Télécharger Imprimer la page
honor NTN-LX1 Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour NTN-LX1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Gyors útmutató
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Ghid de pornire rapidă
Īsā pamācība
NTN-LX1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour honor NTN-LX1

  • Page 1 Lühijuhend Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Príručka so stručným návodom Gyors útmutató Кратко ръководство Кратко упатство Kratko uputstvo Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu Vodič za brzi početak Priročnik za hiter začetek Ghid de pornire rapidă Īsā pamācība NTN-LX1...
  • Page 2 Contents English................1 Français..................8 Deutsch..................17 Italiano................... 25 Español.................. 33 Português................41 Nederlands................49 Svenska..................57 Dansk..................64 Norsk ..................71 Suomi..................78 Polski..................84 Lietuvių ................. 93 Eesti..................100 Ελληνικά................107 Čeština.................116 Slovenčina................124 Magyar................131 Български................139 Македонски...............147 Srpski................... 154 Türkçe.................. 161 Hrvatski................
  • Page 3 English Know Your Device Before using the device, familiarise yourself with its basic operations. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the power button, and then touch •...
  • Page 4 Getting Started • Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin. • Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury. • Do not use cut or modified SIM cards with your device as these may not be recognised and could damage the card tray (slot).
  • Page 5 • Visit https://www.hihonor.com to view device information and other information. • Visit https://www.hihonor.com/global/support/ for the most up-to-date contact information for your country or region. • Go to Settings and enter the following keywords in the search box to view the corresponding information. E.g. Legal information, Safety information, Authentication info, Regulatory information.
  • Page 6 • In order to avoid damaging the internal circuit of the device or charger, do not use the device in a dusty, damp, or dirty place, or near a magnetic field. • When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and is easily accessible.
  • Page 7 Comply with restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical plants. In addition, adhere to restrictions in areas where blasting operations are in progress. Before using the device, watch out for areas that have potentially explosive atmospheres that are often, but not always, clearly marked.
  • Page 8 EU Regulatory Compliance Statement Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device NTN-LX1 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP information and most recent information about accessories &...
  • Page 9 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Honor Device Co., Ltd. is under licence. ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
  • Page 10 Français Familiarisation avec l'appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le • bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le •...
  • Page 11 Lors de l'utilisation de la fonction NFC, veuillez • maintenir la zone NFC à proximité des autres appareils ou objets. Découvrez l'application préinstallée Astuces et • apprenez à maîtriser toutes les excellentes fonctionnalités de votre appareil. Mise en route Utilisez la broche d'éjection du tiroir à carte avec •...
  • Page 12 Gestion des cartes SIM Sélectionnez la carte par défaut pour les données mobiles et celle par défaut pour les appels en fonction de vos besoins. Pour plus de détails, veuillez consulter l'application préinstallée Astuces. La disponibilité du service 4G dépend d'une prise •...
  • Page 13 scolaires, les stations-service et les garages professionnels…). Pour les personnes porteuses d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…), il est préférable de tenir l’appareil à une distance de 15 cm ou à l’opposé de l’implant pour les sources d’exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles.
  • Page 14 Pour le fonctionnement, les températures idéales vont • de 0°C à 35°C. Pour le stockage, elles vont de -20°C à +45°C. Les fabricants de stimulateurs cardiaques • recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur.
  • Page 15 N'insérez pas de corps étrangers dans la batterie, ne l'immergez pas dans l'eau ou d'autres liquides, et ne l'exposez pas à une force extérieure ou à de la pression, car cela pourrait amener la batterie à fuir, surchauffer, prendre feu, voire exploser. Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les •...
  • Page 16 comportant des risques d'explosion qui ne sont pas toujours correctement signalées. Les endroits de cette nature sont les zones situées sous le pont des bateaux, les complexes de transfert de produits chimiques ou de stockage et les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules, telles que grain, poussière ou poussières métalliques.
  • Page 17 DAS tronc : 1,21 W/kg; DAS membres : 2,86 W/kg. Conformité réglementaire UE Déclaration Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil NTN-LX1 est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité pour l'UE, les informations ErP détaillées et les informations les...
  • Page 18 Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Honor Device Co., Ltd. se fait sous licence. ® Wi-Fi , le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
  • Page 19 Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- • Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- •...
  • Page 20 Erste Schritte Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM- • Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen. Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von • Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken oder Verletzungen zu vermeiden. Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder •...
  • Page 21 4G ist von der Unterstützung Ihres • Netzwerkanbieters und seiner Bereitstellung entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie sich an Ihren Betreiber, um 4G zu aktivieren. 4G ist in bestimmten Gebieten ggf. aufgrund von • Netzstörungen nicht verfügbar. Wenn diese Anleitung nicht mit der Beschreibung •...
  • Page 22 Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren kommen. Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale • Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C. Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen • Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern.
  • Page 23 beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Durch die Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr. Halten Sie den Akku fern von Feuer und zerlegen oder • bauen Sie den Akku nicht um, werfen und quetschen Sie ihn nicht.
  • Page 24 einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar zum Tod führen könnte. Schalten Sie Ihr Gerät nicht an Treibstoff- und Wartungsstützpunkten, wie Tankstellen ein. Halten Sie sich an die Beschränkungen bezüglich des Gebrauchs von Funkgeräten in Tanklagern, Depots, Vertriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten Sie außerdem die Beschränkungen in Bereichen, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden.
  • Page 25 Körper verwendet wird. Höchster gemeldeter SAR- Wert: SAR-Wert Kopf: 0,78 W/kg; SAR-Wert Körper: 1,21 W/kg. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Honor Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät NTN-LX1 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen- Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie...
  • Page 26 ® Wi-Fi , das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi- Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2021. Alle Rechte vorbehalten. SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH, WIE U. A. ZU PRODUKTFARBE, GRÖSSE UND DISPLAYINHALT, DIENEN LEDIGLICH ZU IHRER INFORMATION.
  • Page 27 Italiano Conoscere il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le operazioni di base. Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante • di accensione fino all'accensione dello schermo. Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante •...
  • Page 28 Introduzione Fare attenzione a non graffiare il dispositivo o farsi • male quando si utilizza lo strumento di rimozione. Conservare lo strumento di rimozione lontano • dalla portata dei bambini per prevenire lesioni o ingestione accidentali. Non utilizzare schede SIM tagliate o modificate •...
  • Page 29 I servizi 4G dipendono dal supporto dell'operatore • di rete e da come quest'ultimo implementa i relativi servizi. Contatta il tuo operatore per attivare i servizi 4G. I servizi 4G possono non essere disponibili in certe • zone a causa di interferenze di rete. Se i contenuti di questa guida differiscono dalle •...
  • Page 30 Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C. • Temperature di conservazione ideali vanno da -20 °C a +45 °C. I produttori di pacemaker consigliano di mantenere • una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze.
  • Page 31 quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni. Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori • secondo le normative locali. Non devono essere smaltiti come normali rifiuti domestici. L'uso improprio della batteria potrebbe causare un incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi. Consultare il proprio medico e il produttore del •...
  • Page 32 metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità di un veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante. Informazioni su smaltimento e riciclaggio Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione indica che al termine del loro ciclo di utilizzo i prodotti e le batterie devono essere portati in punti di raccolta dei rifiuti separati indicati dalle autorità...
  • Page 33 Conformità alla normativa UE Dichiarazione Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo NTN-LX1 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE, le informazioni ErP dettagliate e le informazioni più recenti...
  • Page 34 Honor Device Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. ® Wi-Fi , il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi Alliance. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2021. Tutti i diritti riservati.
  • Page 35 Español Conozca el dispositivo Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el • botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de • encendido/apagado y, a continuación, pulse Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el •...
  • Page 36 Mantenga el área NFC cerca de los otros • dispositivos u objetos cuando utilice la función NFC. Consulte la aplicación preinstalada Sugerencias y • domine todas las excelentes funciones del dispositivo. Pasos iniciales Utilice la herramienta para extraer la tarjeta con •...
  • Page 37 Su operador de red debe admitir el servicio 4G y • proporcionar los servicios correspondientes. Póngase en contacto con su operador para activar el servicio 4G. Es posible que el servicio 4G no esté disponible en • determinadas áreas a causa de interferencias en la red.
  • Page 38 Las temperaturas de operación ideales oscilan entre • los 0 °C y los 35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre los -20 °C y los +45 °C. Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener • una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias.
  • Page 39 otros líquidos y no la exponga a una fuerza o presión externa, ya que esto podría provocar que la batería sufra pérdidas, se sobrecaliente, se incendie o incluso explote. Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de • conformidad con las normas locales. No deben desecharse con los residuos domésticos comunes.
  • Page 40 el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o briznas de metal. Consulte al fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos cerca de dichos vehículos. Información sobre la eliminación y el reciclaje de residuos El símbolo en el producto, la batería, los textos o el...
  • Page 41 Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por medio del presente documento, Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo NTN-LX1 cumple con la siguiente Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. El texto completo de la declaración de cumplimiento de la UE, la información detallada de la ErP y la información...
  • Page 42 La marca y el logotipo Bluetooth ® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas por parte de Honor Device Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. ® Wi-Fi , el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
  • Page 43 Português Conheça o seu dispositivo Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas. Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar • até que o ecrã acenda. Para desligar o dispositivo, prima continuamente o • botão Ligar, e depois toque em Para reiniciar o dispositivo, prima continuamente o •...
  • Page 44 Introdução Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou • para não se magoar quando utilizar o pino de ejeção. Guarde o pino de ejeção fora do alcance de • crianças para impedir a sua ingestão acidental ou que cause ferimentos. Não utilize cartões SIM modificados ou cortados •...
  • Page 45 O serviço 4G depende do suporte da sua • operadora de rede e da implementação dos serviços relevantes por parte da mesma. Contacte a sua operadora para ativar o serviço 4G. O serviço 4G poderá não estar disponível em • certas áreas devido a interferência da rede.
  • Page 46 Os fabricantes de pacemakers recomendam que se • mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto ao do pacemaker e não transporte o dispositivo no bolso da frente.
  • Page 47 Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de • acordo com as regulamentações locais. Estes não devem ser eliminados como lixo doméstico normal. A utilização imprópria das baterias pode causar incêndios, explosão ou outros perigos. Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo •...
  • Page 48 petróleo liquefeito (tal como propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas imediações. Informações sobre eliminação e reciclagem O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem significa que os produtos ou as baterias devem ser colocados/as em pontos de recolha separados designados pelas autoridades locais no fim de vida.
  • Page 49 Conformidade regulamentar da UE Declaração Pelo presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo NTN-LX1 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE, as informações detalhadas de ErP (produtos relacionados com o consumo de energia) e as informações mais...
  • Page 50 A palavra e logótipos da marca Bluetooth ® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Honor Device Co., Ltd. é realizado sob licença. ® Wi-Fi , o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
  • Page 51 Nederlands Ken uw apparaat Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt. U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop • ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-knop •...
  • Page 52 Houd het NFC-gedeelte dicht bij andere • apparaten of objecten wanneer u de NFC-functie gebruikt. Bekijk de vooraf geïnstalleerde Tips-app en leer de • geweldige functies van uw apparaat kennen. Aan de slag Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw •...
  • Page 53 4G-service is afhankelijk van de ondersteuning van • uw netwerkprovider en de inzet van relevante diensten. Neem contact op met uw provider om 4G-service te activeren. 4G-service is mogelijk vanwege • netwerkinterferentie niet beschikbaar in bepaalde regio's. Als deze handleiding niet overeenkomt met de •...
  • Page 54 Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een • maximum afstand van 15 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u het apparaat aan tegenoverliggende kant van de pacemaker en draagt u het apparaat niet in uw borstzak.
  • Page 55 de batterij niet onder in water of andere vloeistoffen en stel hem niet bloot aan externe kracht of druk, aangezien de batterij hierdoor kan gaan lekken, oververhit kan raken, in brand kan vliegen of zelfs kan exploderen. Voer het apparaat, de batterij en de accessoires af •...
  • Page 56 opslagfaciliteiten en gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevat zoals vezels, stof of metaalpoeder. Vraag de producenten van voertuigen die vloeibaar petroleumgas gebruiken (zoals propaan of butaan) of dit apparaat veilig gebruikt kan worden in hun nabijheid. Informatie over afvoeren en recyclen Het symbool op het product, de batterij, de literatuur of de verpakking betekent dat de producten en batterijen aan het einde van hun levensduur naar door de lokale...
  • Page 57 SAR-waarde: Hoofd-SAR: 0,78 W/kg; lichaam-SAR: 1,21 W/kg. Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Honor Device Co., Ltd. dat dit apparaat NTN-LX1 voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring, de...
  • Page 58 ® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Honor Device Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. ® Wi-Fi , het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
  • Page 59 Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. För att slå på enheten trycker du på och håller ned • strömknappen tills skärmen slås på. För att stänga av enheten trycker du på och håller ned •...
  • Page 60 Komma igång Var försiktig så att du inte repar enheten eller • skadar dig själv när du använder utmatningsstiftet. Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för • att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller att skador uppstår. Använd inte klippta eller ändrade SIM-kort med •...
  • Page 61 Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp via följande resurser: Besök https://www.hihonor.com om du vill visa • enhetsinformation och övrig information. Besök https://www.hihonor.com/global/support/ för de • senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
  • Page 62 Respektera gällande lagar och föreskrifter när du • använder enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den trådlösa enheten när du kör. Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått • under flygning eller omedelbart före ombordstigning i flygplanet.
  • Page 63 Högsta rapporterat SAR-värde: SAR-värde för huvud: 0,78 W/kg; SAR-värde för kropp: 1,21 W/kg. Överensstämmelse med EU-krav Utlåtande Härmed försäkrar Honor Device Co., Ltd. att denna enhet, NTN-LX1, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, detaljerad information om ErP och den senaste informationen om tillbehör och programvara är...
  • Page 64 LTE är ett varumärke som tillhör ETSI. Bluetooth ® -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Honor Device Co., Ltd. är licensierad. ® Wi-Fi , logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
  • Page 65 HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD Sekretesspolicy Läs sekretesspolicyn på https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ för att bättre förstå hur vi skyddar din personliga information.
  • Page 66 Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/ • sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes. Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/ •...
  • Page 67 Hold NFC-området tæt på andre enheder eller • genstande, når du bruger NFC-funktionen. Tjek den forudinstallerede Tips-app, og lær at • bruge alle dine enheds fremragende funktioner. Introduktion Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, • når du bruger udskubningsstiften. Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for •...
  • Page 68 4G-tjenester afhænger af understøttelse fra din • netværksudbyder og dennes implementering af de relevante tjenester. Kontakt dit mobilselskab for at aktivere 4G-tjenester. 4G-tjenester kan være utilgængelige i visse • områder på grund af netværksinterferens. Hvis denne vejledning afviger fra beskrivelsen på •...
  • Page 69 pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen. Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og • direkte sollys. De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr som f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer. Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For •...
  • Page 70 din enhed fungerer korrekt, anbefaler vi på det kraftigste at kontakte et autoriseret servicecenter for at få udskiftet batteriet. Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller emballagen betyder, at brugte produkter og batterier skal indleveres til separate affaldsindsamlingssteder, som er udpeget af de lokale myndigheder.
  • Page 71 Android er et varemærke, der tilhører Google LLC. LTE er et varemærke, der tilhører ETSI. Bluetooth ® -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af disse mærker fra Honor Device Co., Ltd.'s side finder sted under licens.
  • Page 72 ® Wi-Fi , det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance. Ophavsret © Honor Device Co., Ltd. 2021. Alle rettigheder forbeholdes. ALLE BILLEDER OG ILLUSTRATIONER I DENNE VEJLEDNING, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ENHEDENS FARVE, STØRRELSE OG SKÆRMINDHOLD, TJENER UDELUKKENDE SOM REFERENCE.
  • Page 73 Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede • til skjermen slår seg på. For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør •...
  • Page 74 Komme i gang Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM- • utmatingsverktøyet brukes. Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor • rekkevidde for barn, for å hindre utilsiktet svelging eller skade. SIM-kort som er blitt endret eller klippet i må aldri • brukes med enheten da disse ikke kan gjenkjennes, og kan skade kortskuffen (kortsporet).
  • Page 75 Mer informasjon Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: Besøk https://www.hihonor.com for å vise • enhetsinformasjon og annen informasjon. Besøk https://www.hihonor.com/global/support/ for å • få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område. Gå...
  • Page 76 Om bord i fly eller fra rett før du går om bord kan du • bare bruke enheten i samsvar med de instruksjonene du blir gitt. Bruk av trådløse enheter om bord i fly kan forstyrre trådløse nettverk, utgjøre en fare for flyet eller være ulovlig.
  • Page 77 Den høyeste rapporterte SAR-verdien: SAR i hode: 0,78 W/kg; SAR i kropp: 1,21 W/kg. Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Honor Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten NTN-LX1 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ErP-informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er...
  • Page 78 LTE er et varemerke som tilhører ETSI. Bluetooth ® -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av slike merker av Honor Device Co., Ltd. foregår under lisens. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
  • Page 79 NOEN FORM FOR GARANTI, VERKEN UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT. Personvernerklæring Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter din personlige informasjon, kan du lese personvernerklæringen på https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 80 Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta • painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja • koskettamalla sitten Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä • virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten Pakota laite käynnistymään uudelleen pitämällä...
  • Page 81 Aloittaminen Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun • käytät poistoneulaa. Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta • he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa. Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM- • kortteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne voivat vahingoittaa korttialustaa (korttipaikkaa).
  • Page 82 Lisätietoja Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: Sivu https://www.hihonor.com sisältää laitetietoja ja • muita tietoja. Vieraile osoitteessa • https://www.hihonor.com/global/support/ nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot. Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun • seuraavia hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja. Esim. Oikeudelliset tiedot, Suojaustiedot, Todennustiedot, Sääntelytiedot.
  • Page 83 Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun • olet lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista. Langattoman laitteen käyttäminen lentokoneessa voi häiritä langattomia verkkoja, vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla lainvastaista. Jotta laitteen tai laturin sisäinen piiri ei vaurioidu, älä • käytä laitetta pölyisessä, kosteassa tai likaisessa paikassa tai magneettikentän lähellä.
  • Page 84 SAR-arvo: pää-SAR: 0,78 W/kg; keho-SAR: 1,21 W/kg. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Honor Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, NTN-LX1, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset ErP-tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana seuraavasta internet-osoitteesta: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
  • Page 85 ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2021. Kaikki oikeudet pidätetään. KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET, MUKAAN LUKIEN ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA NÄYTÖN SISÄLTÖ, OVAT VAIN VIITTEELLISIÄ.
  • Page 86 Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk • zasilania, aż włączy się ekran. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk • zasilania, a następnie dotknij ikony Aby ponownie uruchomić...
  • Page 87 Podczas korzystania z tej funkcji obszar aktywny • NFC należy jak najbardziej zbliżyć do drugiego urządzenia lub przedmiotu. Zapoznaj się z zainstalowaną fabrycznie aplikacją • Porady i opanuj wszystkie wyjątkowe funkcje dostępne w Twoim urządzeniu. Wprowadzenie Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie •...
  • Page 88 połączeń. Szczegółowe informacje znajdziesz w zainstalowanej fabrycznie aplikacji Porady. Działanie usługi LTE zależy od jej obsługi przez • operatora sieci i wdrożenia przez niego odpowiednich usług. W celu aktywowania usługi LTE skontaktuj się z operatorem. Na pewnych obszarach usługa LTE może być •...
  • Page 89 skrócenia żywotności, a także grozi pożarem lub wybuchem. Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C. • Zalecany zakres temperatury przechowywania: -20 °C do +45 °C. Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość • pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń...
  • Page 90 Baterię należy trzymać z daleka od ognia oraz jej nie • rozmontywować, nie modyfikować, nie rzucać ani nie ściskać. Nie należy wkładać do baterii przedmiotów ani zanurzać jej w wodzie lub innych płynach, ani narażać jej na działanie zewnętrznego nacisku lub ciśnienia, ponieważ...
  • Page 91 lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki • itp.). Informacje na temat lokalizacji tych punktów można uzyskać od władz lokalnych. miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. • Sprzedawcy detaliczni i sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju.
  • Page 92 SAR: Dla głowy: 0,78 W/kg; SAR dla ciała: 1,21 W/kg. Zgodność z przepisami UE Oświadczenie Firma Honor Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że urządzenie NTN-LX1 spełnia wymagania następującej dyrektywy: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE, szczegółowe informacje dotyczące produktów związanych...
  • Page 93 LTE jest znakiem towarowym ETSI. Znak słowny i logo Bluetooth ® to zastrzeżone znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Honor Device Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.
  • Page 94 INSTRUKCJI NIE STANOWI WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK TYPU. Zasady ochrony prywatności Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników, zachęcamy do zapoznania się z zasadami ochrony prywatności pod adresem https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 95 Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite • maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite • maitinimo mygtuką, tada palieskite Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir •...
  • Page 96 Pradžia Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar • nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu. Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams • nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juo nesusižeistų. Įrenginyje nenaudokite apkarpytų ar modifikuotų • SIM kortelių, nes jos gali būti neatpažintos ir sugadinti kortelės laikiklį...
  • Page 97 Siūloma 4G paslauga priklauso nuo jūsų tinklo • operatoriaus techninių galimybių ir atitinkamų paslaugų įgyvendinimo. Siekdami aktyvuoti 4G paslaugą, susisiekite su savo tinklo operatoriumi. Dėl tinklo trukdžių 4G paslauga tam tikrose vietose • gali būti nepasiekiama. Jei šis vadovas nesutampa su oficialiojoje •...
  • Page 98 Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti • mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje. Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir •...
  • Page 99 Šiame įrenginyje yra įtaisytasis akumuliatorius. • Nemėginkite patys keisti akumuliatoriaus. Priešingu atveju įrenginys gali nustoti tinkamai veikti arba galite apgadinti akumuliatorių. Siekiant užtikrinti jūsų saugą ir įrenginio veikimo sklandumą, primygtinai rekomenduojame dėl keitimo kreiptis į įgaliotąjį priežiūros centrą. Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą Ant gaminio, akumuliatoriaus, literatūroje arba ant pakuotės pateiktas simbolis reiškia, kad gaminiai ir akumuliatoriai eksploatacijos pabaigoje turi būti...
  • Page 100 Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR prie galvos: 0,78 W/kg; SAR kūnui: 1,21 W/kg. Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu „Honor Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys NTN-LX1 atitinka direktyvas RED 2014/53/ES, PMNA 2011/65/ES ir ErP 2009/125/EB. Visą ES atitikties deklaracijos versiją, išsamios ErP informacijos ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę...
  • Page 101 ® Wi-Fi , logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai. © „Honor Device Co., Ltd.“, 2021. Visos teisės saugomos. VISOS ŠIAME VADOVE PATEIKTOS NUOTRAUKOS IR ILIUSTRACIJOS, ĮSKAITANT (BET NEAPSIRIBOJANT) ĮRENGINIO SPALVĄ, DYDĮ IR EKRANO TURINĮ, YRA SKIRTOS TIK BENDRAJAI INFORMACIJAI.
  • Page 102 Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, • kuni ekraan lülitub sisse. Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja • seejärel puudutage ikooni Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja • seejärel puudutage ikooni Seadme sunnitud taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu •...
  • Page 103 Alustamine Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi • väljastamise nõelaga ei vigastaks. Hoidke kaardi väljastamise nõel lastele • kättesaamatus kohas, et vältida tahtmatut allaneelamist või vigastust. Seadmega pole lubatud kasutada lõigatud ega • muudetud SIM-kaarte, kuna neid ei pruugita tuvastada ja need võivad kaardisalve (pesa) kahjustada.
  • Page 104 Lisateave Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest. Seadme teabe ja muu asjakohase nägemiseks • külastage veebisaiti https://www.hihonor.com. Külastage veebisaiti • https://www.hihonor.com/global/support/, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. Avage Sätted ja sisestage otsinguvälja vastava teabe •...
  • Page 105 Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest • ja eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage traadita seadet sõiduki juhtimise ajal. Lendamisel või kohe pärast lennukisse minekut • kasutage seadet vastavalt juhistele. Traadita seadme kasutamine lennukis võib häirida raadiovõrke, ohustada lennuki süsteemide toimimist või olla ebaseaduslik.
  • Page 106 Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohta Tootel, akul, dokumentatsioonil või pakendil olev sümbol tähendab, et tooted ja akud tuleb nende tööea lõpus viia kohalike võimude määratud eraldi jäätmete kogumispunktidesse. See tagab elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu ning väärtuslikke materjale, inimeste tervist ja keskkonda säästva käitlemise.
  • Page 107 Käesolevaga kinnitab Honor Device Co., Ltd., et see seade NTN-LX1 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL, ErP 2009/125/EÜ. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik ErP teave ning värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav teave on saadaval järgmisel internetiaadressil: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.
  • Page 108 Autoriõigus © Honor Device Co., Ltd. 2021. Kõik õigused kaitstud. KÕIK SELLES JUHENDIS OLEVAD PILDID JA ILLUSTRATSIOONID, SEALHULGAS NEED, MIS KAJASTAVAD SEADME VÄRVI, SUURUST JA EKRAANIL KUVATAVAT SISU, ON MÕELDUD AINULT VIITEKS. TEGELIK SEADE VÕIB ERINEDA. SELLES JUHENDIS ESITATUT EI TOHI TÕLGENDADA OTSESE EGA KAUDSE GARANTIINA.
  • Page 109 Ελληνικά Εξοικείωση με τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε • παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη. Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας, •...
  • Page 110 Κατά τη χρήση της λειτουργίας NFC πρέπει να • φέρνετε και να κρατάτε την περιοχή NFC κοντά σε άλλες συσκευές ή άλλα αντικείμενα. Ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή • Συμβουλές και τελειοποιήστε όλες τις καταπληκτικές δυνατότητες της συσκευή σας. Τα πρώτα βήματα Προσέξτε...
  • Page 111 Διαχείριση κάρτας SIM Επιλέξτε την προεπιλεγμένη κάρτα δεδομένων κινητής τηλεφωνίας και την κάρτα κλήσεων όπως χρειάζεται κατά περίσταση. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή Συμβουλές. Η υπηρεσία 4G εξαρτάται από την υποστήριξη • του παρόχου δικτύου σας και την ανάπτυξη των σχετικών...
  • Page 112 Λειτουργία και ασφάλεια Για την προστασία από πιθανή βλάβη της • ακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου • προσαρμογέα ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας, να συντομεύσει...
  • Page 113 Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της • συσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία. Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο • προσαρμογέας ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα...
  • Page 114 μπαταρία. Για την προσωπική σας ασφάλεια και για να διασφαλίσετε ότι η συσκευή θα λειτουργεί όπως πρέπει, συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αναθέσετε την αντικατάσταση της μπαταρίας σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης. Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε...
  • Page 115 στο αυτί σας ή σε απόσταση 0,50 cm από το σώμα σας. Η υψηλότερη αναφερόμενη τιμή SAR είναι: SAR κεφαλής: 0,78 W/kg, SAR σώματος: 1,21 W/kg. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Διά του παρόντος, η Honor Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή NTN-LX1 συμμορφώνεται με...
  • Page 116 Τα όρια των ονομαστικών τιμών των ζωνών συχνοτήτων και της ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης και/ή δι’ αγωγής) που ισχύουν για τον συγκεκριμένο ραδιοεξοπλισμό είναι τα εξής: NTN-LX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28: 25.7dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:...
  • Page 117 Το σήμα και τα λογότυπα που περιλαμβάνουν τη λέξη Bluetooth ® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Honor Device Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. ® Το Wi-Fi , το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο...
  • Page 118 Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi. Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko • napájení, dokud se nezapne obrazovka. Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko • napájení a pak klepněte na Pokud chcete zařízení...
  • Page 119 Začínáme Při používání jehličky pro vysunutí postupujte • opatrně, abyste se nezranili nebo nepoškrábali zařízení. Uložte jehličku pro vysunutí mimo dosah dětí, aby • nedošlo k neúmyslnému spolknutí nebo zranění. V zařízení nepoužívejte ořezané nebo upravené • karty SIM, protože nemusí být rozpoznány a mohou poškodit rámeček (slot) karty.
  • Page 120 Další informace Následující materiály můžete využít k řešení problémů, se kterými se můžete setkat při používání zařízení: Chcete-li zobrazit informace o zařízení a jiné informace, • navštivte https://www.hihonor.com. Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši • zemi nebo oblast, navštivte https://www.hihonor.com/global/support/.
  • Page 121 Při používání tohoto zařízení dodržujte místní zákony a • předpisy. Aby nedošlo k nehodám, nepoužívejte bezdrátové zařízení při řízení vozidla. Pokud potřebujete vyřídit hovor, nejprve zastavte vozidlo na bezpečném místě. Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem • do letadla, používejte pouze zařízení podle poskytnutých pokynů.
  • Page 122 zařízení fungovat správně nebo může dojít k poškození baterie. Z důvodu zajištění vaší osobní bezpečnosti a pro zajištění, že vaše zařízení bude správně fungovat, důrazně doporučujeme, abyste se ohledně výměny obrátili na autorizované centrum služeb. Potencionálně výbušná atmosféra Vypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu;...
  • Page 123 Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Honor Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení NTN-LX1 je v souladu s následující směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS), směrnicí...
  • Page 124 LTE je ochranná známka organizace ETSI. Slovní ochranná známka a loga Bluetooth ® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Honor Device Co., Ltd. je používá na základě licence. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné...
  • Page 125 Toto rádiové zařízení lze provozovat v České republice v rámci všeobecných oprávnění ČTÚ č. VO-R/1/04.2014-2 a VO-R/12/09.2010-12. Maximální vyzařovaný výkon: 2 W. Frekvenční pásma LTE FDD: B1/B3/B5/B7/B8/B20/B28 WCDMA: B1/B5/B8 GSM: B2/B3/B5/B8...
  • Page 126 Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi. Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo • napájania, kým sa nezapne obrazovka. Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte • tlačidlo napájania a ťuknite na Ak chcete zariadenie reštartovať, stlačte a podržte •...
  • Page 127 Začíname Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na • vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa nezranili. Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu • detí, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo zraneniu. V zariadení nepoužívajte vyrezané ani upravované •...
  • Page 128 Ďalšie zdroje informácií Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov: Navštívte stránku https://www.hihonor.com na • zobrazenie informácií o zariadení a ďalších informácií. Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu • krajinu alebo región navštívte adresu https://www.hihonor.com/global/support/.
  • Page 129 Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne • zákony a predpisy. Počas riadenia vozidla nepoužívajte vaše bezdrôtové zariadenie. Predídete tak nehodám. Počas letu lietadlom alebo krátko pred nastúpením na • jeho palubu používajte zariadenie len podľa poskytnutých inštrukcií. Použitie bezdrôtového zariadenia v lietadle môže narušiť bezdrôtové siete, predstavovať...
  • Page 130 Informácie o likvidácii a recyklácii Symbol na produkte, batérii, literatúre alebo obale znamená, že produkty a batérie by sa mali na konci ich životnosti odovzdať na osobitné zberné miesta odpadu určené miestnymi orgánmi. Tým sa zabezpečí, že odpad typu EEZ sa recykluje a spracuje spôsobom, ktorý šetrí cenné...
  • Page 131 Spoločnosť Honor Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie NTN-LX1 je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP 2009/125/ES. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ, podrobné informácie o ekodizajne energeticky významných výrobkov (ErP) a najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri sú...
  • Page 132 Autorské práva © Honor Device Co., Ltd. 2021. Všetky práva vyhradené. VŠETKY OBRÁZKY A ILUSTRÁCIE V TEJTO PRÍRUČKE VRÁTANE, ALE NIE LEN FARBY, VEĽKOSTI A OBSAH OBRAZOVKY ZARIADENIA, SLÚŽIA LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY. SKUTOČNÉ ZARIADENIE SA OD NICH MÔŽE LÍŠIŤ. NIČ V TEJTO PRÍRUČKE NEPREDSTAVUJE VÝSLOVNÚ...
  • Page 133 Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket. A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a • bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol. A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a • bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
  • Page 134 Első lépések Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a készüléket • és Ön se sérüljön meg, amikor a kártyakiszedő tűt használja. A kártyakiszedő tűt tartsa gyermekektől távol, • nehogy véletlenül lenyeljék vagy megsérüljenek tőle. Ne használjon levágott vagy módosított SIM- •...
  • Page 135 További információk Amennyiben a készülék használata során bármilyen problémát észlel, a következő helyeken kaphat segítséget: A készülékinformációk és egyéb információk • megtekintéséhez látogasson el a https://www.hihonor.com oldalra. Az országára vagy régiójára vonatkozó legfrissebb • kapcsolattartási információkért látogasson el a https://www.hihonor.com/global/support/ oldalra. Lépjen a Beállítások menübe, és írja be a következő...
  • Page 136 Tartsa távol a készüléket és az akkumulátort a tűztől, a • túlzott hőtől és a közvetlen napfénytől. Ne helyezze hőt fejlesztő eszközökre vagy eszközökbe, mint például mikrohullámú sütő, vízforraló, sütő vagy radiátor. A készüléket a helyi jogszabályokat és előírásokat • betartva használja.
  • Page 137 Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy az eszköz zavarhatja-e • az orvosi készülék működését, kérje orvosa és a készülék gyártójának tanácsát. Tartsa be a kórházakban és egészségügyi • intézményekben érvényes szabályokat és előírásokat. A készülékben beépített akkumulátor található. Ne • próbálja saját maga cserélni az akkumulátort. Máskülönben a készülék nem biztos, hogy megfelelően működik, illetve károsodhat az akkumulátor.
  • Page 138 SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 0,78 W/kg; SAR-érték a test esetén: 1,21 W/kg. EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Honor Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a NTN-LX1 készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK.
  • Page 139 Az LTE az ETSI védjegye. A Bluetooth szóvédjegy és logó a Bluetooth SIG, Inc. ® tulajdonát képező bejegyzett védjegy, amelyeknek a Honor Device Co., Ltd. általi használata licencengedéllyel történik. ® A Wi-Fi , a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi...
  • Page 140 Szerzői jog © Honor Device Co., Ltd. 2021. Minden jog fenntartva. AZ EBBEN AZ ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ ÖSSZES KÉP ÉS ILLUSZTRÁCIÓ – BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG A KÉSZÜLÉK SZÍNÉT, MÉRETÉT ÉS A MEGJELENÍTETT TARTALMAT – CSUPÁN TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ. A TÉNYLEGES KÉSZÜLÉK ELTÉRŐ LEHET. A JELEN ÚTMUTATÓ...
  • Page 141 Български Запознайте се с устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. За да включите устройството си, натиснете и • задръжте бутона за захранването, докато екранът се включи. За да изключите устройството си, натиснете и • задръжте...
  • Page 142 Имайте предвид, че зоната за NFC трябва да е в • близост до други устройства или обекти при използване на функцията за NFC. Проверете предварително инсталираното • приложение Съвети и усвоете всички страхотни функции на устройството си. Първи стъпки Внимавайте да не надраскате устройството си •...
  • Page 143 подробности вижте предварително инсталираното приложение Съвети. Услугата за 4G зависи от това дали се поддържа • от мрежовия ви оператор, както и дали са били разположени съответните услуги. Свържете се с оператора си за активиране на услугата за 4G. Услугата за 4G може да е недостъпна в •...
  • Page 144 Използването на неодобрени или несъвместими • адаптери за захранване, зарядни устройства или батерии може да доведе до повреда на устройството Ви, да скъси периода му на експлоатация или да причини пожар, експлозия или други опасни инциденти. Идеалната температура за работа на устройството •...
  • Page 145 на батерията и устройството, да предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. Honor не носи отговорност за щети или загуби • (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които...
  • Page 146 на случаите на смърт и физическо нараняване, предизвикани от небрежността на Honor. Информация за изхвърляне и рециклиране Символът върху батерията, документите или опаковката означава, че когато наближат края на полезния си живот, продуктите и батериите трябва да бъдат оставени в отделни пунктове за събиране на...
  • Page 147 на SAR: SAR при главата: 0,78 W/кг; SAR при тялото: 1,21 W/кг. Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Honor Device Co., Ltd. декларира, че това устройство NTN-LX1 съответства на следната директива: RED 2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ЕС, ErP 2009/125/ЕО. Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС, подробната...
  • Page 148 ® са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. , и всяко използване на тези марки от Honor Device Co., Ltd. е по лиценз. ® Wi-Fi , логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са търговски марки на Wi-Fi Alliance.
  • Page 149 Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете • го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. За да го исклучите уредот, притиснете го и •...
  • Page 150 Областа на NFC треба да биде во близина на • другите уреди или објекти кога се користи функцијата NFC. Проверете ја претходно инсталираната • апликација Совети и совладајте ги сите одлични карактеристики на уредот. Да почнеме Внимавајте да не го изгребете уредот или да не •...
  • Page 151 потребите. За подетални информации, погледнете ја претходно инсталираната апликација Совети. Услугата за 4G зависи од поддршката на вашиот • мрежен оператор и достапноста на релевантни услуги. Контактирајте со операторот за да ја активирате услугата за 4G. Услугата за 4G може да не е достапна во •...
  • Page 152 уредот, да го намали животниот век или да предизвика пожар, експлозија или друга опасност. Идеални работни температури се од 0 °C до 35 °C. • Идеални температури за складирање се од -20 °C до +45 °C. Производителите на пејсмејкери препорачуваат да •...
  • Page 153 Чувајте ја батеријата подалеку од оган и не • расклопувајте ја, не изменувајте ја, не фрлајте ја и не гмечете ја. Не ставајте туѓи тела во неа, не потопувајте ја во вода или други течности и не изложувајте ја на надворешна сила или притисок бидејќи...
  • Page 154 SAR: SAR на глава: 0,78 W/kg; SAR на тело: 1,21 W/kg. Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Со овој документ, Honor Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред NTN-LX1 е во согласност со следниве Директиви: RED 2014/53/ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ, ErP 2009/125/EЗ.
  • Page 155 Зборот-марка и логоата Bluetooth ® се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите марки од страна на Honor Device Co., Ltd. е со лиценца. ® Wi-Fi , логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се...
  • Page 156 Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite taster za • uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite taster za •...
  • Page 157 Tokom korišćenja NFC funkcije, NFC oblast držite • u blizini drugih uređaja ili predmeta. Proverite preinstaliranu aplikaciju Saveti i ovladajte • svim sjajnim funkcijama na uređaju. Prvi koraci Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite • kada koristite alat za izbacivanje kartice. Alat za izbacivanje kartice čuvajte van domašaja •...
  • Page 158 Usluga 4G mreže zavisi od podrške vašeg mrežnog • operatera i njegove primene odgovarajućih usluga. Obratite se svom mrežnom operateru radi aktiviranja usluge 4G mreže. Usluga 4G mreže možda nije dostupna u • određenim oblastima zbog interferencije mreže. Ako ovo uputstvo nije u skladu sa opisom na •...
  • Page 159 pejsmejkera, kako bi se sprečile moguće interferencije sa pejsmejkerom. Ako koristite pejsmejker, držite uređaj na strani suprotnoj od one na kojoj se nalazi pejsmejker i nemojte ga nositi u prednjem džepu. Držite uređaj i bateriju podalje od jakih izvora toplote i •...
  • Page 160 Ovaj uređaj sadrži ugrađenu bateriju. Ne pokušavajte • da sami menjate bateriju. Inače uređaj možda neće pravilno raditi ili može doći do oštećenja baterije. Radi sopstvene bezbednosti i da biste osigurali pravilan rad uređaja, preporučuje se da se obratite ovlašćenom servisnom centru radi zamene.
  • Page 161 SAR vrednost: SAR za glavu: 0,78 W/kg; SAR za telo: 1,21 W/kg. Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija Honor Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj NTN-LX1 u saglasnosti sa sledećom Direktivom: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
  • Page 162 Bluetooth ® oznaka i logotipi su registrovani žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane kompanije Honor Device Co., Ltd. je pod licencom. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
  • Page 163 Türkçe Cihazınızı Tanıma HONOR Destek Hattı: 08502825201. HONOR telefonunuz hakkında detaylı bilgi almak için destekhattımızı arayabilirsiniz. Cihazı kullanmadan önce cihazın temel işlevlerini öğrenin. Cihazınızı açmak için ekran açılıncaya kadar güç • düğmesine basılı tutun. Cihazınızı kapatmak için güç düğmesine basılı tutun ve •...
  • Page 164 NFC işlevini kullanırken lütfen NFC alanını diğer • cihazlara veya nesnelere yakın tutun. Ön yüklü İpuçları uygulamasına bakın ve • cihazınızdaki tüm mükemmel özelliklerde uzmanlaşın. Başlarken Çıkarma iğnesini kullanırken cihazınızı çizmemeye • veya kendinize zarar vermemeye dikkat edin. Kazara yutulmasını veya yaralanmayı önlemek için •...
  • Page 165 4G servisi, ağ operatörünüzün desteğine ve ilgili • servisleri aktif hale getirmesine bağlıdır. 4G servisini aktive etmek için lütfen operatörünüzle iletişime geçin. 4G servisi bazı yerlerde ağdaki parazit sebebiyle • kullanılamayabilir. Bu rehberin resmi web sitesindeki açıklamadan • farklı bilgiler içermesi durumunda resmi web sitesindeki bilgiler geçerlidir.
  • Page 166 Onaylanmamış ya da uyumsuz güç adaptörü, şarj cihazı • ya da pil kullanılması cihazınıza zarar verebilir, ömrünü kısaltabilir ya da yangına, patlamaya veya başka tehlikelere neden olabilir. İdeal çalıştırma sıcaklıkları 0 °C ila 35 °C arasıdır. İdeal • depolama sıcaklıkları -20 °C ila +45 °C arasıdır. Kalp pili üreticileri, kalp pili ile olası...
  • Page 167 sızıntı yapmasına, aşırı ısınmasına, yanmasına veya patlamasına sebep olabilir. Bu cihazı, pili ve aksesuarları yerel mevzuata uygun • elden çıkarın. Normal ev atıklarıyla birlikte elden çıkarılmamalıdır. Uygun olmayan pil kullanımı yangın, patlama ya da diğer tehlikelere yol açabilir. Bu cihazda yerleşik bir pil vardır. Pili kendiniz •...
  • Page 168 W/kg; vücut SAR değeri: 1,21 W/kg. AB mevzuatına uygunluk Bildirim Honor Device Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın NTN-LX1 şu Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler aşağıdaki...
  • Page 169 ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logosu ve Wi-Fi logosu Wi-Fi Alliance'ın ticari markalarıdır. Telif Hakkı © Honor Device Co., Ltd. 2021. Tüm hakları saklıdır. CİHAZ RENGİ, BOYUTU VE EKRAN İÇERİĞİ DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK KAYDIYLA BU KILAVUZDAKİ TÜM RESİMLER VE ÇİZİMLER SADECE REFERANS AMAÇLIDIR.
  • Page 170 çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://www.hihonor.com/tr/support/ https://www.hihonor.com/tr/privacy-policy/ Yetkili Servisler: FixSmart HONOR Yetkili Servis Merkezi / İstanbul - Merter...
  • Page 171 No:29/Z1 Güngören / İstanbul (Telefon: 0850 811 66 00 E- mail :honor.eu@fixsmart.com.tr) Yurtiçi Kargo Gönderi Kodu : 395876468 FixSmart HONOR Yetkili Servis Merkezi / İstanbul - Şişli Adres: Büyükdere Cad. N:121/A Şişli / İstanbul (Telefon: 0850 811 66 00 E- mail :honor.eu@fixsmart.com.tr) FixSmart HONOR Yetkili Servis Merkezi / Ankara - Kızılay...
  • Page 172 İthalatçı Firma Bilgileri: ISTECH ILETISIM VE BILGI TEKNOLOJILERI INSAAT OTOMOTIV SAN VE TIC LTD STI Perpa Ticaret Merkezi B Blok Kat: 11 No: 1739. Sokak, 34384 Şişli E-Mail: info@istechiletisim.com Tel: 0212-939-67-70 Web:https://istechiletisim.com/ Enerji Tasarrufu Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ (Wi-Fi) kullanımı, GPS fonksiyonları...
  • Page 173 Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje. Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za • uključivanje dok se zaslon ne uključi. Za isključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za • uključivanje, a zatim dodirnite Za ponovno pokretanje uređaja pritisnite i držite tipku •...
  • Page 174 Početak Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne ozlijedite • tijekom uporabe igle za izbacivanje. Pohranite iglu za izbacivanje van dohvata djece • kako bi se spriječilo slučajno gutanje ili ozljeda. Ne upotrebljavajte izrezane ili izmijenjene SIM • kartice u uređaju jer ih uređaj možda neće prepoznati i jer mogu oštetiti ladicu (utor) za karticu.
  • Page 175 Za dodatne informacije Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: Posjetite https://www.hihonor.com kako biste vidjeli • podatke o uređaju i druge informacije. Posjetite https://www.hihonor.com/global/support/ • kako biste vidjeli najnovije kontaktne podatke za svoju državu ili regiju. Otvorite Postavke i unesite sljedeće ključne riječi u •...
  • Page 176 Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom • uporabe uređaja. Kako biste smanjili rizik od nesreće, bežični uređaj ne koristite za vrijeme vožnje. Za vrijeme leta avionom ili neposredno pred • ukrcavanje koristite uređaj jedino sukladno danim uputama. Uporaba bežičnog uređaja u zrakoplovu može omesti bežičnu mrežu, što predstavlja opasnost za rad zrakoplova ili je nezakonito.
  • Page 177 SAR za područje glave: 0,78 W/kg; SAR za područje tijela: 1,21 W/kg. Usklađenost s propisima EU Izjava Ovim putem tvrtka Honor Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj NTN-LX1 sukladan sa sljedećim Direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EZ. Potpuni tekst izjave o sukladnosti EU-a, detaljne...
  • Page 178 Verbalni žig i logotipovi Bluetooth ® registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba tih oznaka koju provodi tvrtka Honor Device Co., Ltd. zaštićena je licencom. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su znakovi tvrtke Wi-Fi Alliance.
  • Page 179 REFERENCA. STVARNI SE UREĐAJ MOŽE RAZLIKOVATI. NIŠTA NAVEDENO U OVOM VODIČU NE PREDSTAVLJA BILO KAKVO IZRIČITO ILI PODRAZUMIJEVANO JAMSTVO. Pravila za zaštitu privatnosti Kako biste bolje razumjeli kako štitimo vaše osobne podatke, pogledajte politiku zaštite privatnosti na https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 180 Slovenščina Seznanitev z napravo Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki. Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop ter ga • zadržite, dokler se zaslon ne vklopi. Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/ • izklop ter se dotaknite možnosti Za ponovni zagon naprave pritisnite in zadržite gumb •...
  • Page 181 Uvod Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje ne • opraskate naprave ali se poškodujete. Sponko za izvrženje kartice hranite zunaj dosega • otrok, da preprečite nenamerno zaužitje ali poškodbo. Z napravo ne uporabljajte odrezanih ali • spremenjenih kartic SIM, saj te kartice morda ne bodo prepoznane in lahko poškodujejo nosilec za kartico (režo).
  • Page 182 Dodatne informacije Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete v naslednjih virih: Obiščite https://www.hihonor.com za ogled podatkov • o napravi in druge informacije. Obiščite https://www.hihonor.com/global/support/ za • najnovejše podatke za stik za svojo državo ali območje. Za prikaz ustreznih informacij v razdelku Nastavitve •...
  • Page 183 Med vožnjo z letalom ali tik pred vkrcanjem • uporabljajte napravo samo v skladu s prejetimi navodili. Uporaba brezžične naprave v letalu lahko moti brezžična omrežja, predstavlja nevarnost za delovanje letala ali je v nasprotju z zakonom. Če želite preprečiti poškodbe notranjega tokokroga •...
  • Page 184 SAR: SAR ob glavi: 0,78 W/kg; SAR ob telesu: 1,21 W/kg. Skladnost s predpisi EU Izjava Honor Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava NTN-LX1 skladna s temi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS), Direktiva 2009/125/ES za izdelke, povezane z energijo (ErP).
  • Page 185 Besedna znamka in logotipi Bluetooth ® so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. , družba Honor Device Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so...
  • Page 186 Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2021. Vse pravice pridržane. VSE SLIKE IN ILUSTRACIJE V TEM PRIROČNIKU, KAR MED DRUGIM VKLJUČUJE BARVO IN VELIKOST NAPRAVE TER VSEBINO, PRIKAZANO NA ZASLONIH, SO ZGOLJ INFORMATIVNE. DEJANSKA NAPRAVA SE LAHKO RAZLIKUJE. NIČ V TEM PRIROČNIKU NE PREDSTAVLJA NOBENEGA JAMSTVA, IZRECNEGA ALI NAZNAČENEGA.
  • Page 187 Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. Pentru pornirea dispozitivului, apăsați lung butonul de • pornire până când ecranul se aprinde. Pentru a vă opri dispozitivul, apăsați lung butonul de • pornire, apoi atingeți Pentru a reporni dispozitivul, apăsați lung butonul de •...
  • Page 188 Introducere Aveți grijă să nu zgâriați dispozitivul și să nu vă • răniți atunci când folosiți instrumentul de extragere a cartelei SIM. Depozitați instrumentul de extragere a cartelei SIM • într-un spațiu unde nu au acces copiii, pentru a preveni înghițirea accidentală sau rănirea. Nu utilizați cu dispozitivul dvs.
  • Page 189 Serviciile 4G depind de suportul asigurat de • operatorul rețelei și de implementarea serviciilor respective de către acesta. Vă rugăm să contactați operatorul pentru a activa serviciile 4G. Este posibil ca serviciile 4G să fie indisponibile în • anumite zone din cauza interferențelor din cadrul rețelei.
  • Page 190 Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se • păstreze o distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv şi stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferenţe cu stimulatorul cardiac. Dacă folosiţi un stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul în partea opusă faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din faţă.
  • Page 191 Eliminaţi acest dispozitiv, bateria şi accesoriile conform • reglementărilor locale. Acestea nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere normale. Folosirea necorespunzătoare a bateriei poate produce incendii, explozii sau alte situaţii periculoase. Consultaţi doctorul dvs. şi producătorul dispozitivului • pentru a afla dacă utilizarea dispozitivului poate deranja funcţionarea dispozitivului dvs.
  • Page 192 ținut lângă ureche sau la o distanță de 0,50 cm de corp. Cea mai mare valoare SAR raportată: SAR la nivelul capului: 0,78 W/kg; SAR la nivelul corpului: 1,21 W/kg. Conformitatea cu reglementările UE Declaraţie Prin prezenta, Honor Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv NTN-LX1 este în conformitate cu următoarele...
  • Page 193 LTE este o marcă comercială a ETSI. Cuvântul și simbolurile Bluetooth ® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Honor Device Co., Ltd. se face sub licență. ® Wi-Fi , emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt...
  • Page 194 Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2021. Toate drepturile rezervate. TOATE IMAGINILE ȘI ILUSTRAȚIILE DIN ACEST GHID, INCLUSIV (DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA) CULOAREA ȘI DIMENSIUNEA DISPOZITIVULUI ȘI CONȚINUTUL ECRANULUI, SUNT OFERITE DOAR ÎN SCOP EXEMPLIFICATIV. DISPOZITIVUL REAL AR PUTEA FI DIFERIT.
  • Page 195 Latviešu Iepazīstiet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, • līdz ieslēdzas ekrāns. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu • un pieskarieties Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas •...
  • Page 196 Darba sākšana Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai • nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu. Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā • vietā, lai nepieļautu tās nejaušu norīšanu vai traumu gūšanu. Neizmantojiet apgrieztas vai modificētas SIM • kartes savā ierīcē, jo tās var netikt atpazītas, un var rasties karšu ligzdas (slota) bojājumi.
  • Page 197 Papildinformācija Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit: Apmeklējiet https://www.hihonor.com , lai skatītu • informāciju par ierīci un citu informāciju. Apmeklējiet • https://www.hihonor.com/global/support/ , lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam. Lai skatītu informāciju, atveriet Iestatījumi un •...
  • Page 198 Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un • noteikumus. Lai samazinātu negadījumu risku, nelietojiet bezvadu ierīci braukšanas laikā. Lietojot ierīci lidmašīnā vai tieši pirms iekāpšanas tajā, • rīkojieties ar ierīci saskaņā ar sniegtajiem norādījumiem. Bezvadu ierīces lietošana lidmašīnā var izraisīt bezvadu tīklu traucējumus, apdraudēt lidmašīnas darbību vai būt pretlikumīga.
  • Page 199 Informācija par izmešanu atkritumos un otrreizējo pārstrādi Simbols, kas attēlots uz izstrādājuma, akumulatora, iepakojuma vai dokumentācijā, norāda, ka izstrādājumus un akumulatorus to darbmūža beigās jānodod atbilstošās pašvaldības norādītās atkritumu savākšanas vietās. Tādējādi nodrošināsiet, ka EEI atkritumi tiek pārstrādāti un apstrādāti tādā veidā, kas saglabā vērtīgus materiālus un aizsargā...
  • Page 200 Ar šo Honor Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce NTN-LX1 atbilst tālāk norādīto direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP 2009/125/EK. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta informācija par ErP, kā arī jaunākā informācija par piederumiem un programmatūru ir pieejama šajā...
  • Page 201 Autortiesības © Honor Device Co., Ltd. 2021. Visas tiesības paturētas. VISI ŠAJĀ PAMĀCĪBĀ IETVERTIE ATTĒLI UN ILUSTRĀCIJAS, TOSTARP, BET NE TIKAI ATTĒLI, KUROS REDZAMA IERĪCES KRĀSA, IZMĒRI UN DISPLEJA SATURS, IR PAREDZĒTI TIKAI JŪSU UZZIŅAI. ĪSTĀ IERĪCE VAR ATŠĶIRTIES. NEVIENA ŠĪS PAMĀCĪBAS DAĻA NAV UZSKATĀMA NE PAR KĀDA VEIDA GARANTIJU: NE...

Ce manuel est également adapté pour:

50 lite