée inoxydable chaudière Puxador inoxidável caldeira Maniglia inossidabile caldaia 3 Puerta cenicero Ash pan door Porte tiroir à...
  • Page 41 12.3 HYDROTEX 27 1" Ø100 1" 1001 1/2" 1001...
  • Page 42 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Puerta revestimiento Coating door Porte rêvetement Porta revestimento Porta rivestimento 2 Maneta inoxidable caldera Stainless steel handle for boiler Poignée inoxydable chaudière Puxador inoxidável caldeira Maniglia inossidabile caldaia 3 Puerta cenicero Ash pan door Porte tiroir à...
  • Page 43 12.4 HYDROCONFORT 23 1" 1/2" 1"...
  • Page 44 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Rueda 100/30-50 Wheel 100/30-50 Roue 100/30-50 Roda 100/30-50 Ruota 100/30-50 2 Cristal vitro compactador Compactor glass Vitre compacteur Vidro compactador Vetro compattatore 3 Eje ruedas compactador Compactor wheel's axle Axe roues compacteur Eixo rodas compactador Asse ruote compattatore 4 Compactador cenizas Ash compactor...
  • Page 45 12.5 HYDROCONFORT 27 1" 1075 1" 1/2"...
  • Page 46 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Rueda 100/30-50 Wheel 100/30-50 Roue 100/30-50 Roda 100/30-50 Ruota 100/30-50 2 Cristal vitro compactador Compactor glass Vitre compacteur Vidro compactador Vetro compattatore 3 Eje ruedas compactador Compactor wheel's axle Axe roues compacteur Eixo rodas compactador Asse ruote compattatore 4 Compactador cenizas Ash compactor...
  • Page 47 12.6 DEPOSITO HYDROTEX...
  • Page 48 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Cajon viruta Shaving drawer Tiroir copeau Gaveta de estilhas Cassetto truciolo 2 Pata niveladora m10x25 Leveling leg m10x25 Pied niveleuse m10x25 Pé nivelador m10x25 Piede livellatore m10x25 Connessione tramoggia- 3 Conexión tolva-depósito Connection hopper-tank Connexion trémie-réservoir Conexão tremonha-tanque serbatoio...
  • Page 49 12.7 DEPOSITO HYDROCONFORT...
  • Page 50 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Cajon viruta Shaving drawer Tiroir copeau Gaveta de estilhas Cassetto truciolo 2 Pata niveladora m10x25 Leveling leg m10x25 Pied niveleuse m10x25 Pé nivelador m10x25 Piede livellatore m10x25 Connessione tramoggia- 3 Conexión tolva-depósito Connection hopper-tank Connexion trémie-réservoir Conexão tremonha-tanque serbatoio...
  • Page 51 ESQUEMA ELÉCTRICO | ELECTRICAL LAYOUT DRAWING | SCHÉMA ÉLECTRIQUE | ESQUEMA ELÉCTRICO | SCHEMA ELETTRICO ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 178 13.1 HYDROBOX - HYDROTEX ������������������������������������������������������������������������������������� 178 13.2 HYDROCONFORT �������������������������������������������������������������������������������������������� 179 13 ESQUEMA ELÉCTRICO | ELECTRICAL LAYOUT DRAWING | SCHÉMA ÉLECTRIQUE | ESQUEMA ELÉCTRICO | SCHEMA ELETTRICO 13.1...
  • Page 52 13.2 HYDROCONFORT ESQUEMA ELÉCTRICO | ELECTRICAL LAYOUT DRAWING | SCHÉMA ÉLECTRIQUE | ESQUEMA ELÉCTRICO | SCHEMA ELETTRICO Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE Vacuometro Vacuum gauge Vacuomètre Vacuômetro Vacuometro Motor extractor humos Smoke extraction motor Moteur extraction fumée Motor extração fumo Motore estrazione fumi Capteur de capacité...
  • Page 53 14. GARANTIE Le présent certificat de garantie expédié par Bronpi Calefacción S.L., s’étend à la réparation ou remplacement gratuite de toute pièce défectueuse de l’appareil, selon les conditions suivantes : 14.1 CONDITIONS D’ACCEPTATION DE LA GARANTIE La garantie sera uniquement valable si: •...
  • Page 54 Los datos y modelos incluidos en este manual no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones y mejoras sin ningún preaviso. Data and models included in this manual are not binding. The company reserves the right to include modifications or improvements without previous notice. Les données et modèles inclus dans ce manuel ne sont pas contraignants.
  • Page 55 Descarga este manual en versión digital. Download this manual in digital version. Télécharger ce manuel en version digitale. Baixe o manual em versão digital. Scarica questo manuale in versione digitale. Para cualquier consulta, por favor, diríjase al distribuidor donde fue adquirido. Please, do not hesitate to contact your dealer for further information.

Ce manuel est également adapté pour:

HydrotexHydroconfort

Table des Matières