Télécharger Imprimer la page

Deltaplus LV130 Notice D'utilisation Et D'entretien

Dispositifs d'ancrages

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

FR
DISPOSITIFS D'ANCRAGES (conforme EN795 : 2012 - Type B)
EN
ANCHORAGE DEVICE (complying to EN795 - Type B)
DISPOSITIVO D'ANCORAGGIO (conforme a EN795 – Tipo B)
IT
DISPOSITIVOS DE ANCLAJE(conforme EN795 – Tipo B)
ES
DISPOSITIVO DE ANCORAGENS (conforme a EN795 – Tipo B)
PT
BEVESTIGINGSSYSTEEM (voldoet aan norm EN795 – Type B)
NL
VERANKERUNGSVORRICHTUNG (nach EN795 – Typ B)
DE
URZĄDZENIA KOTWICZĄCE (zgodny z EN795 – Typ B)
PL
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΓΚΥΡΩΣΗΣ (συμφωνα με το προτυπο EN795 – Τύπος B)
EL
ZH
KOTVICÍ ZAŘÍZENÍ (v souladu s normou EN795 – Typ B)
CS
DISPOZITIVE DE ANCORARE (în conformitate cu EN795 – Tip B)
RO
KIKÖTÉSI ESZKÖZ (EN795 – Típus B megfelel)
HU
NAPRAVA ZA UČVRŠĆENJE (u skladu s normom EN795 - Tip B)
HR
SV
DA
ANKKUROINTILAITE (normin EN795- Tyyppi B)
FI
KOTVIACE ZARIADENIE (v súlade s normou EN795 - Typ B)
SK
RU
(в соответствии со стандартом EN795 – Тип B)
ET
(standardile EN795 – Tüüp B vastavate ohutusrihmade puhul)
SL
SIDRNA NAPRAVA
STIPRINĀJUMA IERĪCE (atbilst EN795 :2012- Tips B prasībām)
LV
LT
(atitinka EN795 – Tipas B standarto reikalavimus)
TR
АНКЕРНЕ КРІПЛЕННЯ (відповідно до EN795 – Тип B)
UA
AR
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
1019
EN795 : 2012 type B
DELTA PLUS GROUP
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
锚固装置(符合 EN795 - 型号 B 标准)
FÖRANKRINGSANRODNING
(enlighet med standard EN795 – Typ B)
FORANKRINGSANORDNINGER
(I overensstemmelse ed EN795 – Type B)
АНКЕРНОЕ УСТРОЙСТВО
ANKURDUSSEADE
(v skladu z EN795 – Tip B)
TVIRTINIMO ĮTAISAS
EMNİYET SİSTEMLERİ (EN795 – Tip B göre)
EN795- ‫ أﻧ ـ ـواع‬B
‫ﺟﮭﺎز ﺗﺛﺑﯾت )طﺑﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻣﻌﯾﺎر‬
(
LV130 Anchorage device
www.deltaplus.eu
0082
Notice d'utilisation et d'entretien
Operating instructions
Istruzioni d'uso e di manutenzione
Manual de instrucciones y mantenimiento
Instruções de utilização e de manutenção
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Bedienungs und wartungsanleitung
Instrukcja obsługi
Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
操作说明
Na provoz a údržbu
Instrucţiuni de utilizare și de întreţinere
Használati És Karbantartási Útmutató
Upute za uporabu i održavanje
Informasjon om bruk og vedlikehold
Brugs og vedligeholdelsesvejledning
käyttö ja huolto ohje
Návod na používanie a údržbu
инструкция по эксплуатации и уходу
Kasutus ja hooldusjuhend
Navodila za uporabo in vzdrževanje
Lietošanas un tehniskās apkopes
instrukcija
Naudojimo ir priežiūros instrukcija
Işletme ve bakim
Інструкція з експлуатації
‫واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻹﺳﺗﺧدام رﺷﺎدات‬
‫إ‬
DATE : 15.06.2016
LV130
1/84

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Deltaplus LV130

  • Page 1 АНКЕРНЕ КРІПЛЕННЯ (відповідно до EN795 – Тип B) Інструкція з експлуатації EN795- ‫ أﻧ ـ ـواع‬B ‫ﺟﮭﺎز ﺗﺛﺑﯾت )طﺑﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻣﻌﯾﺎر‬ ‫واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻹﺳﺗﺧدام رﺷﺎدات‬ ‫إ‬ LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 1/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 2 ‫ﻣﺎدﺧﺗﺳﻺﻻﺑﻘﺗﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻼﯾﻠدأرﻗﺈ‬ ‫ﺗﺑﻌدة‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت اﻷﺧرى ﻣن ﺗﻠك اﻟﺗﻲ وﺻﻔﮭﺎ ﻓﻲ ھذا اﻟدﻟﯾل أن ﺗﻛون ﻣﺳ‬ ‫اﻟرﻣز اﻟﻣﺷﺎر ﺑﮫ إﻟﻰ ﻋﻼﻣﺔ اﻟطراز‬ LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 2/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 3 ASETUS (EU) 2016/425 - J87 FR La déclaration de conformité est accessible sur le site internet www.deltaplus.eu dans les données du produit. - EN The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product. - ES La declaración de conformidad se encuentra en el sitio web www.deltaplus.eu en la sección de datos del producto.
  • Page 4: Utilisation

    DISPOSITIF D’ANCRAGES (CONFORME EN795 – B ) - Manuel d’Instruction d’Utilisateur de barre d’ancrage horizontale aluminium à roulettes – (Barre d’ancrage) LV130 Cette notice doit être traduite (selon la réglementation en vigueur), par le revendeur, dans la langue du pays où...
  • Page 5: Controle Et Utilisation

    S’il y a un décalage latéral entre la ligne du point d'ancrage de l’opérateur et la ligne ou la direction de chute potentielle, en cas de chute de celui-ci, il pourrait subir un effet pendulaire latéral. LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 5/84 B.P.
  • Page 6 être vérifié au moins une fois par an par du personnel qualifié (fabricant, par exemple). Le tableau suivant doit être complété et conservé avec les instructions d’utilisation de l'équipement : (Voir tableau en fin de document). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 6/84 B.P.
  • Page 7 OPERATING INSTRUCTIONS ANCHORAGE DEVICE (COMPLYING TO EN795-B) User Instruction Manual of Horizontal Aluminum Flange Bar With Rollers (Beam Anchor) LV130 INSTRUCTIONS FOR USE: This manual must be translated (according to regulations) by the dealer, in the language of the country where the equipment is used.
  • Page 8 - the manufacturers logo - the N° of the standards to which the product is compliant EN 795:2012 B - the model identification, example: LV130 - Minimum Breaking Strength : 15kN - the year of manufacture, example 16417200 for year 2016 - The following pictograms: - the serial n°, example 16 417200...
  • Page 9 The product has to be checked at least once a year by qualified personnel (e.g. manufacturer). Filled in following equipment record shall be kept with these instructions: (See table at end of document). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 9/84 B.P.
  • Page 10 ISTRUZIONI D'USO E DI MANUTENZIONE DISPOSITIVO D'ANCORAGGIO (CONFORME A EN795 - B) Manuale d’uso per la Barra d’Ancoraggio Orizzontale in Alluminio con Rotelle (Barra d’ancoraggio) LV130 ISTRUZIONI PER L’USO Le presenti istruzioni devono essere tradotte(eventualmente), dal rivenditore, nella lingua del paese in cui il dispositivo è...
  • Page 11 MARCATURA - nome del fabbricante: - n° delle norme alle quali il prodotto è conforme EN 795:2012 B - identificazione del modello, esempio: LV130 - Forza minima di rottura : 15kN - l’anno di fabbricazione, esempio 16417200 per l’anno 2016 - nonché...
  • Page 12 Il prodotto deve essere controllato almeno una volta all’anno da personale qualificato (es. Produttore). La tabella seguente deve essere completata e conservata con il manuale di istruzioni: (vedere tabella alla fine del documento). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 12/84 B.P.
  • Page 13 DISPOSITIVOS DE ANCLAJE (CONFORME EN795 -B) Manual de instrucciones del ususario de barra horizontal en aluminio con rodillo (Pieza de anclaje para postes) LV130 INSTRUCCIONES DE EMPLEO: Esta información debe ser traducida (según la reglamentación en vigencia) por el revendedor al idioma del país donde el equipo se utiliza.
  • Page 14 - logo del fabricante: - el No. de normas con las que cumple el producto EN 795:2012 B - identificación del modelo, por ejemplo : LV130 - Fuerza de límite mínimo : 15kN - el año de fabricación, por ejemplo 16417200 para el año 2016 - Los pictogramas que se indican a continuación:...
  • Page 15 El producto debe ser inspeccionado al menos una vez al año por personal calificado (por ejemplo, el fabricante). Un reporte del seguimiento del equipo debe ser guardado con estas instrucciones: (Ver cuadro al final del documento). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 15/84 B.P.
  • Page 16 DISPOSITIVO DE ANCORAGENS (CONFORME A EN795 –B) Manual de instruções do utilizador de barra de flange horizontal em alumínio com rolo (Haste de âncora) LV130 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: As presentes instruções devem ser traduzidas (em conformidade com a regulamentação em vigor) pelo revendedor, no idioma do país onde o equipamento for utilizado.
  • Page 17: Etiqueta Do Produto

    - o n.º das normas com as quais o produto está em conformidade EN 795:2012 B - a identificação do modelo, exemplo : LV130 - Resistência mínima à ruptura : 15kN - o ano de fabricação, exemplo 16417200 para o ano de 2016 - os pictogramas seguintes: - o n.º...
  • Page 18 Deverá verificar o produto pelo menos uma vez por ano por pessoal qualificado (ex. o fabricante). Juntamente com as presentes instruções, deverá ainda conservar o registo de acompanhamento do equipamento: (Ver tabela no fim do documento). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 18/84 B.P.
  • Page 19 HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD BEVESTIGINGSSYSTEEM (VOLDOET AAN NORM EN795-B) Gebruiksaanwijzing voor horizontale, aluminum randstaaf met roller (Balkanker) LV130 GEBRUIKSAANWIJZINGEN: Deze gebruiksaanwijzing moet door de handelaar worden vertaald (volgens de van kracht zijnde wetgeving) in de taal van het land waar de uitrusting wordt gebruikt.
  • Page 20 - het handelsmerk van de fabrikant: - het nummer van de normen waaraan het product voldoet EN 795:2012 B - de identificatie van het model, voorbeeld: LV130 - Minimale breuksterkte : 15kN - het jaar van fabricering, voorbeeld 16417200 voor het jaar 2016...
  • Page 21 Het product dient ten minste eenmaal per jaar te worden gecontroleerd door bevoegd personeel (bv. de fabrikant). De volgende ingevulde gegevens over het apparaat dienen samen met deze gebruiksaanwijzing te worden bewaard: (Zie de tabel aan het eind van het document). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 21/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 22 BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG VERANKERUNGSVORRICHTUNG (NACH EN795 - B) Gebrauchsanweisung für horizontalen Flanschträger-Läufer aus Aluminium (Trägeranker) LV130 HINWEISE ZUR ANWENDUNG: Diese Anleitung muss (gemäß der geltenden Vorschriften) vom Händler in die Landessprache übersetzt werden, in der die Ausrüstung benutzt wird. Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit sehr genau die Anweisungen zur Handhabe, zur Prüfung, zur Wartung und zur Lagerung des vorliegenden Sicherheitssystems.
  • Page 23 - Herstellersiegel: - die N° der Normen, zu denen das Produkt konform ist EN 795:2012 B - Die Identifizierung des Modells, Beispiel: LV130 - Minimale Bruchlast : 15kN - das Herstellungsjahr 160417200 für das Jahr 2016 - Die folgenden Piktogramme : - die Serien N°, Beispiel 16 417200...
  • Page 24 Das Produkt muss mindestens einmal jährlich von qualifiziertem Fachpersonal kontrolliert werden (z. B. Hersteller). Das folgende, ausgefüllte Ausrüstungsverzeichnis muss zusammen mit dieser Anleitung verwahrt werden: (Siehe Tabelle am Ende der Anweisungen). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 24/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 25: Korzystanie Z Urządzenia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA KOTWICZĄCE (ZGODNY Z EN795 -B) Instrukcja użytkowania poziomej aluminiowej belki mocującej z rolką (Belka kotwiczna) LV130 ZASTOSOWANIE: Tłumaczenie niniejszej instrukcji powinno zostać wykonane przez dystrybutora na język kraju użytkowania urządzenia (zgodnie z obowiązującymi przepisami). Dla własnego bezpieczeństwa, należy ściśle przestrzegać opisanych w niniejszym dokumencie zasad użytkowania, kontrolowania, konserwacji i przechowywania urządzenia.
  • Page 26 OZNAKOWANIA NA PRODUKCIE - skrót nazwy producenta: - numery norm, z którymi produkt jest zgodny EN 795:2012 B - nazwa modelu, np. LV130 - Wytrzymałość na rozerwanie : 15kN - rok produkcji, np. 16417200 dla roku 2016 - Następujące piktogramy: - Nr seryjny, np.
  • Page 27 Produkt musi zostać sprawdzony co najmniej raz w roku przez wykwalifikowany personel (np. producenta). Następujący dziennik powinien być prowadzony i przechowywany wraz z instrukcją: (Patrz tabela na końcu dokumentu) LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 27/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 28 Τύπος Αξιολόγηση της πιστότητας είχε γίνει και έλεγχος της κατασκευής έχει γίνει από το διακοινωμένο όργανο Υπ' Αριθ. 1019, VVUU a.s., Pikartska 1337/7, 716 07 Ostrava-Radvanice, Δημοκρατία της Τσεχίας LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 28/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 29 ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗΣ - Το εμπορικό σήμα: - συμμορφούται με το EN 795:2012 B - μοντέλο του προϊόντος: LV130 - Ελάχιστη Αντοχή Θραύσης : 15kN - Την ημερομηνία (μήνας, έτος) κατασκευής, παράδειγμα 16417200 έτος - Καθώς και τα επόμενα εικονογράμματα : 2016 διαβάστε...
  • Page 30 Το προϊόν πρέπει να επιθεωρείται τουλάχιστο μια φορά το χρόνο από εξειδικευμένο προσωπικό (π.χ. κατασκευαστής). Το αντίστοιχο δελτίο καταγραφής των αποτελεσμάτων της επιθεώρησης θα φυλάσσεται μαζί με τις οδηγίες αυτές: (Βλέπε πίνακα στο τέλος του εγγράφου). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 30/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 31  最小损坏强度: 15kN(3300LBS)  重量:3.5kgs (7.7LBS) 本产品符合标准 EN795:2012 B 的要求。 型号 合格评定及生产控制已通过机构认证。No. 1019, VVUU a.s., Pikartska 1337/7, 716 07 Ostrava-Radvanice, Czech Republic LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 31/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 32 中心 30°角。  如锚固点至操作者的线与可能坠落的线或方向有侧向偏移,在坠落的情况下操作者需 相应侧身移动。  如不能避免于此,需将伤害降低到最小通过;  双重固定  分开固定  端部阻止  对于之后的坠落风险警告需告知操作者:  连接于锚固点的防坠系统类型须与固定点强度兼容。  一种安全的方式接近锚固点须被提供。  产品只能被经过专业培训并懂得安全使用的人员使用。确保使用者的医疗条件在正常 LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 32/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 33  清洁:在干净的温水里漂洗(最高温度40 ° C).冲洗脏的连接器。自然晾干避免其直 接与光与热接触。  润滑:此操作须在产品进行彻底清洗及干燥后执行。经常用硅胶润滑剂润滑运动部件。 避免其接触到织物部件。  储存:储存于阴凉干燥,中性化学的地方,使其远离尖角,热源,潮湿,腐蚀性物质 或其他有害条件。不要带湿储存。  产品在运输过程中应放置在运输纸箱,排除外部因素如水及灰尘的影响。 使用寿命 很难界定此产品的使用寿命。这取决于对产品的使用强度,频率及使用环境。一般磨损, 腐蚀,化学污染,机械变形,负荷冲击,或未能按建议进行维护等因素将可导致其降低 安全使用时间。 产品检查 该产品须经专业人士(如生产商)每年进行至少一次检查。以下已填写的设备记录应与 这些使用说明一起保留: (参见文件末尾的表格) 。 LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 33/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 34 KOTVICÍ ZAŘÍZENÍ (V SOULADU S NORMOU EN795 -B) Uživatelská příručka k vodorovnému profilovému nosníku z hliníku s pojezdovým mechanismem (kotvicí nosník) LV130 NÁVOD K POUŽITÍ: Prodejce musí zajistit překlad těchto pokynů (podle platných předpisů) do jazyka země, kde je vybavení...
  • Page 35 OBCHODNÍ OZNAČENÍ PRODUKTU - jméno výrobce: - šipka označující směr použití EN 795:2012 B - označení modelu, příklad: LV130 - Minimální brzdná síla : 15kN - rok výroby, například označení 16417200 odpovídá roku výroby 2016 - Následující piktogramy: - č. série, například 16 417200 Pokyn k přečetní...
  • Page 36 Produkt musí být kontrolován alespoň jednou ročně kvalifikovaným pracovníkem (například odpovědným zaměstnancem výrobce). U zařízení je kromě těchto pokynů třeba uložit také následující vyplněný záznam: (Viz tabulku na konci dokumentu). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 36/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 37 DISPOZITIVE DE ANCORARE (ÎN CONFORMITATE CU EN795 -B) Instrucţiuni de utilizare pentru bara orizontală de aluminiu de la talpa grinzii, cu rulou (Grindă de ancorare) LV130 INDICAŢII DE FOLOSIRE: Prodejce musí zajistit překlad těchto pokynů (podle platných předpisů) do jazyka země, kde je vybavení...
  • Page 38 SEMNIFICAȚIA MARCAJELOR - marca comercială: - conform cu EN 795:2012 B - modelul produsului : LV130 - Rezistenţă minimă la rupere: 15kN - data (lună an) de fabricaţie, exemplu 16417200 an 2016 - Ca în pictogramele următoare : - Nr. lotului, exemplu 16 417200 citiţi instrucţiunile de utilizare...
  • Page 39 Produsul trebuie verificat cel puţin o dată pe an de personal calificat (ex. producătorul). Următoarea fişă de înregistrări, completată, trebuie să însoţească acest manual de instrucţiuni: (Consultați tabelul de la sfârșitul documentului). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 39/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 40 HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KIKÖTÉSI ESZKÖZ (EN795 -B MEGFELEL) Használati útmutató Vízszintes Alumínium Tartó-karhoz Hengerrel (Tartó kikötés) LV130 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ: Az útmutató lefordítása a viszonteladó feladata (az érvényben lévő jogszabály szerint) arra a nyelve, ahol az eszköz felhasználásra kerül. A biztonsága érdekében a használati, ellenőrzési, karbantartási és tárolási útmutatásokat szigorúan be kell tartani.
  • Page 41 JELÖLÉSEK JELENTÉSE - kereskedelmi márkanév : - megfelel az EN 795:2012 B - termék modell : LV130 - Minimum szakító erő : 15kN - a gyártási dátum (hónap/év), például 16417200 év 2016 - Úgy mint a következő piktogram: - hónap/év/széria No. 16 417200 Lásd a használati útmutatóban...
  • Page 42 Termékellenőrzés A terméket legalább évente egyszer ellenőriztetni kell szakemberrel (pl.: gyártó). Az alábbi eszköz adatlapot ki kell tölteni az útmutatókkal: (Lásd a táblázatot a dokumentum végén). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 42/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 43: Upute Za Upotrebu

    NAPRAVA ZA UČVRŠĆENJE (U SKLADU S NORMOM EN795 –B) Upute za rukovanje za vodoravnu aluminijsku šipku s prirubnicom, s valjkom (sklop za pričvršćivanje na gredu) LV130 UPUTE ZA UPOTREBU: Prodavač treba prevesti ove upute (prema važećim propisima) na jezik zemlje u kojoj se koristi oprema. Prije Društvo DELTA PLUS GROUP ne preuzima odgovornost za bilo kakvu izravnu ili neizravnu nezgodu koja bi mogla...
  • Page 44 ZNAČENJE OZNAKA - trgovačka marka - sukladno s EN 795:2012 B - model proizvoda: LV130 - Minimalna prijelomna čvrstoća : 15kN - br. Lota iza kojeg slijedi serijski broj, primjer 16417200 slijedi 2016 - Kao i sljedeći piktogrami: - mjesec/godina/br. serije 16 417200 pročitati upute prije korištenja...
  • Page 45 Proizvod treba barem jednom godišnje provjeriti kvalificirano osoblje (npr. proizvođač). Sljedeću ispunjenu evidenciju o opremi treba čuvati zajedno s ovim uputama: (Vidi tablicu na kraju dokumenta). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 45/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 46 NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE SIDRNA NAPRAVA (V SKLADU Z EN795 –B) Navodila za uporabo horizontalne aluminijaste prirobnične cevi s kolescem (gredno sidro) LV130 NAVODILA ZA UPORABO: Prevod (če obstaja) navodil v jezik države, kjer se uporablja naprava, zagotovi prodajalec. Vsak uporabnik mora pred uporabo prebrati navodila.
  • Page 47  Uporabnik mora biti opozorjen na tveganja: Vrsta s sidrno točko povezanega sistema za zaustavitev padca mora ustrezati jakosti sidrišča. LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 47/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 48 Proizvod mora vsaj enkrat letno pregledati usposobljeno osebje (npr. proizvajalec). Poleg pričujočih navodil za uporabo je potrebno hraniti tudi izpolnjeno poročilo sledeče opreme: (Poglejte tabelo pri dnu dokumenta). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 48/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 49 INFORMASJON OM BRUK OG VEDLIKEHOLD FÖRANKRINGSANRODNING (ENLIGHET MED STANDARD EN795 -B) Användarhandbok för horisontell glidbalkförankring i aluminium (förankring för balk med flänsar) LV130 EGENSKAPER: Återförsäljaren måste låta denna broschyr översättas (enligt gällande bestämmelser) till språket för det land där utrustningen används.
  • Page 50 När det inte går att undvika, minimera potentiell skada genom : Dubbla förankring  Avledningsförankring  Kantstopp  LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 50/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 51 Produkten måste kontrolleras minst en gång om året av kvalificerad personal (t.ex. tillverkare). Det ifyllda utrustningsprotokollet nedan skall medfölja dessa instruktioner: (Se tabell på slutet av detta dokument). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 51/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 52 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING FORANKRINGSANORDNINGER (I OVERENSSTEMMELSE ED EN795 -B STANDARDEN) Brugermanual til vandret aluminiumsflangebar med ruller (Bjælkeanker) LV130 BRUGSANVISNINGER: Denne vejledning skal (ifølge gældende bestemmelser) oversættes af sælgeren til sproget i det land, hvor udstyret anvendes. Denne vejledning bør oversættes (eventuelt af forhandleren) til sproget i det land, hvori udstyret benyttes.For din egen sikkerheds skyld bør du nøje overholde instrukserne vedrørende brug, eftersyn, vedligeholdelse og...
  • Page 53 Når dette ikke kan undgås, skal de potentielle skader minimeres ved: Dobbelt forankring  Omledningsforankring  Kantstop  LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 53/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 54 Produktet skal tjekkes mindst en gang om året af faglært personale (f.eks. fabrikanten). Efterfølgende udstyrsjournal skal udfyldes i henhold til disse vejledninger: (Se skema i slutningen af dokumentet). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 54/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 55 KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE ANKKUROINTILAITE (NORMIN EN795-B) Käyttöopas – Vaaka-asentoinen alumiinilaippatanko rullalla (palkkiankkuri) LV130 KÄYTTÖOHJEET: Nämä ohjeet on tarvittaessa käännettävä käyttömaan kielelle. Käyttäjän on ennen suojavälineen käyttöä luettava ja ymmärrettävä nämä ohjeet. Jälleenmyyjän on tarvittaessa huolehdittava tämän käyttöoppaan kääntämisestä laitteen käyttömaan kielelle.
  • Page 56 Jos tämä ei ole vältettävissä, mahdollista loukkaantumisriskiä voidaan lieventää seuraavin keinoin: kaksoisankkurointi  kiertoankkurointi  reunapysäyttimet.  LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 56/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 57 Tuote on tarkastettava vähintään kerran vuodessa. Tarkastus on annettava pätevän tahon (esim. valmistaja) tehtäväksi. Oheinen varusteasiakirja on täytettävä ja sitä on säilytettävä näiden ohjeiden kanssa: (katso taulukko tämän asiakirjan lopussa). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 57/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 58 NAVOD NA POUZIVANIE A UDRZBU KOTVIACE ZARIADENIE (V SÚLADE S NORMOU EN795 –B ) Používateľská príručka horizontálneho hliníkového výložníka s valcom (kotviaci trám) LV130 NÁVOD NA POUŽITIE: Tento návod musí (podľa platnej legislatívy) preložiť predajca do jazyka krajiny, kde sa pomôcka používa.
  • Page 59 VÝZNAM ZNAČIEK - obchodná značka: - v súlade s normou EN 795:2012 B - model výrobku : LV130 - Minimálna brzdná sila : 15kN - dátum (mesiac, rok) výroby, napríklad 16417200 rok 2016 - Ako aj nasledujúce piktogramy : - mesiac/rok/číslo šarže 16 417200 prečítajte si návod na použitie...
  • Page 60 Výrobok musí minimálne raz ročne skontrolovať kvalifikovaná osoba (napríklad výrobca). Je potrebné ju zaznamenať do záznamu zariadenia a uschovať spolu s týmto návodom: (Pozri tabuľku na konci dokumentu). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 60/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 61 KASUTUS JA HOOLDUSJUHEND ANKURDUSSEADE (STANDARDILE EN795 -B VASTAVATE OHUTUSRIHMADE PUHUL) Rulliku ja äärikuga horisontaalse alumiiniumkangi kasutusjuhend (Tala ankur) LV130 KASUTUSJUHEND: Edasimüüjal tuleb käesolev juhend (kehtivate eeskirjade kohaselt) tõlkida selle riigi keelde, kus varustust kasutatakse. Äriühing DELTA PLUS GROUP ei vastuta õnnetuste eest, mis on otseselt või kaudselt tingitud seadme kasutamisest muul kui käesolevas juhendis ette nähtud otstarbel.
  • Page 62  Äärepiirded  Töötajale tuleb teada anda järgmised hoiatused kukkumisohu kohta: Ankrupunkti külge kinnitatud kukkumise peatamise süsteem peab olema kokkusobiv kinnituspunkti LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 62/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 63 Toote kontrollimine: Toodet peab kontrollima vähemalt kord aastas kvalifitseeritud spetsialist (nt tootja). Käesoleva juhendiga koos tuleb hoida täidetud toote hooldamise graafikut: (Vt tabel dokumendi lõpus). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 63/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 64: Инструкции По Применению

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДУ АНКЕРНОЕ УСТРОЙСТВО (В СООТВЕТСТВИИ СО СТАНДАРТОМ EN795 -B ) Руководство по эксплуатации Горизонтальный передвижной алюминиевый блок для двутавровых балок (балочный анкер) LV130 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ: Настоящая инструкция по эксплуатации должна быть переведена (согласно действующему законодательству) дилером на язык страны, в которой данное оборудование будет использоваться.
  • Page 65 МАРКИРОВКА - товарный знак : - соответствует стандарту EN 795:2012 B - модель изделия : LV130 - Минимальная прочность на разрыв : 15kN - номер партии, например 16417200 выпуска 2016 - А также следующие графические символы : - месяц/год/№ партии, 16 417200 Oзнакомьтесь...
  • Page 66 Проверка изделия должна осуществляться как минимум один раз в год квалифицированным персоналом (напр. производителем). Результаты проверки должны храниться вместе с данным руководством по эксплуатации : (См. таблицу в конце документа). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 66/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 67 NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA TVIRTINIMO ĮTAISAS (ATITINKA EN795 - B STANDARTO REIKALAVIMUS) Naudotojo instrukcija – Horizontalus aliumininis prisitvirtinimo strypas su ritinėliais (Sijos inkaras) LV130 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS: Pardavėjas privalo parengti šios naudojimo instrukcijos vertimą (pagal galiojantį reglamentą) šalies, kurioje ši įranga bus naudojama, oficialia kalba.
  • Page 68 Būtina užtikrinti saugų prieigos prie inkaravimo taško būdą. Gaminį gali naudoti tik vienas asmuo, kuris išmokytas ir žinantis, kaip jį saugiai naudoti. Būtina užtikrinti, kad LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 68/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 69 Gaminio patikra Gaminį bent kartą per metus privalo patikrinti kvalifikuotas specialistas (gamintojas). Prie šių instrukcijų turi būti pridėtas toks užpildytas įrangos registracijos lapas: (Žr. lentelę dokumento pabaigoje). LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 69/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 70 LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES INSTRUKCIJA STIPRINĀJUMA IERĪCE (ATBILST EN795 :2012-B PRASĪBĀM) Horizontālā alumīnija atloka stieņa ar rullīti (stieņa enkurs) LV130 lietošanas instrukcija LIETOŠANAS PAMĀCĪBAS: Šīs instrukcijas tulkojumu tās valsts valodā, kurā aprīkojums tiek lietots, nodrošina tā izplatītājs atbilstoši spēkā esošajai likumdošanai.
  • Page 71 šo instrukciju. Jebkurš produkta remonts vai modifikācija ir stingri aizliegta. Ierīci drīkst lietot tikai kopā ar individuālās aizsardzības līdzekļiem, kas sertificēti saskaņā ar Eiropas LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 71/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 72 MONTAJ KILAVUZU EMNİYET SİSTEMLERİ (EN795 -B GÖRE) Silindirli (Kiriş Ankrajlı) Yatay Alüminyum Flanş Çubuğuna yönelik Kullanıcı Talimatları El Kitabı LV130. Bu kılavuz (yürürlükte bulunan düzenlemeye göre) satıcı tarafından donanımın kullanıldığı ülkenin diline çevrilmelidir. Bu kılavuz koruyucu donanımlar kullanılmadan önce kullanıcı tarafından okunmuş ve anlaşılmış...
  • Page 73 Republic. ÜRÜNLER ISARETLERI Üretici tanımlaması: DELTA PLUS® / Model tanımlama (örneğin.: LV130) / EN795:2012 B / İmalat tarihi (yıl/ay), örnek 02. / Parti numarası, (örneğin.: 16 417200) / CE sertifikası veren onaylı laboratuar 2016 ve 89/686/CEE direktifinin 11. maddesi uyarınca Denetleme kuruluşu: 1019 / Ürünün uygun olduğu normun numarası...
  • Page 74 İtlahatçı firma : Delta Plus Personnel Giyim ve İş Güvenliği Ekpimanları San. ve Tic. Ltd. Şti. Çobançeşme Mahallesi, Sanayi Caddesi No:58/A-B, Yenibosna, Bahçelievler/ İstanbul – Türkiye Tel : +90 212 503 39 94 - Fax : +90 212 503 39 95 LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 74/84 B.P.
  • Page 75 АНКЕРНЕ КРІПЛЕННЯ (ВІДПОВІДНО ДО EN795 -B ) Інструкція користувача для алюмінієвого анкерного стрижню з колесами (анкерний стрижень) LV130. Це керівництво має бути перекладено (відповідно до правил) дилером, мовою тієї країни, де використовується обладнання. Це керівництво має бути прочитане і зрозуміле користувачем перед...
  • Page 76 МАРКУВАННЯ Маркування виробника: DELTA PLUS® / Ідентифікація моделі (наприклад: LV130) / Дата (місяць / рік) виготовлення, наприклад, 02/ / Номер партії , (наприклад: 16 417200) / EN 795:2012 B 2016 Затверджено лабораторіією, яка видала сертифікат CE, організація управління відповідно до статті 11 Директиви...
  • Page 77 Ваш продукт повинен регулярно перевірятися кваліфікованим персоналом. (як мінімум раз на рік) Відповідно до європейських норм, до першого використання продукту повинна бути заповнена ідентифікаційна форма, а потім вона оновлюється з продуктом, а також керівництвом користувача. LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 77/84 B.P.
  • Page 78   3300 ) ‫ﻛﻴﻠﻮ ﻧﻴﻮﺗﻦ‬ : ‫اﳊﺪ اﻷدﱏ ﻟﻘﻮة اﻟﻜﺴﺮ‬  (ً ‫رﻃ ﻼ‬ ) ‫ﻛﻴﻠﻮﺟ ﺮ ام‬ : ‫اﻟﻮزن‬ LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 78/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 79 ‫ﻣن‬ ‫اﻟﻣﺣﺗﻣل‬ ‫اﻟﺳﻘوط‬ ‫إﺗﺟﺎه‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺧط‬ ‫وﺑﯾن‬ ‫ﯾﻠﻲ‬ ‫ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺈﺗﺑﺎع‬ ‫ﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬ ‫اﻟ‬ ‫اﻹﺻﺎﺑﺎت‬ ‫ﺑﺗﻘﻠﯾل‬ ‫ﻗم‬ ،‫اﻟوﺿﻊ‬ ‫ھذا‬ ‫ﺗﻔﺎدي‬ ‫ﺗﻌذر‬ ‫إذا‬  LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 79/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 80 ‫اﻟﺷرﻛﺔ‬ ‫ﻣؤھل‬ ‫ﻣوظف‬ ‫ﺑواﺳطﺔ‬ ً ‫ﺳﻧوﯾ ﺎ‬ ‫ﻣرة‬ ‫اﻷﻗل‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻓﺣص‬ ‫ﯾﺟب‬ ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ھذه‬ ‫ﻣﻊ‬ (‫)أﻧظر اﻟﺟدول ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟوﺛﯾﻘﺔ‬ LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 80/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 81 о користувача серійний № замовлення / ‫رﻗﻢ اﻟﺪﻓﻌﺔ‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﻧﺘﺎج‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ أول اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺸﺮاء‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫اﻟﺸﺮﻛﺔ‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻞ‬ LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 81/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 82 Фіксувальні Коментарі перевірки перевірки і підпис обладнання пристрої ‫اﻟﻔﺣص‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻘﺎت‬ ‫اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻔﺣص‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬ ‫و‬ ‫اﻟﺧﺗم‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻧوع‬ ‫ﺟﮭﺎز‬ ‫اﻹرﺳﺎء‬ LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 82/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 83 ‫ﯾﺟب‬ ‫و‬ ،‫ﺣﻔظﮭﺎ‬ ‫و‬ ‫دوري‬ ‫ﺑﺷﻛل‬ ‫ﺗﺣدﯾﺛﮭﺎ‬ ‫ﯾﺟب‬ ‫ﺑﻌدھﺎ‬ ،‫ﻣرة‬ ‫ﻷول‬ ‫اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻗﺑل‬ ‫اﻟﺗﺳﺟﯾل‬ ‫ﺑطﺎﻗﺔ‬ ‫اﻛﻣﺎل‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﯾﺟب‬ ‫اﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻹﺳﺗﺧدام‬ LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 83/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 84 Filled in following equipment record shall be kept with these instructions:    ⓫ Date of next Date of inspection Report / Comments Stamp & Signature inspection LV130 Anchorage device DATE : 15.06.2016 84/84 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...