Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
MOBILE AIR CONDITIONER • MOBILES KLIMAGERÄT • CLIMATISEUR MOBILE
mobiele airconditioner
AC907W

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inventum AC907W

  • Page 2 •...
  • Page 3 Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 productomschrijving pagina 17 vóór het eerste gebruik pagina 18 de bediening van de airconditioner pagina 20 tips voor efficient gebruik pagina 23 condensvocht afvoeren pagina 23 reiniging en onderhoud pagina 24 problemen en oplossingen pagina 24 technische specificaties pagina 25 algemene service- en garantievoorwaarden...
  • Page 70 Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • N’employez pas de moyens pour accélérer le processus ou de produits nettoyants, autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
  • Page 71 Si l’alimentation électrique n’est pas reliée à la terre, vous ne devez absolument pas raccorder cet appareil. • La fiche d’alimentation doit toujours être facilement accessible lorsque l’appareil est raccordé. • Transportez l’appareil toujours en position droite et placez-le sur une surface stable et plane durant l’utilisation. Si l’appareil est transporté...
  • Page 72 • Retirez toujours la fiche d’alimentation de la prise de courant, lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • Faites remplacer un câble d’alimentation endommagé uniquement par le fournisseur ou une personne/service de réparation habilités. • Maintenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la manipulation d’appareils électriques.
  • Page 73 possible que le fusible ou le disjoncteur ait sauté sur le tableau électrique. Le groupe peut être surchargé, ou un courant de fuite par la prise de terre peut s’être produit. • En cas de panne, ne réparez jamais l’appareil vous-même ; le fait que le disjoncteur saute peut indiquer qu’il y a un défaut qui ne peut pas être réparé...
  • Page 74 pièce sans ventilation, la pièce doit être aménagée de façon à éviter une accumulation de fluide réfrigérant suite à une fuite. Ceci peut entraîner un danger d’incendie ou d’explosion, du fait de l’inflammation du fluide réfrigérant par un chauffage électrique, une cuisinière ou une autre source d’inflammation. •...
  • Page 75 Informations spécifiques concernant les appareils utilisant du gaz réfrigérant R290/R32 • Lisez attentivement l’ensemble des avertissements. • Lors du dégivrage et du nettoyage de l’appareil, n’utilisez pas d’outil autre que ceux recommandés par l’entreprise qui a fabriqué l’appareil. • L’appareil doit être placé dans un local sans aucune source permanente d’inflammation (par exemple : flammes nues, appareils à...
  • Page 76 • Un avertissement indique que l’appareil doit être stocké dans un local bien aéré où la taille de la pièce correspond à la surface de pièce telle que spécifiée pour l’exploitation. • Toute personne travaillant sur ou pénétrant dans un circuit de réfrigérant doit être titulaire d’un certificat valide actuellement, émanant d’une autorité...
  • Page 77 6. Informations sur l’entretien (Annexe DD.3) 1) Contrôles de la zone Avant d’entamer les travaux sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque d’inflammation est minimisé. Pour les réparations sur le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être observées avant d’effectuer tout travail sur le système.
  • Page 78 7) Zone aérée Assurez-vous que la zone est à l’air libre ou qu’elle est suffisamment aérée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer tout travail. Un certain niveau d’aération doit perdurer durant la période pendant laquelle les travaux sont effectués. L’aération doit disperser de manière sûre tout réfrigérant libéré, et de préférence l’expulser de manière externe dans l’atmosphère.
  • Page 79 7. Réparations sur des composants étanches (Annexe DD.4) 1) Au cours des réparations sur des composants étanches, toute alimentation électrique doit être déconnectée de l’équipement faisant l’objet des travaux, avant tout retrait de couvercle étanche, etc. S’il s’avère absolument nécessaire d’avoir une alimentation électrique de l’équipement durant l’opération d’entretien, une forme de détection de fuite fonctionnant de manière permanente doit être placée au point le plus critique, pour avertir d’une situation potentiellement dangereuse.
  • Page 80 11. Méthodes de détection des fuites (Annexe DD.8) Les méthodes suivantes de détection des fuites sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter des réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate, ou peut nécessiter un réétalonnage.
  • Page 81 13. Procédures de chargement (Annexe DD.10) En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences ci-dessous doivent être suivies. - Veillez à ce que la contamination de différents réfrigérants ne se produise pas lorsque vous utilisez l’équipement de chargement. Les tuyaux et conduites doivent être les plus courts possible afin de minimiser la quantité...
  • Page 82 i) Ne dépassez pas la pression de service maximale de la bouteille, même de manière temporaire. j) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l’équipement sont retirés rapidement du site et que toutes les vannes d’isolation de l’équipement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré...
  • Page 83 description du produit Panneau de commande 10. Prise d’air Sortie d’air à lamelles Évacuation de l'eau de condensation Capteur pour télécommande 12. Pièce de raccordement Poignée 13. Pièce de raccordement Roulettes pivotantes 14. Tuyau d’évacuation - air Câble d’alimentation avec fiche mâle 15.
  • Page 84 avant la toute première utilisation Avant d'utiliser l’appareil pour la première fois, procédez comme suit : déballez avec précaution le climatiseur et tous les accessoires et enlevez tout le matériel d'emballage ainsi que les autocollants promotionnels éventuels. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après avoir déballé...
  • Page 85 INSTALLATION DU KIT D’ÉTANCHÉITÉ DE FENÊTRE Le kit d’étanchéité de fenêtre flexible convient pour de nombreux types de fenêtres. Par exemple : fenêtres oscillo- battantes, fenêtres ouvrant vers l’extérieur et vers l’intérieur. Il fait en sorte que vous puissiez laisser pendre le tuyau d’évacuation vers l'extérieur, sans que l’air chaud ne recircule vers l’intérieur ou que vous soyez gêné(e) par des insectes.
  • Page 86 commande du climatiseur high cool sleep timer auto Témoin lumineux - vitesse de ventilation: haute/ moyenne / Touche de minuterie [ basse / auto Touche de sélection pour la vitesse du vent [ Affichage Baisse de température 10. Témoin lumineux - refroidissement / circulation d’air / Augmentation de température déshumidification Touche de fonction [...
  • Page 87 Attention : • De l’eau de condensation peut s’écouler de l’évacuation lorsque le bouchon a vis est retiré et que l’appareil est utilisé en position de refroidissement. Gardez le bac d’égouttage à portée de main lorsque vous retirez le bouchon à vis, afin de récupérer la condensation.
  • Page 88 LA TÉLÉCOMMANDE touche marche/arrêt touche vitesse du vent touche vers le haut touche mode touche vers le bas touche d’oscillation touche de minuterie fonction de sommeil touche pour unité de tempé- rature max. 7 mètres Pointez la télécommande sur le capteur de l’appareil. La portée de la télécommande est d’environ 7 mètres (sans obstacles entre l’appareil et la télécommande).
  • Page 89 CHANGEMENT DE L’UNITÉ DE TEMPÉRATURE CELSIUS / FAHRENHEIT Appuyez sur la touche °C/°F lorsque l’appareil est en veille, afin de modifier l’affichage de l’unité de température. Exemple : l’appareil se trouve sur REFROIDISSEMENT 24ºC, l’affichage indiquera alors 24 comme illustré ci-contre. Lorsque vous rallumez l’appareil après avoir modifié l’unité de température, l’affichage indiquera 75.
  • Page 90 nettoyage et entretien Lorsque vous vouez nettoyer le climatiseur, éteignez d’abord l’appareil à l'aide de la touche marche/arrêt, patientez quelques minutes, puis retirez la fiche de la prise de courant. Nettoyage de l’extérieur Nettoyez régulièrement l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et essuyez avec un chiffon sec. Si nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’appareil à...
  • Page 91 • Réservoir d’eau plein • Videz le réservoir d’eau interne. Conformément aux instructions du chapitre 6 - évacuation de la condensation spécifications techniques Numéro de type AC907W Tension 220-240Volt ~50Hz Puissance connectée 1100 Watt Capacité de refroidissement* 9000 Btu/h (2.81 kW)
  • Page 98 5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans.
  • Page 99 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.