Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

de Deutsch
2
en English
8
fr Français
13
nl Nederlands
18
ru Русский
23
ภาษาไทย
th
29
DH12103
9001155282
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
operating instructions
Notice de montage
et d'utilisation
Montage- en
gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу
и эксплуатации
คํ า อธิ บ าย ชี ้ แ จง ในการ ประกอบ
ติ ด ต้ ง และ คํ า ชี ้ แ จง วิ ธ ี ใช้

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens DH12103

  • Page 1 Deutsch en English fr Français nl Nederlands ru Русский ภาษาไทย DH12103 9001155282 Montage- und Montage- en Gebrauchsanleitung gebruikshandleiding Installation and Инструкция по монтажу operating instructions и эксплуатации คํ า อธิ บ าย ชี ้ แ จง ในการ ประกอบ Notice de montage ติ...
  • Page 2 Sicherheitshinweise Zur Erfüllung der einschlägigen Sicher- heitsvorschriften muss installationsseitig Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für eine allpolige Trennvorrichtung vorhanden haushaltsähnliche, nicht gewerbliche Anwen- sein. Die Kontaktöffnung muss mindestens dungen bestimmt. Haushaltsähnliche An- 3 mm betragen. wendungen umfassen z. B. die Verwendung Der Durchlauferhitzer ist nur für den in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, land- geschlossenen (druckfesten) Betrieb...
  • Page 3 Kinder vom Gerät fern halten. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus unse- Wandmontage rem Hause Siemens. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Es gibt 2 Möglichkeiten, den Durchlauferhitzer an der Wand zu befestigen: Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig...
  • Page 4 Das Gerät muss dann wandbün- klemmen 1-3-5 dig montiert werden. l2 Umschaltklemmleiste Achtung: Ohne Leitungstülle besteht bei DH12103 nur ein (Die erforderliche Brücke für die Schaltung Spritzwasserschutz (IP 24). 6 kW 230 V ~/5,5 kW 220 V ~ befindet sich im Zubehör.) Das Gerät auf das Anschlusskabel setzen.
  • Page 5 Technische Daten DH12103 Nennleistung ab Werk [kW] / Nennspannung 12 kW Y 400 V 3 ~ (11 kW Y 380 V 3 ~) Weitere Anschlussmöglichkeiten 8,0 kW 230 V ~ (7,4 kW 220 V ~) 6,0 kW 230 V ~ (5,5 kW 220 V ~)
  • Page 6 Gebrauchsanleitung Reinigung Das Gerät nur feucht abwischen. Verwenden Sie keine Bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. dieser Anleitung durchlesen und beachten! Hinweis: Das Gerät muss normalerweise nicht entkalkt wer- Wichtig: Das Gerät niemals Frost aussetzen! den. Bei extrem hartem Wasser und häufigem Zapfen von sehr heißem Wasser kann das Gerät aber verkalken.
  • Page 7 10/15...
  • Page 8 Safety information The continuous-flow heater is only suitable for closed (pressurised) operation. This appliance is intended for domestic use The tap and outlet fittings must be approved or for household-based, non-commercial for operation with closed (pressurised) con- applications. Household-based applications tinuous-flow heater systems.
  • Page 9 . The appliance must then be installed flush 4 Washer, red Ø 15 mm with the wall. 5 Connection piece for cold water Attention: Without a grommet, the DH12103 is splashproof 6 Washer, Ø 24 mm only (IP 24). 7 Mounting bolt Place the heater over the connecting cable.
  • Page 10 6 kW 230 V ~/5.5 kW 220 V ~ circuit can be found under accessories.) Specifications DH12103 Rated power as delivered [kW] / Rated voltage 12 kW Y 400 V 3 ~ (11 kW Y 380 V 3 ~) Connection Options 8.0 kW 230 V ~ (7.4 kW 220 V ~)
  • Page 11 Dimensions VII. Special accessories BZ 45K24 Pipe set: for use of the continuous-flow heater as an under sink appliance Intermediate terminal block BZ 45Z20: Required when the mains connecting cable is fed in through the bottom access hole 14a. Truncated connecting piece sealed at rear for water con- nection from below (e.
  • Page 12 A fault, what to do? After-sales service Attention! If you call the after-sales service for assistance, please specify Repairs must only be carried out by an authorised the E no. and FD no. of your appliance. technician. Improper repairs can lead to risk of seri- These numbers can be found on the underside of the contin- ous injury to the user.
  • Page 13 Consignes de sécurité Afin de respecter les prescriptions de sécu- rité applicables, l’installation doit compor- Cet appareil est conçu pour l’usage domes- ter un dispositif de coupure tous pôles. tique ou pour des applications identiques, non L’espace coupe-circuit entre les contacts commerciales.
  • Page 14 Seul un spécialiste a le droit de détartrer des enfants s’ils sont sous surveillance. l’appareil. La société Siemens vous félicite pour l’achat de son appa- Montage mural reil. Vous avez acheté un produit de qualité élevée qui vous apportera beaucoup de plaisir.
  • Page 15 1-3-5 contact direct du mur. l2 Barrette à bornes de commutation Attention : Sans la gaine passe-câble, les DH12103 ne sont (Le pont requis pour la commutation plus protégés que des projections d’eau (IP 24). 6 kW 230 V ~/5,5 kW 220 V ~ est listé dans les accessoires.) Placez l’appareil sur le câble de raccordement.
  • Page 16 Données techniques DH12103 Puissance nominale au départ des usines [kW] / Tension nominale 12 kW Y 400 V 3 ~ (11 kW Y 380 V 3 ~) Autres possibilités de branchement 8,0 kW 230 V ~ (7,4 kW 220 V ~) 6,0 kW 230 V ~ (5,5 kW 220 V ~) Point d’enclenchement [l/min]...
  • Page 17 Economies d’énergie L’appareil s’arrête pendant le prélève-ment d’eau chaude, la température de l’eau baisse : Vous profiterez au maximum de l’énergie électrique si, une Insérez dans le robinet d’eau chaude un joint qui ne fois terminée la consommation d’eau chaude, vous respectez gonfle pas.
  • Page 18 Veiligheidsvoorschriften Om aan de geldende veiligheidsvoorschrif- ten te voldoen, moet in de installatie een Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijke of onderbrekingsvoorziening voor alle polen daaraan verwante, niet-commerciële toepas- aanwezig zijn. De contactopening moet singen. Aan het huishouden verwant gebruik minstens 3 mm bedragen.
  • Page 20 Montageschablone Gabarit de pose Template Montagesjabloon Kaltwasserzulauf Arrivée d’eau froide 1 4 a Koudwatertoevoer Cold-water inlet Подвод холодной воды น้ า เยน 1 4 a 1 4 a...
  • Page 21 Warmwasser Eau chaude Warm water Warm water Горячая вода Kaltwasser น้ า รอน Eau froide Koud water Cold water Холодная вода น้ า เยน...
  • Page 22 Variabler Wandabstand Ecart variable par rapport au mur Variabele afstand tot de muur Adjusting Distance from wall 0–25mm Переменное расстояние до стены ซองสอดสายไฟเขา 0–25mm...
  • Page 23 III. „kalt“ « froide » „warm“ „koud“ « chaude » “cold” „warm“ «холодная вода» “warm” ตนํ าเย็ น ต “ ” «горячая вода» ตนํ าร้ อ นต “ ” 90 –120 mm 14 a...
  • Page 24 12 kW Y 400 V 3 ~ 8 kW 230 V ~ 6 kW 230 V ~ 11 kW Y 380 V 3 ~ 7,4 kW 220 V ~ 5,5 kW 220 V ~...
  • Page 25 ...
  • Page 26 VII. G ½ A...
  • Page 27 Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat van Muurmontage ons bedrijf Siemens. U hebt een product van hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel plezier zult beleven. Er zijn twee mogelijkheden om de doorstroomgeiser aan de...
  • Page 28 1-3-5 op de muur worden gemonteerd. l2 Omschakel-klemmenstrook Let op: Zonder leidingtule is er bij de DH12103 alleen sprake (De vereiste brug voor de schakeling van spatwater-isolatie (IP 24). 6 kW 230 V ~/5,5 kW 220 V ~ bevindt zich in het toebehoren.) Het apparaat op de aansluitkabel plaatsen.
  • Page 29 Technische gegevens DH12103 Nominaal vermogen af fabriek [kW] / Nominale spanning 12 kW Y 400 V 3 ~ (11 kW Y 380 V 3 ~) Overige aansluitmogelijkheden 8,0 kW 230 V ~ (7,4 kW 220 V ~) 6,0 kW 230 V ~ (5,5 kW 220 V ~)
  • Page 30 Energiebesparing Het apparaat wordt tijdens de afname van water automa- tisch uitgeschakeld, de watertemperatuur daalt: U maakt goed gebruik van de elektrische energie wanneer u In de warmwaterkraan moet een nietzwellende dichting bij het afsluiten van de warmwaterafname op de volgende worden gebruikt.
  • Page 31 Указания по технике безопасности Осторожно: заземленные водопроводы могут имитировать наличие защитного Данный прибор предназначен только для провода. домашнего или бытового, не для про- Для выполнения соответствующих норм мышленного использования. Бытовое ис- техники безопасности на месте установ- пользование включает в себя, например, ки...
  • Page 32 ванным специалистом. Не подпускайте детей близко к прибору. Поздравляем вас с покупкой данного прибора от фирмы Настенный монтаж Siemens. Вы приобрели высококачественное изделие, способное вас порадовать. Для монтажа проточного водонагревателя на стене име- ются два способа: Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по...
  • Page 33 навливать вплотную к стене. (Необходимая перемычка для переключения Внимание: Без насадки для кабеля водонагреватель 6 кВт 230 В ~/5,5 кВт 220 В ~ находится в DH12103 классифицируется только как устройство в принадлежностях.) брызгозащищенном исполнении (IP 24). Указание по монтажу Надеть водонагреватель на соединительный кабель.
  • Page 34 Технические данные DH12103 Заводская номинальная мощность [кВт] / 12 кВт, соединение звездой, 400 В, трехфазное Номинальное напряжение (11 кВт, 380 В) Возможные варианты подключения 8,0 кВт 230 В ~ (7,4 кВт 220 В ~) 6,0 кВт 230 В ~ (5,5 кВт 220 В ~) Расход...
  • Page 35 Инструкция по эксплуатации Зимний режим Указание: в зимнее время температура воды на входе Пожалуйста, прочтите и соблюдайте подробные ука- может понижаться, и в результате этого не будет достиг- зания по безопасности в начале данной инструкции! нута нужная температура на выходе. Важно: Никогда...
  • Page 36 Сервисная служба Условия гарантийного обслуживания При вызове сервисной службы назовите E-№ и FD-№ Вашего нагревателя. Получить исчерпывающую информацию об услови- Эти номера Вы можете найти с нижней стороны проточ- ях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ного водонагревателя. ближайшем авторизованном сервисном центре или в сервисном...
  • Page 37 คํ า อธิ บ ายชี ้ แ จง เพื ่ อ ความปลอดภั ย ก๊ อ กนํ ้ า ที ่ น ํ า มาใช้ ต้ อ งเป็ น ก๊ อ กนํ ้ า ที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ม ั ต ิ ใ ห้ ใ ช้ ก ั บ เครื...
  • Page 38 โปรดระวั ง : ถ้ า ไม่ ใ ช้ ป ลอกหุ ้ ม ท่ อ จะต้ อ งใช้ ม าตรการป้ อ งกั น นํ ้ า กระเด็ น กั บ จะมี ร ะดั บ การกั น นํ ้ า เพี ย ง เดื อ ย DH12103 (IP 24) ต่ อ สายเชื ่ อ มต่ อ เข้ า กั บ อุ ป กรณ์...
  • Page 39 การต่ อ เข้ า กั บ วงจรนํ ้ า คํ า แนะนํ า ในการติ ด ตั ้ ง III. การติ ด ตั ้ ง เครื ่ อ งทํ า ความร้ อ นที ่ ย ั ง ไม่ ไ ด้ ต ่ อ ปลั ๊ ก เสี ย บจะต้ อ งได้ ร ั บ ด้...
  • Page 40 ข้ อ มู ล ทางด้ า นเทคนิ ค DH12103 กํ า ลั ง ที ่ ก ํ า หนด จากโรงงาน / แรงดั น ไฟฟ้ า ที ่ ก ํ า หนด 12 kW Y 400 V 3 ~ (11 kW Y 380 V 3 ~) [kW] วิ...
  • Page 41 คํ า ชี ้ แ จงวิ ธ ี ใ ช้ การใช้ ง านในฤดู ห นาว คํ า แนะนํ า : ในฤดู ห นาวอาจเกิ ด กรณี ท ี ่ อ ุ ณ หภู ม ิ ข องนํ ้ า ที ่ จ ่ า ยเข้ า เครื ่ อ งทํ า โปรดอ่...
  • Page 42 หน่ ว ยบริ ก ารลู ก ค้ า การรั บ ประกั น สิ น คา หากท่ า นเรี ย กใช้ บ ริ ก ารของหน่ ว ยบริ ก ารลู ก ค้ า กรุ ณ าแจ้ ง หมายเลข ตั ว แทนในประเทศที ่ จ ํ า หน่ า ยเครื ่ อ งทํ า นํ ้ า อุ ่ น จะเป็ น ผู ้ ก ํ า หนดเงื ่ อ นไข อี...
  • Page 43 10/15...
  • Page 44 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG Изготовлено...

Ce manuel est également adapté pour:

9001155282