Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigstartveiledning
Pika-aloitusopas
Skrócona instrukcja obsługi
Sparčiosios paleisties vadovas
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Stručná úvodná príručka
Gyors útmutató
Ръководство за бърз старт
Упатство за брз почеток
Kratko uputstvo
Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Ghid de pornire rapidă
Īsā pamācība
Короткий посібник користувача
CRT-LX1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour honor X8a

  • Page 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Kurzanleitung Guida rapida Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids Snabbstartguide Kort startvejledning Hurtigstartveiledning Pika-aloitusopas Skrócona instrukcja obsługi Sparčiosios paleisties vadovas Lühijuhend Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Stručná úvodná príručka Gyors útmutató...
  • Page 2 Contents English..................1 Français..................9 Deutsch..................19 Italiano................... 28 Español.................. 38 Português................46 Nederlands................54 Svenska..................62 Dansk..................69 Norsk ..................76 Suomi..................83 Polski..................90 Lietuvių ................. 99 Eesti..................106 Ελληνικά................113 Čeština.................122 Slovenčina................130 Magyar................137 Български................145 Македонски...............153 Srpski................... 161 Türkçe.................. 168 Hrvatski................
  • Page 3 English Know Your Device Before using the device, familiarise yourself with its basic operations. To power on your device, press and hold the power • button until the screen turns on. To power off your device, press and hold the power •...
  • Page 4 Please keep the NFC area close to other devices or • objects while using the NFC function. The 100MP Camera refers to the main rear camera • sensor with 100 million physical pixel points, which combines 4 individual pixels into a single large pixel.
  • Page 5 4G service depends on the support of your • network carrier and its deployment of relevant services. Please contact your carrier to activate 4G service. 4G service may be unavailable in certain areas due • to network interference. If this guide is inconsistent with the description on •...
  • Page 6 Keep the device and the battery away from fire, • excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, water heaters, stoves or radiators. Adhere to local laws and regulations while using the •...
  • Page 7 This device contains a built-in battery. Do not attempt • to replace the battery by yourself. Otherwise, the device may not run properly or it may damage the battery. For your personal safety and to ensure that your device runs properly, you are strongly advised to contact an authorised service centre for a replacement.
  • Page 8 SAR: 1.14 W/kg. EU Regulatory Compliance Statement Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device CRT-LX1 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP information and most recent information about accessories &...
  • Page 9 Android is a trademark of Google LLC. LTE is a trademark of ETSI. The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Honor Device Co., Ltd. is under licence.
  • Page 10 ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. All rights reserved. ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOUR, SIZE, AND DISPLAY CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY.
  • Page 11 Français Familiarisation avec l'appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le • bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le •...
  • Page 12 Lors de l'utilisation de la fonction NFC, veuillez • maintenir la zone NFC à proximité des autres appareils ou objets. L'appareil photo 100 Mpx fait référence au capteur • principal de l'appareil photo arrière avec 100 millions de points de pixels physiques, qui regroupent 4 pixels individuels en un seul grand pixel.
  • Page 13 Gestion des cartes SIM Sélectionnez la carte par défaut pour les données mobiles et celle par défaut pour les appels en fonction de vos besoins. Pour plus de détails, veuillez consulter l'application préinstallée Astuces. La disponibilité du service 4G dépend d'une prise •...
  • Page 14 Informations relatives à la sécurité Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre appareil. Précautions d’usage de l’appareil: Veuillez respecter les restrictions d'usage spécifiques à...
  • Page 15 hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen. L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur • d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés ou incompatibles risque d’endommager votre appareil, de raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents.
  • Page 16 N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont • stockées des matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple). L’utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d’explosion ou d’incendie. Veillez à garder la batterie à distance du feu et ne pas •...
  • Page 17 pourrait provoquer une explosion on un incendie, entraînant des blessures corporelles ou la mort. N'utilisez pas l'appareil dans des points de ravitaillement tels que des stations-services. Conformez-vous aux restrictions sur l'utilisation d'équipements radio dans des zones de dépôt de combustibles, de stockage et de distribution et des usines chimiques.
  • Page 18 DAS tronc : 1,14 W/kg; DAS membres : 2,67 W/kg. Conformité réglementaire UE Déclaration Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil CRT-LX1 est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité pour l'UE, les informations ErP détaillées et les informations les...
  • Page 19 Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Honor Device Co., Ltd. se fait sous licence. ® Wi-Fi , le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
  • Page 20 Politique de confidentialité Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, consultez la politique de confidentialité sur https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 21 Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- • Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- •...
  • Page 22 Halten Sie den NFC-Bereich während der • Verwendung der NFC-Funktion nahe an andere Geräte oder Gegenstände. Die 100-MP-Kamera bezieht sich auf den • Hauptrückkamerasensor mit 100 Millionen physischen Pixelpunkten, der 4 einzelne Pixel zu einem einzigen großen Pixel kombiniert. Die 100- MP-Kamera wird nur im Modus HOHE AUFLÖSUNG mit AI-Algorithmus unterstützt.
  • Page 23 SIM-Kartenverwaltung Wählen Sie die standardmäßige mobile Datenkarte und die Telefonkarte nach Bedarf aus. Weitere Details finden Sie in der vorinstallierten Tipps-App. 4G ist von der Unterstützung Ihres • Netzwerkanbieters und seiner Bereitstellung entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie sich an Ihren Betreiber, um 4G zu aktivieren. 4G ist in bestimmten Gebieten ggf.
  • Page 24 Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere •...
  • Page 25 Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann – oder es kann gesetzeswidrig sein. Um eine Beschädigung der internen Schaltkreise von • Gerät oder Ladegerät zu vermeiden, darf das Gerät nicht in einer staubigen, feuchten oder schmutzigen Umgebung bzw.
  • Page 26 Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Akku. • Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Anderenfalls wird das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß betrieben oder es könnte der Akku beschädigt werden. Zu Ihrer Sicherheit und für einen einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen ausdrücklich, sich an ein autorisiertes Service-Center zu wenden, wenn der Akku ausgetauscht werden soll.
  • Page 27 Körper verwendet wird. Höchster gemeldeter SAR- Wert: SAR-Wert Kopf: 0,76 W/kg; SAR-Wert Körper: 1,14 W/kg. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Honor Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät CRT-LX1 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen- Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie...
  • Page 28 ® Wi-Fi , das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi- Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Alle Rechte vorbehalten. SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH, WIE U. A. ZU PRODUKTFARBE, GRÖSSE...
  • Page 29 INFORMATION. DAS TATSÄCHLICHE GERÄT KANN DAVON ABWEICHEN. NICHTS IN DIESEM HANDBUCH STELLT EINE GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER ART DAR, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND. Datenschutzrichtlinie Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 30 Italiano Conoscere il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le operazioni di base. Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante • di accensione fino all'accensione dello schermo. Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante •...
  • Page 31 Durante l'utilizzo della funzione NFC, tenere l'area • NFC in prossimità di altri oggetti o dispositivi. La fotocamera da 100 MP si riferisce al sensore • principale della fotocamera posteriore con 100 milioni di punti di pixel fisici, che combina 4 singoli pixel in un unico pixel di grandi dimensioni.
  • Page 32 Gestione scheda SIM Seleziona la scheda predefinita per i dati mobili e per le chiamate in base alle tue necessità. Per informazioni dettagliate, consulta l'app Suggerimenti preinstallata. I servizi 4G dipendono dal supporto dell'operatore • di rete e da come quest'ultimo implementa i relativi servizi.
  • Page 33 L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria • non approvati o incompatibili, potrebbero danneggiare il dispositivo, ridurre la durata o provocare incendi, esplosioni o altri pericoli. Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C. • Temperature di conservazione ideali vanno da -20 °C a +45 °C.
  • Page 34 Tenere la batteria lontana dal fuoco e non smontarla, • modificarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire oggetti estranei nella batteria, non immergerla in o altri liquidi, non esporla a forze o pressioni esterne in quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
  • Page 35 per lo stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche e le aree in cui vi sono sostanze o particelle chimiche disperse nell'atmosfera, come pulviscolo e polveri metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità di un veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante. Informazioni su smaltimento e riciclaggio Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione indica che al termine del...
  • Page 36 0,50 cm dal corpo. Il valore SAR indicato più alto: SAR alla testa: 0,76 W/kg; SAR al corpo: 1,14 W/kg. Conformità alla normativa UE Dichiarazione Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo CRT-LX1 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Page 37 Informaz Volore e precisione Unità ioni pubblica Nome o Honor Device Co., Ltd. marchio 91440300MA5G49LC9K Futian, Shenzhen, Repubblica produtto Popolare Cinese numero registrazi commerc iale e indirizzo Identifica HN-100225E00 tore del HN-100225B00 modello Tensione 100-240 V CA ingresso Frequenz 50/60...
  • Page 38 Il marchio e i loghi Bluetooth ® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Honor Device Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. ® Wi-Fi , il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi Alliance.
  • Page 39 DIMENSIONI DEL DISPOSITIVO, NONCHÉ IL CONTENUTO DELLO SCHERMO, SONO FORNITE SOLO COME RIFERIMENTO. IL DISPOSITIVO EFFETTIVO POTREBBE DIFFERIRE. QUESTA GUIDA NON COSTITUISCE UNA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA. Informativa sulla privacy Per comprendere meglio come proteggere le informazioni personali, consultare l'informativa sulla privacy in https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 40 Español Conozca el dispositivo Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el • botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de • encendido/apagado y, a continuación, pulse Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el •...
  • Page 41 Mantenga el área NFC cerca de los otros • dispositivos u objetos cuando utilice la función NFC. Por cámara de 100 MP se entiende el sensor de la • cámara posterior principal con 100 millones de puntos de píxeles físicos, que combina 4 píxeles individuales en un píxel grande.
  • Page 42 Gestión de tarjetas SIM Seleccione la tarjeta predeterminada para datos móviles y para llamadas según sus necesidades. Para obtener información detallada, consulte la aplicación preinstalada Sugerencias. Su operador de red debe admitir el servicio 4G y • proporcionar los servicios correspondientes. Póngase en contacto con su operador para activar el servicio 4G.
  • Page 43 Condiciones de uso y seguridad Para evitar daños al oído, no escuche música a • un volumen muy elevado por periodos prolongados. El uso de baterías, cargadores o adaptadores de • alimentación no autorizados o incompatibles puede dañar el dispositivo, reducir la vida útil y generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
  • Page 44 No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas • donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión o incendio.
  • Page 45 así como en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos y las zonas en las que...
  • Page 46 0,76 W/kg; SAR para el cuerpo: 1,14 W/kg. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por medio del presente documento, Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo CRT-LX1 cumple con la siguiente Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Page 47 La marca y el logotipo Bluetooth ® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas por parte de Honor Device Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. ® Wi-Fi , el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
  • Page 48 Português Conheça o seu dispositivo Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas. Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar • até que o ecrã acenda. Para desligar o dispositivo, prima continuamente o • botão Ligar, e depois toque em Para reiniciar o dispositivo, prima continuamente o •...
  • Page 49 Mantenha a área NFC perto de outros dispositivos • ou objetos ao utilizar a função NFC. A câmara de 100 MP refere-se ao sensor da • câmara principal traseira com 100 milhões de pontos de píxeis físicos, e que combina 4 píxeis individuais num único grande píxel.
  • Page 50 Gestão de cartões SIM Selecione o cartão de dados móveis predefinido e o cartão para chamadas como pretendido. Para obter detalhes, consulte a aplicação Sugestões pré-instalada. O serviço 4G depende do suporte da sua • operadora de rede e da implementação dos serviços relevantes por parte da mesma.
  • Page 51 danificar o seu dispositivo, diminuir a sua duração ou causar fogos, explosão ou outros perigos. A temperatura ideal de operação é de 0 °C até 35 °C. • A temperatura ideal de armazenamento é de -20 °C até +45 °C. Os fabricantes de pacemakers recomendam que se •...
  • Page 52 Mantenha a bateria afastada do fogo nem não a • desmonte, modifique, atire ou aperte. Não insira objetos estranhos na bateria, não a mergulhe em água ou outros líquidos nem a exponha a força ou pressão externa, pois poderá causar fugas na bateria, sobreaquecimento, incêndio ou explosão da mesma.
  • Page 53 claramente assinaladas. Tais localizações incluem áreas por baixo do convés em embarcações, locais de transferência química ou de armazenamento e áreas em que a atmosfera contém produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se junto dos fabricantes de veículos que utilizam gás de petróleo liquefeito (tal como propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas imediações.
  • Page 54 O valor SAR mais elevado registado: SAR na cabeça: 0,76 W/kg; SAR no corpo: 1,14 W/kg. Conformidade regulamentar da UE Declaração Pelo presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo CRT-LX1 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Page 55 A palavra e logótipos da marca Bluetooth ® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Honor Device Co., Ltd. é realizado sob licença. ® Wi-Fi , o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
  • Page 56 Nederlands Ken uw apparaat Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt. U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop • ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-knop •...
  • Page 57 Houd het NFC-gedeelte dicht bij andere • apparaten of objecten wanneer u de NFC-functie gebruikt. De 100MP Camera verwijst naar de hoofdsensor • van de camera aan de achterzijde met 100 miljoen fysieke pixelpunten, die 4 afzonderlijke pixels combineert tot één grote pixel. De 100MP Camera wordt alleen ondersteund in HOGE-RES-modus met AI-algoritme.
  • Page 58 Simkaartbeheer Selecteer de benodigde standaardkaart voor mobiele data en oproepen. Voor meer details kunt u de vooraf geïnstalleerde Tips-app raadplegen. 4G-service is afhankelijk van de ondersteuning van • uw netwerkprovider en de inzet van relevante diensten. Neem contact op met uw provider om 4G-service te activeren.
  • Page 59 Veiligheidsinformatie Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren. Bediening en veiligheid Voorkom mogelijke gehoorschade door niet •...
  • Page 60 Gebruik het apparaat niet op een stoffige, vochtige of • vuile plaats of in de buurt van een magnetisch veld om schade aan het interne circuit van het apparaat of de oplader te voorkomen. Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het •...
  • Page 61 Potentieel explosieve omgevingen Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel explosieve atmosfeer en zorg ervoor dat u voldoet aan alle tekens en instructies. Gebieden die een potentieel explosieve atmosfeer hebben omvatten de gebieden waar u normaliter gevraagd zou worden uw auto uit te schakelen.
  • Page 62 SAR-waarde: Hoofd-SAR: 0,76 W/kg; lichaam-SAR: 1,14 W/kg. Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Honor Device Co., Ltd. dat dit apparaat CRT-LX1 voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring, de...
  • Page 63 ® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Honor Device Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. ® Wi-Fi , het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
  • Page 64 Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. För att slå på enheten trycker du på och håller ned • strömknappen tills skärmen slås på. För att stänga av enheten trycker du på och håller ned •...
  • Page 65 Håll NFC-området nära andra enheter eller föremål • medan NFC-funktionen används. 100 MP Kamera avser baksidekamerans • huvudsensor med 100 miljoner fysiska pixelpunkter, som kombinerar 4 enskilda pixlar till en enda stor pixel. 100 MP Kamera stöds endast i läget HÖG UPPLÖSNING med AI-algoritm. Fotots faktiska upplösning kan vara annorlunda i andra fotograferingslägen och miljöer.
  • Page 66 SIM-kortshantering Välj standardkortet för mobildata och standardkortet för samtal efter behov. Detaljerad information finns i den förinstallerade Tips-appen. 4G-tjänsten beror på din nätverksoperatörs stöd • och deras distribution av relevanta tjänster. Kontakta din operatör för att aktivera 4G-tjänsten. 4G-tjänsten är eventuellt inte tillgänglig i vissa •...
  • Page 67 Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den • idealiska förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C. Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta • avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå.
  • Page 68 Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte att • byta ut batteriet själv. Det kan leda till att enheten fungerar felaktigt och att batteriet skadas. För din personliga säkerhet och för att garantera att enheten fungerar korrekt rekommenderas det starkt att du kontaktar ett auktoriserat servicecenter för en ersättning.
  • Page 69 Högsta rapporterat SAR-värde: SAR-värde för huvud: 0,76 W/kg; SAR-värde för kropp: 1,14 W/kg. Överensstämmelse med EU-krav Utlåtande Härmed försäkrar Honor Device Co., Ltd. att denna enhet, CRT-LX1, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, detaljerad information om ErP och den senaste informationen om tillbehör och programvara är...
  • Page 70 Bluetooth ® -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Honor Device Co., Ltd. är licensierad. ® Wi-Fi , logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
  • Page 71 Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/ • sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes. Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/ •...
  • Page 72 Hold NFC-området tæt på andre enheder eller • genstande, når du bruger NFC-funktionen. 100 MP-kameraet henviser til den bageste • hovedkamera-sensor med 100 millioner fysiske pixelpunkter, som kombinerer 4 individuelle pixels til en enkelt stor pixel. 100MP-kameraet understøttes kun i høj opløsnings-tilstand med AI- algoritme.
  • Page 73 SIM-kortstyring Vælg standardkortet for mobildata og opkald efter behov. Du kan finde flere oplysninger i den forudinstallerede app Tips. 4G-tjenester afhænger af understøttelse fra din • netværksudbyder og dennes implementering af de relevante tjenester. Kontakt dit mobilselskab for at aktivere 4G-tjenester. 4G-tjenester kan være utilgængelige i visse •...
  • Page 74 De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle • opbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C. Producenter af pacemakere anbefaler en • minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen.
  • Page 75 i det almindelige husholdningsaffald. Forkert brug af batterier kan føre til brand, eksplosion eller andre farer. Denne enhed indeholder et indbygget batteri. Forsøg • ikke selv at udskifte batteriet. Ellers vil enheden muligvis ikke fungere korrekt, eller det kan beskadige batteriet.
  • Page 76 SAR-værdi: Hoved-SAR: 0,76 W/kg; krop- SAR: 1,14 W/kg. Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring Honor Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed CRT-LX1 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ErP-oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på...
  • Page 77 Bluetooth ® -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af disse mærker fra Honor Device Co., Ltd.'s side finder sted under licens. ® Wi-Fi , det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
  • Page 78 Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede • til skjermen slår seg på. For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør •...
  • Page 79 Hold NFC-området i nærheten av en annen enhet • eller et annet objekt når du bruker NFC- funksjonen. 100MP Kamera referer til hovedkamerasensoren • bak med 100 millioner fysiske piskelpunkter, som kombinerer 4 individuelle piksler inn i én stor piksel. 100MP Kamera støttes bare i HØY OPPLØNSING-modus med AI-algoritme.
  • Page 80 SIM-kortbehandling Velg standard mobildatakort og anropskort etter behov. For detaljer, sjekk den forhåndsinstallerte Tips-appen. 4G-tjeneste er avhengig av støtten fra din • nettverksoperatør og opprettelsen av relevante tjenester. Kontakt operatøren din for å aktivere 4G- tjeneste. 4G-tjeneste kan være utilgjengelig i visse områder •...
  • Page 81 Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle • oppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C. Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst • 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på...
  • Page 82 Denne enheten har et innebygd batteri. Ikke prøv å • erstatte batteriet på egenhånd. Gjør du dette, kan det hende at enheten ikke kjører riktig eller batteriet kan skades. For din egen sikkerhet og for at enheten skal fungere som normalt, anbefales det på det sterkeste at du kontakter et autorisert servicesenter for et erstatningsbatteri.
  • Page 83 Den høyeste rapporterte SAR-verdien: SAR i hode: 0,76 W/kg; SAR i kropp: 1,14 W/kg. Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Honor Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten CRT-LX1 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ErP-informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er...
  • Page 84 LTE er et varemerke som tilhører ETSI. Bluetooth ® -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av slike merker av Honor Device Co., Ltd. foregår under lisens. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
  • Page 85 Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta • painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja • koskettamalla sitten Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä • virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten Pakota laitteen uudelleenkäynnistys painamalla •...
  • Page 86 Pidä NFC-alue lähellä muita laitteita tai kohteita, • kun käytät NFC-toimintoa. 100 Mpx:n kameralla tarkoitetaan sitä, että • päätakakameran anturissa on 100 miljoonaa fyysistä pikselipistettä, joissa yhdistetään 4 yksittäistä pikseliä yhdeksi isoksi pikseliksi. 100 Mpx:n kameraa tuetaan vain suuren tarkkuuden tilassa AI-algoritmilla.
  • Page 87 SIM-korttien hallinta Valitse tarpeen mukaan oletuksena käytettävä mobiilidatakortti ja puhelukortti. Katso lisätietoja varten esiasennettu sovellus Vihjeitä. 4G-palvelu riippuu verkko-operaattorisi tuesta ja • asiaankuuluvien palveluiden käyttöönotosta. Pyydä operaattoriasi aktivoimaan 4G-palvelu. 4G-palvelu ei ehkä ole käytettävissä tietyillä alueilla • verkon häiriöiden vuoksi. Jos tämä...
  • Page 88 Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että • mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi. Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai • suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai sisälle.
  • Page 89 vaurioitua. Mikäli akku täytyy vaihtaa, suosittelemme että otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, ettei oma turvallisuutesi vaarannu ja että laitteesi toimii oikein myös akun vaihtamisen jälkeen. Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot Tuotteessa, akussa, kirjallisuudessa tai pakkauksessa näkyvä symboli tarkoittaa, että tuotteet ja akut on vietävä erillisiin, paikallisten viranomaisten osoittamiin jätteenkeräyspisteisiin niiden käyttöiän päättyessä.
  • Page 90 Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Honor Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, CRT-LX1, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset ErP-tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana seuraavasta internet-osoitteesta: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
  • Page 91 Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Kaikki oikeudet pidätetään. KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET, MUKAAN LUKIEN ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA NÄYTÖN SISÄLTÖ, OVAT VAIN VIITTEELLISIÄ. VARSINAINEN LAITE VOI OLLA ERILAINEN. MITKÄÄN TÄSSÄ OPPAASSA ESITETYT ASIAT EIVÄT MUODOSTA MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, SUORAA TAIKKA...
  • Page 92 Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk • zasilania, aż włączy się ekran. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk • zasilania, a następnie dotknij ikony Aby ponownie uruchomić...
  • Page 93 Podczas korzystania z tej funkcji obszar aktywny • NFC należy jak najbardziej zbliżyć do drugiego urządzenia lub przedmiotu. Aparat 100 Mpix to nazwa głównego czujnika • aparatu tylnego ze 100 milionami fizycznych punktów pikseli, przy czym 4 pojedyncze piksele są łączone w jeden duży piksel.
  • Page 94 Zarządzanie kartami SIM Wybierz odpowiednio domyślną kartę do komórkowej transmisji danych i domyślną kartę do wykonywania połączeń. Szczegółowe informacje znajdziesz w zainstalowanej fabrycznie aplikacji Porady. Działanie usługi LTE zależy od jej obsługi przez • operatora sieci i wdrożenia przez niego odpowiednich usług.
  • Page 95 prawne, Informacje o bezpieczeństwie, Zgodność z normami, Informacje regulacyjne. Bezpieczeństwo użycia Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu. Obsługa i bezpieczeństwo użycia Aby chronić słuch, należy unikać słuchania •...
  • Page 96 Aby uniknąć uszkodzenia układów wewnętrznych • urządzenia lub ładowarki, nie należy korzystać z urządzenia w zapylonym, wilgotnym lub brudnym otoczeniu, albo w pobliżu pola magnetycznego. Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by • ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym miejscu.
  • Page 97 środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu zużyty sprzęt.
  • Page 98 zostać oddane do wyspecjalizowanych punktów odbioru wyznaczonych przez lokalne władze. Dzięki temu odpady pochodzące z urządzeń elektrycznych i elektronicznych zostaną poddane recyklingowi i będą traktowane w sposób umożliwiający odzyskanie cennych surowców oraz ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnymi władzami, sprzedawcą...
  • Page 99 Firma Honor Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że urządzenie CRT-LX1 spełnia wymagania następującej dyrektywy: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE, szczegółowe informacje dotyczące produktów związanych z energią oraz aktualne informacje dotyczące akcesoriów i oprogramowania można uzyskać pod następującym adresem: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
  • Page 100 ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi Alliance. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Wszelkie prawa zastrzeżone. WSZYSTKIE ZDJĘCIA I ILUSTRACJE W TEJ INSTRUKCJI, W TYM MIĘDZY INNYMI PRZEDSTAWIAJĄCE KOLOR I ROZMIAR URZĄDZENIA ORAZ ZAWARTOŚĆ EKRANU, MAJĄ...
  • Page 101 Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite • maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite • maitinimo mygtuką, tada palieskite Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir •...
  • Page 102 Naudodamiesi NFC funkcija, užtikrinkite, kad NFC • sritis būtų arti kitų įrenginių arba objektų. 100MP kamera – tai pagrindinės galinės kameros • jutiklis su 100 milijonų fizinių pikselių, kuriame po 4 atskirus pikselius sujungiama į vieną didelį pikselį. 100MP kamera dera tik su didelės skyros režimu, naudojant dirbtinio intelekto algoritmą.
  • Page 103 SIM kortelių valdymas Pagal poreikį pasirinkite numatytąją mobiliojo duomenų ryšio kortelę ir skambinimo kortelę. Išsamios informacijos rasite iš anksto įdiegtoje programėlėje Patarimai. Siūloma 4G paslauga priklauso nuo jūsų tinklo • operatoriaus techninių galimybių ir atitinkamų paslaugų įgyvendinimo. Siekdami aktyvuoti 4G paslaugą, susisiekite su savo tinklo operatoriumi.
  • Page 104 apgadinti savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją arba sukelti gaisrą, sprogimą bei kt. pavojus. Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. • Ideali sandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C. Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti • mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų...
  • Page 105 Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal • vietinius reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius naudojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba kiti pavojai. Šiame įrenginyje yra įtaisytasis akumuliatorius. • Nemėginkite patys keisti akumuliatoriaus. Priešingu atveju įrenginys gali nustoti tinkamai veikti arba galite apgadinti akumuliatorių.
  • Page 106 Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR prie galvos: 0,76 W/kg; SAR kūnui: 1,14 W/kg. Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu „Honor Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys CRT-LX1 atitinka direktyvas RED 2014/53/ES, PMNA 2011/65/ES ir ErP 2009/125/EB. Visą ES atitikties deklaracijos versiją, išsamios ErP informacijos ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę...
  • Page 107 Bluetooth ® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šiuos ženklus „Honor Device Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. ® Wi-Fi , logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.
  • Page 108 Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, • kuni ekraan lülitub sisse. Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja • seejärel puudutage ikooni Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja • seejärel puudutage ikooni Seadme sundtaaskäivitamiseks vajutage toitenuppu ja •...
  • Page 109 NFC-funktsiooni kasutades hoidke NFC-ala teiste • seadmete või objektide lähedal. 100 MP kaamera tähistab peamise tagakaamera • 100 miljoni füüsilise pikslipunktiga andurit, kus 4 eraldi pikslit on ühendatud üheks suureks piksliks. 100 MP kaamerat toetatakse ainult AI-algoritmiga suure eraldusvõime režiimis. Tegelik foto eraldusvõime võib erinevates võtterežiimides ja - keskkondades olla erinev.
  • Page 110 SIM-kaardi haldus Valige vaikimisi mobiilandmesidekaart ja kõnekaart vajaduse järgi. Üksikasju vt eelinstallitud rakendusest Näpunäited. 4G-teenus oleneb teie võrgukäitaja toest ja • vastavate teenuste juurutamisest. 4G-teenuse aktiveerimiseks pöörduge oma käitaja poole. 4G-teenus ei pruugi võrgu häirete tõttu mõnes • piirkonnas saadaval olla. Kui see juhend on vastuolus ametliku veebisaidi •...
  • Page 111 Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni 35 • °C. Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus -20 °C kuni +45 °C. Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet • rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus.
  • Page 112 põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte. Sellel seadmel on sisseehitatud aku. Ärge proovige ise • akut vahetada. See võib seadme talitlushäireid põhjustada või akut kahjustada. Teie enda turvalisuse ja seadme töökindluse tagamiseks on tungivalt soovitatav pöörduda aku vahetamiseks ametlikku teeninduskeskusse.
  • Page 113 Suurimad teadaolevad SAR-i väärtused: pea SAR: 0,76 W/kg; keha SAR: 1,14 W/kg. Vastavus EL-i normidele Avaldus Käesolevaga kinnitab Honor Device Co., Ltd., et see seade CRT-LX1 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL, ErP 2009/125/EÜ. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik ErP teave ning värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav teave...
  • Page 114 ® Wi-Fi , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi- Fi Alliance'i kaubamärgid. Autoriõigus © Honor Device Co., Ltd. 2022. Kõik õigused kaitstud. KÕIK SELLES JUHENDIS OLEVAD PILDID JA ILLUSTRATSIOONID, SEALHULGAS NEED, MIS KAJASTAVAD SEADME VÄRVI, SUURUST JA EKRAANIL KUVATAVAT SISU, ON MÕELDUD AINULT VIITEKS.
  • Page 115 Ελληνικά Εξοικείωση με τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε • παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη. Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας, •...
  • Page 116 Κατά τη χρήση της λειτουργίας NFC πρέπει να • φέρνετε και να κρατάτε την περιοχή NFC κοντά σε άλλες συσκευές ή άλλα αντικείμενα. Η κάμερα 100MP αναφέρεται στον αισθητήρα • της κύριας πίσω κάμερας που διαθέτει 100 εκατομμύρια απτά σημεία pixel, με 4 μεμονωμένα...
  • Page 117 Διαχείριση κάρτας SIM Επιλέξτε την προεπιλεγμένη κάρτα δεδομένων κινητής τηλεφωνίας και την κάρτα κλήσεων όπως χρειάζεται κατά περίσταση. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή Συμβουλές. Η υπηρεσία 4G εξαρτάται από την υποστήριξη • του παρόχου δικτύου σας και την ανάπτυξη των σχετικών...
  • Page 118 πληροφορίες, Πληροφορίες ασφάλειας, Πληροφορίες επαλήθευσης ταυτότητας, Ρυθμιστικές πληροφορίες. Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας. Λειτουργία...
  • Page 119 Αν χρειάζεται να τηλεφωνήσετε ή να απαντήσετε σε μια κλήση, πρέπει πρώτα να σταθμεύσετε σε ασφαλές σημείο. Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πριν • επιβιβαστείτε, χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας μόνο σύμφωνα με τις παρεχόμενες οδηγίες. Η χρήση μιας ασύρματης...
  • Page 120 αν η λειτουργία της συσκευής σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας. Συμμορφωθείτε με οποιουσδήποτε κανόνες ή • κανονισμούς που ορίζονται από νοσοκομεία και εγκαταστάσεις υγειονομικής περίθαλψης. Η συγκεκριμένη συσκευή περιέχει ενσωματωμένη • μπαταρία. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε εσείς...
  • Page 121 Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση Το σύμβολο στο προϊόν, την μπαταρία και τα φυλλάδια ή τη συσκευασία του προϊόντος σημαίνει ότι πρέπει να μεταφέρετε όλα τα προϊόντα και όλες τις μπαταρίες σε χωριστά σημεία συλλογής αποβλήτων που ορίζονται από...
  • Page 122 κεφαλής: 0,76 W/kg, SAR σώματος: 1,14 W/kg. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Διά του παρόντος, η Honor Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή CRT-LX1 συμμορφώνεται με την παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλισμό, Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον...
  • Page 123 Το σήμα και τα λογότυπα που περιλαμβάνουν τη λέξη Bluetooth ® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Honor Device Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. ® Το Wi-Fi , το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο...
  • Page 124 Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi. Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko • napájení, dokud se nezapne obrazovka. Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko • napájení a pak klepněte na Pokud chcete zařízení...
  • Page 125 Během používání funkce NFC udržujte čidlo NFC • v blízkosti jiných zařízení nebo předmětů. 100Mpx fotoaparátem se rozumí hlavní snímač • zadního fotoaparátu se 100 miliony fyzických pixelů, který kombinuje 4 jednotlivé pixely do jednoho velkého pixelu. 100Mpx fotoaparát je podporován pouze v režimu vysokého rozlišení...
  • Page 126 Správa karty SIM Vyberte výchozí kartu pro mobilní data a kartu pro hovory dle svých potřeb. Podrobnosti najdete v předinstalované aplikaci Tipy. Služby 4G závisí na podpoře vašeho síťového • operátora a jeho nasazení příslušných služeb. Požádejte svého operátora o aktivaci služeb 4G. Služby 4G mohou být v některých oblastech •...
  • Page 127 Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální • skladovací teploty jsou -20 °C až +45 °C. Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat • vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné...
  • Page 128 Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu • s místními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být likvidovány v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné používání baterie může vést k požáru, explozi nebo jiným nebezpečím. Poraďte se s lékařem a výrobcem vámi používané •...
  • Page 129 0,76 W/kg; Hodnota SAR pro tělo: 1,14 W/kg. Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Honor Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení CRT-LX1 je v souladu s následující směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh...
  • Page 130 LTE je ochranná známka organizace ETSI. Slovní ochranná známka a loga Bluetooth ® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Honor Device Co., Ltd. je používá na základě licence. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné...
  • Page 131 Autorská práva © Honor Device Co., Ltd. 2022. Všechna práva vyhrazena. VŠECHNY OBRÁZKY A ILUSTRACE V TÉTO PŘÍRUČCE, MIMO JINÉ VČETNĚ BARVY ZAŘÍZENÍ, VELIKOSTI A OBSAHU OBRAZOVKY, JSOU POUZE ILUSTRATIVNÍ. SKUTEČNÉ ZAŘÍZENÍ SE MŮŽE LIŠIT. ŽÁDNÁ ČÁST TÉTO PŘÍRUČKY NEPŘEDSTAVUJE JAKOUKOLI ZÁRUKU, VÝSLOVNOU ANI NAZNAČENOU.
  • Page 132 Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi. Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo • napájania, kým sa nezapne obrazovka. Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte • tlačidlo napájania a ťuknite na Ak chcete zariadenie reštartovať, stlačte a podržte •...
  • Page 133 Počas používania funkcie NFC ponechajte oblasť • NFC v blízkosti druhých zariadení alebo predmetov. 100 MP fotoaparát označuje hlavný snímač • zadného fotoaparátu so 100 miliónmi fyzických pixelov, ktorý spája 4 jednotlivé pixely do jedného veľkého pixelu. 100 MP fotoaparát je podporovaný len v režime HIGH-RES s algoritmom AI.
  • Page 134 Správa karty SIM Podľa potreby vyberte predvolenú kartu SIM na mobilné dáta a kartu na telefonovanie. Podrobnosti nájdete v predinštalovanej aplikácii Tipy. Dostupnosť služby 4G závisí od podpory vášho • operátora siete a nasadenia príslušných služieb. Ak chcete aktivovať službu 4G, kontaktujte operátora. Služba 4G nemusí...
  • Page 135 Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálne • teploty pre skladovanie sú -20 °C až +45 °C. Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať • medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než...
  • Page 136 Toto zariadenie, batériu a príslušenstvo zlikvidujte • podľa miestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu s normálnym domovým odpadom. Nesprávne používanie batérie môže viesť k požiaru, výbuchu alebo iným rizikám. Toto zariadenie obsahuje zabudovanú batériu. • Nepokúšajte sa ju vymieňať sami. V opačnom prípade zariadenie nemusí...
  • Page 137 SAR: Hodnota SAR pri hlave: 0,76 W/kg; hodnota SAR pri tele: 1,14 W/kg. Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť Honor Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie CRT-LX1 je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP 2009/125/ES. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ, podrobné...
  • Page 138 Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance. Autorské práva © Honor Device Co., Ltd. 2022. Všetky práva vyhradené. VŠETKY OBRÁZKY A ILUSTRÁCIE V TEJTO PRÍRUČKE VRÁTANE, ALE NIE LEN FARBY, VEĽKOSTI A OBSAH OBRAZOVKY ZARIADENIA, SLÚŽIA LEN NA...
  • Page 139 Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket. A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a • bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol. A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a • bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
  • Page 140 Az NFC-szolgáltatás használata közben tartsa közel • az NFC-területet a másik készülékhez vagy tárgyhoz. A 100 MP-es kamera a fő hátlapi kamera • érzékelőjére utal, amely 100 millió fizikai pixelponttal rendelkezik, és 4 pixelt egyesít egy nagy pixelben. A 100 MP-es kamera csak MI- algoritmussal rendelkező...
  • Page 141 SIM-kártya kezelése Igény szerint válassza ki az alapértelmezett mobiladat- kártyát és hívókártyát. A részleteket ismerje meg az előtelepített Tippek alkalmazásból. A 4G-szolgáltatás a hálózati szolgáltató • támogatásától és az általa telepített megfelelő szolgáltatásoktól függ. A 4G-szolgáltatás aktiválásáért forduljon a szolgáltatójához. Hálózati interferencia miatt lehet, hogy a 4G- •...
  • Page 142 megrövidítheti a készülék élettartamát, tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet. Az ideális üzemi hőmérséklet 0 °C és 35 °C közt, az • ideális tárolási hőmérséklet pedig -20 °C és +45 °C közt van. A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, • hogy a készülék és a szívritmusszabályzó...
  • Page 143 Az akkumulátort tartsa tűztől távol, ne szerelje szét, ne • módosítsa, ne dobja el és ne nyomja össze. Ne helyezzen bele idegen tárgyakat, ne merítse vízbe vagy más folyadékba, ne tegye ki külső erő vagy nyomás hatásának, mivel ezzel az akkumulátor szivárgását, túlmelegedését, meggyulladását vagy robbanását okozhatja.
  • Page 144 létesítmények, illetve az olyan helyek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy részecskéket, például szemcséket, port vagy fémport tartalmaz. A cseppfolyósított szénhidrogéngázzal (pl. propán-bután gázzal) hajtott járművek gyártóitól érdeklődje meg, hogy a készülék biztonságosan használható-e ezek környezetében. Hulladékkezelési és újrahasznosítási információk A terméken, akkumulátoron, dokumentáción vagy csomagoláson található...
  • Page 145 SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 0,76 W/kg; SAR-érték a test esetén: 1,14 W/kg. EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Honor Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a CRT- LX1 készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK.
  • Page 146 A Wi-Fi , a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi Alliance védjegyei. Szerzői jog © Honor Device Co., Ltd. 2022. Minden jog fenntartva. AZ EBBEN AZ ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ ÖSSZES KÉP ÉS ILLUSZTRÁCIÓ – BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG A KÉSZÜLÉK SZÍNÉT, MÉRETÉT ÉS A MEGJELENÍTETT...
  • Page 147 Български Запознайте се с устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. За да включите устройството си, натиснете и • задръжте бутона за захранването, докато екранът се включи. За да изключите устройството си, натиснете и • задръжте...
  • Page 148 Имайте предвид, че зоната за NFC трябва да е в • близост до други устройства или обекти при използване на функцията за NFC. Под „100MP камера“ се разбира сензорът на • главната задна камера със 100 милиона физически пикселни точки, който комбинира 4 отделни...
  • Page 149 Управление на SIM картите Изберете картата по подразбиране за мобилни данни и тази за разговори според нуждите си. За подробности вижте предварително инсталираното приложение Съвети. Услугата за 4G зависи от това дали се поддържа • от мрежовия ви оператор, както и дали са били разположени...
  • Page 150 Информация за удостоверяване, Регулаторна информация. Информация за безопасност Моля, преди да започнете да използвате устройството си, внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа и правилен начин на употреба, както и за да се запознаете с начините за правилно изхвърляне на продукта. Употреба...
  • Page 151 устройството си само в съответствие с предоставените инструкции. Използването на безжично устройство на борда на самолет може да наруши работата на безжичните мрежи, да създаде опасност за управлението на самолета или да е незаконно. За да избегнете повреди по вътрешните вериги на •...
  • Page 152 на батерията и устройството, да предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. Honor не носи отговорност за щети или загуби • (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които...
  • Page 153 на SAR: SAR при главата: 0,76 W/кг; SAR при тялото: 1,14 W/кг. Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Honor Device Co., Ltd. декларира, че това устройство CRT-LX1 съответства на следната директива: RED 2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ЕС, ErP 2009/125/ЕО. Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС, подробната...
  • Page 154 ® са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. , и всяко използване на тези марки от Honor Device Co., Ltd. е по лиценз. ® Wi-Fi , логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са търговски марки на Wi-Fi Alliance.
  • Page 155 Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете • го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. За да го исклучите уредот, притиснете го и •...
  • Page 156 Областа на NFC треба да биде во близина на • другите уреди или објекти кога се користи функцијата NFC. Камерата од 100 MP се однесува на главниот • сензор на задната камера со 100 милиони физички пикселни точки, што комбинира 4 индивидуални...
  • Page 157 Управување со SIM-картички Изберете ја стандардната картичка за мобилни податоци и стандардната картичка за повици според потребите. За подетални информации, погледнете ја претходно инсталираната апликација Совети. Услугата за 4G зависи од поддршката на вашиот • мрежен оператор и достапноста на релевантни услуги.
  • Page 158 Безбедносни информации Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и да научите како правилно да го фрлите уредот. Работа и безбедност За да спречите евентуално оштетување на •...
  • Page 159 Кога го полните уредот, уверете се дека адаптерот • за струја е вклучен во штекерот во близина на уредот и дека е лесно достапен. Исклучете ги полначот од штекерот и од уредот • кога не го користите. Не користете го, не складирајте го и не •...
  • Page 160 SAR: SAR на глава: 0,76 W/kg; SAR на тело: 1,14 W/kg. Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Со овој документ, Honor Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред CRT-LX1 е во согласност со следниве Директиви: RED 2014/53/ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ, ErP 2009/125/EЗ.
  • Page 161 Зборот-марка и логоата Bluetooth ® се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите марки од страна на Honor Device Co., Ltd. е со лиценца. ® Wi-Fi , логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се...
  • Page 162 БОЈАТА И ГОЛЕМИНАТА НА УРЕДОТ, КАКО И ПРИКАЖАНАТА СОДРЖИНА НА ЕКРАНОТ СЕ САМО ЗА ИНФОРМАТИВНА НАМЕНА. КОНКРЕТНИОТ УРЕД МОЖЕ ДА СЕ РАЗЛИКУВА. НИШТО ВО ОВА УПАТСТВО НЕ ПРЕТСТАВУВА КАКВА БИЛО ГАРАНЦИЈА, ИЗРЕЧНА ИЛИ ИМПЛИЦИРАНА. Политика за приватност За да разберете подобро како ги штитиме вашите лични...
  • Page 163 Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite taster za • uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite taster za •...
  • Page 164 Tokom korišćenja NFC funkcije, NFC oblast držite • u blizini drugih uređaja ili predmeta. Kamera od 100 MP se odnosi na senzor glavne • zadnje kamere sa 100 miliona fizičkih tačaka piksela, koje kombinuju 4 pojedinačna piksela u jedan veliki piksel. Kamera od 100 MP je podržana samo u režimu VISOKA REZOLUCIJA sa AI algoritmom.
  • Page 165 Upravljanje SIM karticama Po potrebi izaberite podrazumevanu karticu za prenos podataka i karticu za pozivanje. Detalje pogledajte u preinstaliranoj aplikaciji Saveti. Usluga 4G mreže zavisi od podrške vašeg mrežnog • operatera i njegove primene odgovarajućih usluga. Obratite se svom mrežnom operateru radi aktiviranja usluge 4G mreže.
  • Page 166 smanji mu radni vek ili da izazove vatru, eksploziju ili druge nesreće. Idealne temperature rada su od 0 °C do 35 °C. Idealne • temperature za skladištenje su od -20 °C do +45 °C. Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje • rastojanja od najmanje 15 cm između uređaja i pejsmejkera, kako bi se sprečile moguće interferencije sa pejsmejkerom.
  • Page 167 Odložite ovaj uređaj, bateriju i pribor u skladu sa • lokalnim propisima. Oni ne smeju biti odloženi zajedno sa normalnim kućnim otpadom. Nepravilno korišćenje baterije može dovesti do požara, eksplozije i drugih opasnih situacija. Ovaj uređaj sadrži ugrađenu bateriju. Ne pokušavajte •...
  • Page 168 SAR vrednost: SAR za glavu: 0,76 W/kg; SAR za telo: 1,14 W/kg. Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija Honor Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj CRT-LX1 u saglasnosti sa sledećom Direktivom: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
  • Page 169 Bluetooth ® oznaka i logotipi su registrovani žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane kompanije Honor Device Co., Ltd. je pod licencom. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
  • Page 170 Türkçe Cihazınızı Tanıma HONOR Destek Hattı: 0850 399 97 77. HONOR telefonunuz hakkında detaylı bilgi almak için destek hattımızı arayabilirsiniz. Cihazı kullanmadan önce cihazın temel işlevlerini öğrenin. Cihazınızı açmak için ekran açılıncaya kadar güç • düğmesine basılı tutun. Cihazınızı kapatmak için güç düğmesine basılı tutun ve •...
  • Page 171 NFC işlevini kullanırken lütfen NFC alanını diğer • cihazlara veya nesnelere yakın tutun. 100 MP Kamera, 4 farklı pikseli tek bir büyük • pikselde birleştiren 100 milyon fiziksel piksel noktasına sahip ana arka kamera sensörü anlamına gelir. 100 MP Kamera yalnızca YÜKSEK ÇÖZÜNÜRLÜK modunda yapay zeka algoritmasıyla desteklenir.
  • Page 172 SIM Kart Yönetimi Varsayılan mobil veri kartını ve arama kartını gerektiği şekilde seçin. Ayrıntılar için ön yüklü İpuçları uygulamasına bakın. 4G servisi, ağ operatörünüzün desteğine ve ilgili • servisleri aktif hale getirmesine bağlıdır. 4G servisini aktive etmek için lütfen operatörünüzle iletişime geçin.
  • Page 173 Cihazınızı kuru ve yumuşak bir bez ile • temizleyebilirsiniz. İşitme hasarlarını önlemek için, müziği uzun • süre yüksek sesle dinlemeyin. Onaylanmamış ya da uyumsuz güç adaptörü, şarj cihazı • ya da pil kullanılması cihazınıza zarar verebilir, ömrünü kısaltabilir ya da yangına, patlamaya veya başka tehlikelere neden olabilir.
  • Page 174 ortamlarda kullanmanız patlama ya da yangın riskini artırır. Pili ateşten uzak tutun ve sökmeyin, değiştirmeyin, • fırlatmayın veya sıkmayın. Pilin içine yabancı nesne sokmayın, suya ya da başka sıvılara batırmayın veya harici güçlere maruz bırakmayın, bu eylemler pilin sızıntı yapmasına, aşırı ısınmasına, yanmasına veya patlamasına sebep olabilir.
  • Page 175 W/kg; vücut SAR değeri: 1,14 W/kg. AB mevzuatına uygunluk Bildirim Honor Device Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın CRT-LX1 şu Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler aşağıdaki...
  • Page 176 ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logosu ve Wi-Fi logosu Wi-Fi Alliance'ın ticari markalarıdır. Telif Hakkı © Honor Device Co., Ltd. 2022. Tüm hakları saklıdır. CİHAZ RENGİ, BOYUTU VE EKRAN İÇERİĞİ DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK KAYDIYLA BU KILAVUZDAKİ TÜM RESİMLER VE ÇİZİMLER SADECE REFERANS AMAÇLIDIR.
  • Page 177 Bu cihaz Türkçe karakterlerin tamamını ihtiva eden ETSI TS 123.038 V8.0.0 (veya sonraki sürümün kodu) ve ETSI TS 123.040 V8.1.0 (veya sonraki sürümün kodu) teknik özelliklerine uygundur. Cihazınıza, yasal tanımlama amacı doğrultusunda HONOR X8a (CRT-LX1) ismi atanmıştır. TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI 1-Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici;...
  • Page 178 Telefon: 0850 811 66 00 E-mail: honor.eu@fixsmart.com.tr Web: www.fixsmart.com.tr 09:00-18:00 (Pazartesi – Cuma) 09:00-13:00 (Cumartesi) Kapalı (Pazar) FixSmart HONOR Yetkili Servis Merkezi Ankara- Kızılay Adres: GMK Bulvarı N:23/B Kızılay Çankaya / Ankara Telefon: 0850 811 66 00 E-mail: honor.eu@fixsmart.com.tr Web: www.fixsmart.com.tr 09:00-18:00 (Pazartesi –...
  • Page 179 FixSmart HONOR Yetkili Servis Merkezi İzmir- Mavibahçe Adres: Mavişehir Mah. Caher Dudayev Bulvarı No:40 Mavibahçe AVM A-Blok Zemin Kat No: Z08 Karşıyaka / İzmir Telefon: 0850 811 66 00 E-mail: honor.eu@fixsmart.com.tr Web: www.fixsmart.com.tr 10:00-19:00 ( Pazartesi-Cumartesi) Kapalı (Pazar) Üretici Firma Bilgileri: Honor Device Co., Ltd.
  • Page 180 Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz • erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u ullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz. Kullanmadığınızda GPS fonksiyonunu kapatınız. Bu • fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak bulunduğunuz yerle ilgili GPS uydularını sorgulamaktadır; her sorgulama pili harcar.
  • Page 181 Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje. Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za • uključivanje dok se zaslon ne uključi. Za isključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za • uključivanje, a zatim dodirnite Za ponovno pokretanje uređaja pritisnite i držite tipku •...
  • Page 182 Kada upotrebljavate funkciju NFC, držite područje • NFC-a blizu drugih uređaja ili predmeta. Fotoaparat od 100 MP odnosi se na glavni senzor • stražnjeg fotoaparata sa sto milijuna fizičkih piksela, koji kombinira četiri pojedinačna piksela u jedan veliki piksel. Fotoaparat od 100 MP podržan je samo u načinu VISOKA RAZLUČIVOST s algoritmom umjetne inteligencije.
  • Page 183 Upravljanje SIM karticom Odaberite zadanu karticu za mobilne podatke te karticu za pozivanje u skladu sa svojim potrebama. Za više pojedinosti pogledajte predinstaliranu aplikaciju Savjeti. Usluga 4G mreže ovisi o podršci vašeg mrežnog • operatera i njegovoj implementaciji odgovarajućih usluga. Obratite se operateru kako biste aktivirali 4G uslugu.
  • Page 184 vaš uređaj, skratiti njegov životni vijek ili uzrokovati požar, eksploziju ili druge opasnosti. Idealna radna temperatura je 0 °C do 35 °C. Idealna • temperatura za pohranjivanje je -20 °C do +45 °C. Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da • se održava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja i srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje elektrostimulatora.
  • Page 185 Uređaj, bateriju i dodatke odložite sukladno lokalnim • propisima. Ne smije ih se odlagati u normalni kućanski otpad. Nepropisna uporaba baterija može uzrokovati požar, eksploziju ili druge opasnosti. Ovaj uređaj sadržava ugrađenu bateriju. Nemojte • pokušavati samostalno je zamijeniti. U protivnom uređaj možda neće pravilno raditi ili se baterija može oštetiti.
  • Page 186 SAR za područje glave: 0,76 W/kg; SAR za područje tijela: 1,14 W/kg. Usklađenost s propisima EU Izjava Ovim putem tvrtka Honor Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj CRT-LX1 sukladan sa sljedećim Direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EZ. Potpuni tekst izjave o sukladnosti EU-a, detaljne...
  • Page 187 Verbalni žig i logotipovi Bluetooth ® registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba tih oznaka koju provodi tvrtka Honor Device Co., Ltd. zaštićena je licencom. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su znakovi tvrtke Wi-Fi Alliance.
  • Page 188 Slovenščina Seznanitev z napravo Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki. Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop ter ga • zadržite, dokler se zaslon ne vklopi. Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/ • izklop ter se dotaknite možnosti Za ponovni zagon naprave pritisnite in zadržite gumb •...
  • Page 189 Med uporabo funkcije NFC mora biti območje • NFC blizu drugih naprav ali predmetov. Kamera z ločljivostjo 100 MP je tipalo glavne • zadnje kamere s 100 milijonimi fizičnimi slikovnimi pikami, ki združuje 4 posamezne slikovne pike v eno veliko slikovno piko. Kamera z ločljivostjo 100 MP je podprta samo v načinu visoke ločljivosti z algoritmom umetne inteligence.
  • Page 190 Upravljanje kartic SIM Glede na potrebe izberite privzeto kartico za mobilne podatke in privzeto kartico za klicanje. Več informacij najdete v vnaprej nameščeni aplikaciji Nasveti. Razpoložljivost storitve 4G je odvisna od podpore • vašega omrežnega operaterja in tega, ali omogoča ustrezne storitve.
  • Page 191 Idealne temperature delovanja so od 0 °C do 35 °C. • Idealne temperature skladiščenja so od -20 °C do +45 °C. Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je • med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno motenje. Če uporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu.
  • Page 192 običajnimi gospodinjskimi odpadki. Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči požar, eksplozijo ali druge nevarnosti. Ta naprava ima vgrajeno baterijo. Baterije ne • poskušajte zamenjati sami. V nasprotnem primeru naprava morda ne bo delovala pravilno ali pa se bo baterija morda poškodovala. Zaradi lastne varnosti in za zagotavljanje ustreznega delovanja naprave vam svetujemo, da se za zamenjavo obrnete na pooblaščen servisni center.
  • Page 193 SAR: SAR ob glavi: 0,76 W/kg; SAR ob telesu: 1,14 W/kg. Skladnost s predpisi EU Izjava Honor Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava CRT-LX1 skladna s temi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS), Direktiva 2009/125/ES za izdelke, povezane z energijo (ErP).
  • Page 194 Besedna znamka in logotipi Bluetooth ® so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. , družba Honor Device Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovne znamke Wi-Fi Alliance.
  • Page 195 Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. Pentru pornirea dispozitivului, apăsați lung butonul de • pornire până când ecranul se aprinde. Pentru a vă opri dispozitivul, apăsați lung butonul de • pornire, apoi atingeți Pentru a reporni dispozitivul, apăsați lung butonul de •...
  • Page 196 Când utilizați funcția NFC, poziționați zona NFC • lângă celelalte dispozitive sau obiecte. Camera foto de 100 MP se referă la senzorul • principal al camerei spate cu 100 de milioane de puncte de pixeli fizice, care combină 4 pixeli individuali într-un singur pixel mare.
  • Page 197 Administrare cartelă SIM Selectați cartela implicită pentru date mobile și cartela implicită pentru apeluri, după cum este cazul. Pentru detalii, încercați aplicația preinstalată Sugestii. Serviciile 4G depind de suportul asigurat de • operatorul rețelei și de implementarea serviciilor respective de către acesta. Vă rugăm să contactați operatorul pentru a activa serviciile 4G.
  • Page 198 Informaţii despre siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigura funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a afla cum să eliminaţi în mod corect dispozitivul. Operare şi siguranţă Pentru a vă...
  • Page 199 La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul • este conectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi este uşor accesibil. Scoateţi încărcătorul din priza electrică şi din dispozitiv • atunci când nu este utilizat. Nu folosiţi, nu depozitaţi și nu transportaţi dispozitivul •...
  • Page 200 echipamentelor radio în depozitele de combustibil, în zonele de depozitare şi distribuţie şi în uzinele chimice. În plus, conformaţi-vă restricţiilor din zonele în care se derulează operaţiuni de detonare. Înainte de a utiliza dispozitivul, verificaţi dacă nu vă aflaţi într-un mediu cu pericol de explozie;...
  • Page 201 Cea mai mare valoare SAR raportată: SAR la nivelul capului: 0,76 W/kg; SAR la nivelul corpului: 1,14 W/kg. Conformitatea cu reglementările UE Declaraţie Prin prezenta, Honor Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv CRT-LX1 este în conformitate cu următoarele Directive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Page 202 LTE este o marcă comercială a ETSI. Cuvântul și simbolurile Bluetooth ® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Honor Device Co., Ltd. se face sub licență. ® Wi-Fi , emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
  • Page 203 Latviešu Iepazīstiet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, • līdz ieslēdzas ekrāns. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu • un pieskarieties Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas •...
  • Page 204 NFC funkcijas lietošanas laikā, lūdzu, turiet NFC • zonu tuvu citām ierīcēm vai objektiem. Apzīmējums “100 MP kamera” attiecas uz galveno • aizmugurējās kameras sensoru ar 100 miljoniem fizisko pikseļu, kuros katri 4 atsevišķie pikseļi ir apvienoti vienā lielākā pikselī. 100 MP kameras darbība ir atbalstīta tikai augstas izšķirtspējas režīmā...
  • Page 205 SIM karšu pārvaldība Atlasiet noklusējuma mobilo datu karti un zvanu karti. Detalizētu informāciju skatiet sākotnēji instalētajā lietotnē Padomi. 4G pakalpojums ir atkarīgs no tīkla operatora • atbalsta un attiecīgo pakalpojumu piedāvājuma. Lai aktivizētu 4G pakalpojumu, sazinieties ar operatoru. 4G pakalpojums noteiktās zonās var nebūt •...
  • Page 206 saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas. Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla • uzglabāšanas temperatūra ir no -20°C līdz +45°C. Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz • 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus.
  • Page 207 var rasties akumulatora noplūde, pārkaršana, aizdegšanās vai pat sprādziens. Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un • piederumiem saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas. Šajā ierīcē ir iebūvēts akumulators. Necentieties •...
  • Page 208 SAR vērtība: SAR galvai: 0,76 W/kg; SAR ķermenim: 1,14 W/kg. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Honor Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce CRT-LX1 atbilst tālāk norādīto direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP 2009/125/EK. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta informācija par ErP, kā...
  • Page 209 LTE ir ETSI preču zīme. Bluetooth ® vārdiskā zīme un logotips ir uzņēmumam Bluetooth SIG, Inc. piederošas reģistrētas preču zīmes, un Honor Device Co., Ltd. šīs preču zīmes lieto saskaņā ar licenci. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.
  • Page 210 Українська Дізнайтеся більше про свій пристрій Перед використанням пристрою ознайомтеся з його основними функціями. Щоб увімкнути пристрій, натисніть і утримуйте • кнопку живлення, поки він не завібрує та не ввімкнеться екран. Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте • кнопку живлення, а потім торкніться Щоб...
  • Page 211 При використанні функції NFC утримуйте • область NFC близько до інших пристроїв або об’єктів. 100-мегапіксельна камера – це основний датчик • задньої камери, який має 100 мільйонів фізичних пікселів, об’єднаних по 4 окремі пікселі в один великий піксель. 100- мегапіксельна камера підтримується лише в режимі...
  • Page 212 Керування SIM-картами За потреби виберіть карту для передавання мобільних даних і карту для здійснення викликів за замовчуванням. Докладнішу інформацію можна знайти в попередньо встановленому додатку Підказки. Наявність підключення до мережі 4G залежить • від того, чи підтримує її ваш оператор мережі та чи...
  • Page 213 Техніка безпеки Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю інформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну та коректну експлуатацію, а також дізнатися, як правильно утилізувати пристрій. Експлуатація та безпека Щоб не погіршився слух, уникайте • прослуховування гучної музики протягом тривалого часу. Використання...
  • Page 214 пристрою, не використовуйте пристрій у запиленому, вологому чи брудному середовищі або поблизу магнітного поля. Під час заряджання пристрою переконайтеся, що • блок живлення вставлено в розетку поруч із пристроєм у легкодоступному місці. Якщо зарядний пристрій не використовується, • вийміть його з електричної розетки та від’єднайте від...
  • Page 215 Вимикайте живлення пристрою в будь-якому • потенційно вибухонебезпечному середовищі та дотримуйтесь усіх вказівок та інструкцій. Відомості про утилізацію та переробку Цей символ на виробі, акумуляторі, документації або упакуванні означає, що після завершення терміну експлуатації вироби та акумулятори слід відносити до спеціальних...
  • Page 216 коефіцієнта поглинання (SAR): SAR голови: 0,76 Вт/кг; SAR тіла: 1,14 Вт/кг. Відповідність нормативним документам ЄС Інформування Цим компанія Honor Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій CRT-LX1 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. З повним текстом декларації про відповідність...
  • Page 217 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 МГц: 42 дБмкА/м на відстані 10 м СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність Справжнім Honor Device Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання CRT-LX1 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/...
  • Page 218 ВВАЖАТИСЯ АНІ ЯВНОЮ, АНІ ПЕРЕДБАЧУВАНОЮ ГАРАНТІЄЮ. Політика конфіденційності Щоб краще розуміти, як ми захищаємо вашу особисту інформацію, див. нашу Політику конфіденційності на веб-сайті https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.

Ce manuel est également adapté pour:

Crt-lx1