Télécharger Imprimer la page

Thule EasyFold XT Instructions page 13

Porte-vélos sur attelage
Masquer les pouces Voir aussi pour EasyFold XT:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

C.7
We recommend that you use the Thule Bike Frame Adapter 982
for rear-mounted carriers, such as the tow bar-mounted carriers
and rear door-mounted carriers.
C.8
Thule assumes no liability for any damage to carbon frames or
forks incurred during mounting and/or use of the carrier.
C.9
All easily removable parts of the bikes must be removed before
transportation, including but not limited to child seats, baskets,
locks (if not permanently mounted) and air pumps. These
parts can become detached during transportation because
of increased air resistance and vibration and can constitute a
danger to other road users.
C.10
If the vehicle is equipped with an automatic boot or tailgate
opening function, this function must be disabled and the luggage
compartment must be opened manually when the rear-mounted
carrier is fitted, to avoid damage to the vehicle and/or the carrier.
C.11
If necessary, the load must be fitted with the appropriate lights
and warning signs in accordance with local laws.
C.12
In the case of vehicles first type-approved after 1 October 1998,
the rear-mounted carrier and/or the load must not cover the
vehicle's third brake light. The vehicle's third brake light must be
visible from:
• 10 degrees to the left and to the right of the longitudinal axis
of the vehicle
• 10 degrees above and 5 degrees below the horizontal axis
If these figures are not complied with, an optional replacement
brake light must be fitted. National laws must be taken into
account while using the carrier.
C.13
Keep the mounting and safety instructions and (if applicable) the
EC-type approval in the vehicle where the carrier is mounted.
C.14
Not intended for tandems or recumbents.
C.15
Do not install on a trailer or other towed vehicle.
D.0
Driving characteristics and regulations
D.1
This product is not approved for and must not be used during
off-road driving. Adapt your speed to the prevailing road
conditions and the load being carried. Check the load fastenings
regularly.
D.2
The vehicle driver is solely responsible for ensuring that the
carrier is in perfect condition and that the carrier and load are
securely fastened (even if fitted by a third person).
D.3
Every time the carrier is used, check that the carrier is securely
fitted after driving a short distance (50km) and then at regular
intervals. If you notice any unusual noise, movement of the load
and/or carrier, different behaviour of the vehicle or other unusual
conditions, stop and check that the carrier and load are secured
correctly, and in accordance with the mounting instructions.
D.4
The vehicle's total length and/or height may increase when
a carrier is mounted. The bikes themselves may increase the
vehicle's total width and height. Take special care when reversing
and/or entering garages or ferries etc.
D.5
Replace any damaged or worn parts of the carrier immediately.
During transportation, all levers, bolts and/or nuts must be
tightened in accordance with the mounting instructions.
D.6
Carriers fitted with a lock must always be in the locked position.
The keys must be removed and kept inside the vehicle during
transport.
D.7
Be aware that the vehicle's driving characteristics and braking
behaviour (including in curves) might change and that the
vehicle might become vulnerable to side winds when the carrier
is fitted.
D.8
Depending on the carrier model, the car's tail lights can be
obstructed. If that is the case and if the carrier does not already
have integrated rear lights, an external light board must be fitted.
D.9
An additional number plate might be required. This should be
attached to the appropriate part of the carrier in accordance
with local laws.
D.10
The vehicle's speed must always be adjusted to the load being
carried and the current driving conditions, such as the road type,
road quality, wind conditions, traffic intensity and applicable
speed limits, but must under no circumstances exceed 130 km/h.
Applicable speed limits and other traffic regulations must always
be observed.
D.11
Drive slowly over speed bumps, maximum speed 10 km/h.
D.12
Be aware that wind noise may be generated during transport and
may vary depending on the vehicle and load.
5560147001
D.13
For reasons of fuel economy and environmental impact as well
as the safety of other road users, the carrier must be removed
from the vehicle when not in use.
E.0
Maintenance
E.1
Clean the carrier regularly using warm water or car shampoo,
especially when using or after using the carrier in coastal areas
(the effect of salt water) or during periods when salt is applied to
the roads (winter time).
E.2
Lubricate the coupling mechanism (but not the surfaces in
contact with the tow ball surface) and other moving parts of the
carrier when required.
E.3
Remove the carrier before using an automatic car wash.
E.4
When the carrier is removed from the vehicle, it must be stored
in a dry storage area. All the components of the carrier must
be stored safely. Remember to clean and maintain the carrier in
accordance with the instructions.
E.5
If you lose part(s) of the carrier or part(s) of the carrier wear out,
only use genuine Thule spare parts as replacements. Spare parts
can be purchased from your dealer or manufacturer.
E.6
To ensure that you receive the spare parts quickly and to avoid
time-consuming queries, please provide the relevant product
details and the serial number when placing an order or making
an inquiry.
E.7
In order to ensure that you are able to replace lost or defective
keys as quickly as possible, note down the lock and key number
which can be found on your key.
E.8
Check tightness of all bolts and knobs periodically.
E.9
Check rubber straps for wear and replace if worn.
ES = Latin American Spanish
A.0
Información general
A.1
Thule no asume responsabilidad alguna por las lesiones que
puedan sufrir las personas, los daños en propiedades muebles
o inmuebles, la pérdida de beneficios o cualquier otra pérdida
o daños causados por el montaje o el uso inadecuado del
portabicicletas, incluidos, aunque no de forma exclusiva,
el montaje o el uso en conflicto con las instrucciones de
ensamblaje, de montaje o de cualquier otro tipo que Thule o su
distribuidor hayan proporcionado por escrito o verbalmente.
A.2
El portabicicletas y sus piezas no pueden modificarse de forma
alguna.
A.3
Consulte al distribuidor de Thule si tiene alguna pregunta sobre
el funcionamiento, el uso y los límites del portabicicletas. Lea
atentamente todas las instrucciones así como la información de
garantía antes de instalar el portabicicletas y utilizarlo.
B.0
Instalación
B.1
Consulte las instrucciones de montaje para asegurarse de que
dispone de todas las piezas necesarias del portabicicletas.
B.2
Lea detenidamente las instrucciones de montaje y la lista de
recomendaciones, si se incluye. Instale después la unidad en la
secuencia correcta siguiendo los puntos 1, 2, 3, etc.
B.3
No intente instalar el portabicicletas de ninguna otra forma que
no sea la que se muestra en las instrucciones de montaje.
C.0
Carga
C.1
No debe sobrepasarse la carga máxima del portabicicletas,
según se especifica en las instrucciones de montaje. Además,
la carga máxima recomendada para el propio vehículo siempre
tiene prioridad sobre la carga especificada en las instrucciones
de montaje. Siempre se aplica la carga máxima recomendada
más baja y no debe sobrepasarse.
C.2
La carga debe asegurarse con cuidado. No deben utilizarse
correas elásticas.
C.3
No supere el peso máximo por bicicleta especificado en las
instrucciones de montaje.
C.4
Cuando se cargan bicicletas en la portabicicletas, sitúe siempre
las bicicletas más grandes y pesadas más cerca del automóvil,
seguidas de las bicicletas de menor tamaño y peso.
C.5
El portabicicletas se ha diseñado para transportar cuadros de
bicicleta estándar; las bicicletas tándem no deben transportarse
en él. Compruebe siempre el tamaño máximo de cuadro
de bicicleta (diámetro) especificado en las instrucciones de
montajes, y no lo supere.
C.6
En el caso de las bicicletas con horquillas o cuadros de carbono,
consulte siempre al fabricante o distribuidor de la bicicleta para
comprobar que se puede utilizar el portabicicletas.
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Easyfold xt 2903202