Table des Matières
  • Visão Geral
  • Explanation of the Symbols
  • Safety Instructions
  • Before Use
  • During Use
  • Before First Use
  • Intended Use
  • Operation
  • Direction Control
  • Mode Selector
  • Speed Setting
  • Switching the Machine on and off
  • Accessories
  • Maintenance and Cleaning
  • Technical Data
  • Disposal
  • EC-Declaration of Conformity
  • Erläuterung der Symbole
  • Sicherheitshinweise
  • Vor der Anwendung
  • Während der Anwendung
  • Vor der Ersten Benutzung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Betrieb
  • Zubehör
  • Wartung und Reinigung
  • Technische Daten
  • Entsorgung
  • EG-Konformitätserklärung
  • Geachte Klant
  • Uitleg van de Symbolen
  • Vóór Gebruik
  • Tijdens Gebruik
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Beoogd Gebruik
  • Gebruik
  • Accessoires
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Afvalverwerking en Hergebruik
  • EG-Conformiteitsverklaring
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Informazioni Generali
  • Prima Dell'uso
  • Durante L'uso
  • Operazioni Preliminari al Primo Uso del Prodotto
  • Destinazione D'uso
  • Uso
  • Accensione E Spegnimento Dell'avvitatore
  • Accessori
  • Manutenzione E Pulizia
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Explicación de Los Símbolos
  • Instrucciones de Seguridad
  • Aspectos Generales
  • Antes de Usar
  • Durante el Uso
  • Antes de Usar por Primera Vez
  • Uso Previsto
  • Utilización
  • Control de Dirección
  • Lámpara Led
  • Accesorios
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Datos Técnicos
  • Eliminación
  • Declaración CE de Conformidad
  • Explicação Dos Símbolos
  • Instruções de Segurança
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Antes da Primeira Utilização
  • Utilização Prevista
  • Operação
  • Ligar E Desligar a Máquina
  • Acessórios
  • Manutenção E Limpeza
  • Dados Técnicos
  • Eliminação
  • Declaração de Conformidade CE
  • Szanowny Kliencie
  • Objaśnienie Symboli
  • Przed Użyciem
  • Podczas Użytkowania
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Przeznaczenie
  • Obsługa
  • Włączanie I Wyłączanie Urządzenia
  • Akcesoria
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Dane Techniczne
  • Utylizacja
  • Deklaracja ZgodnośCI Z Wymogami UE
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

  C ordless combi drill
Akku Schlagbohrmaschine
Perceuse visseuse à percussion sans fil
Accu klopboor
Trapano combinato senza fili
Taladro combinado inalámbrico
Berbequim combinado sem fios
Bezprzewodowa wiertarko-wkrętarka
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni di Funzionamento
Manual de usuario
Instruções de funcionamento
Instrukcja
7064214-Cordless_Combi_Drill-Ma-2203-08.indb 1
7064214-Cordless_Combi_Drill-Ma-2203-08.indb 1
PACK 12 V
Page 1
Model: BT-CCD003
Item-No.: 7064214
www.bataviapower.com
10-03-2022 11:54
10-03-2022 11:54
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Batavia BT-CCD003

  • Page 2 FoldoutA 7064214-Cordless_Combi_Drill-Ma-2203-08.indb 1 7064214-Cordless_Combi_Drill-Ma-2203-08.indb 1 10-03-2022 11:54 10-03-2022 11:54...
  • Page 3 FoldoutB 7064214-Cordless_Combi_Drill-Ma-2203-08.indb 2 7064214-Cordless_Combi_Drill-Ma-2203-08.indb 2 10-03-2022 11:54 10-03-2022 11:54...
  • Page 4 Overview Overzicht Chuck Jaws Boorkop kaken 2. Chuck Collar 2. Boorkop hals 3. Torque Selector 3. Koppelstelring 4. Mode Selector 4. Koppelstandenring 5. Gear Switch 5. Schakelaar 6. Motor Vents 6. Ventilatiegaten Forward/Reverse Switch Rotatierichting schakelaar 8. Hand Grip 8. Geïsoleerde greepvlakken Battery Charge Indicator Accu laadindicator 10.
  • Page 6: Table Des Matières

    Contents Inhoudsopgave Safety Instructions ..6 Safety Instructions ..20 Before use ... .7 Vóór gebruik ..21 During use .
  • Page 17: Explication Des Symboles

    Français Cher client appareil électrique correspond aux directives européennes en vigueur. Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipula- Ne jetez pas les équipements tion de votre nouveau produit. Ils vous per- électriques avec les ordures mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- ménagères.
  • Page 18: Avant L'usage

    Français • Suivez les directives nationales relatives la pièce à travailler et qui risqueraient au dépoussiérage pour les matériaux à d’endommager très fortement votre travailler. outil; enlevez-les avant de commencer le travail. • Les chargeurs de batterie sont pour un usage intérieur seulement.
  • Page 19: Instructions D'utilisation

    Français La machine doit exclusivement être Sélecteur de couple employée conformément à son affectation. Faites tourner le sélecteur de couple (3) pour sélectionner le réglage souhaité : plus 7. Instructions d’utilisation le nombre indiqué sur la bague est grand, Changer le sens de rotation plus le couple produit sera important.
  • Page 20: Voyant Del

    Français 10. Fiche technique Voyant DEL La lampe DEL (13) s’allume automatique- Vitesse de rotation . . 0 – 400 / 1300 min ment, dès que vous appuyez sur l’interrup- Impacts par minute . 0 – 6000/19500 min teur marche/arrêt (12). Capacité...
  • Page 21: Ce-Déclaration De Conformité

    Français 12. CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia B.V., Weth. Wasseba- liestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, décla- rons sous notre seule responsabilité que le produit Perceuse Visseuse à Percussion sans Fil, Modèle BT–CCD003, Nº d’article 7064214 satisfait les principales exigences de protection définies dans les directives européennes compatibilité...
  • Page 46: Year Warranty

    Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase.

Ce manuel est également adapté pour:

7064214

Table des Matières