Télécharger Imprimer la page

Caloric CVP1030-SS Instructions D'installation Et Guide De L'usager

Masquer les pouces Voir aussi pour CVP1030-SS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNDER-MOUNT HOOD / HOTTE SOUS-CABINET
MODEL / MODÈLE: CVP1030-SS
INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION / GUIDE DE L'USAGER
IMPORTANT: Read and save these instructions.
IMPORTANT: Lire et conserver ces instructions.
Installer: Leave this manual with the homeowner.
Homeowner: Keep this guide for future reference.
Installateur : Laissez ce manuel au propriétaire.
Propriétaire : Conservez ce guide pour référence ultérieure.
2020A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Caloric CVP1030-SS

  • Page 17 Table des matières IMPOPTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ........18-19 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..........20-27 MODE D’EMPLOI ................28 ENTRETIEN .................. 30 SERVICE ET GARANTIE ..............32 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS À UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
  • Page 18 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. ATTENTION Cette hotte peut avoir des bords très tranchants; veuillez porter des gants de protection lors de l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil. Cet appareil doit être installé...
  • Page 19 AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS DE MÉTAL AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE ▪ Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez. ▪ Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux qui pouvant s’enflammer.
  • Page 20 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE ▪ ▪ Pinces à bec Gants et lunettes de protection ▪ Ciseaux (pour couper du ruban pour conduit) ▪ Perceuse électrique ▪ Ruban pour conduits ▪ Tournevis Phillips (tête ▪ Marqueur ou crayon étoilée) ▪...
  • Page 21 DIMENSIONS DE LA HOTTE 30’’ Mesures Installation Hauteur du plancher au plafond Variable Hauteur du plancher au comptoir 36" (habituellement standard) Hauteur recommandée entre la surface de cuisson et le dessous de 28"-30" la hotte Hauteur de la hotte 6" Hauteur de la cheminée Les renseignements que cette fiche contient sont fondés sur des sources que nous croyons fiables, mais nous ne pouvons les garantir et ils peuvent par ailleurs être incomplets et/ou changés sans préavis...
  • Page 22 AVANT D'INSTALLER LA HOTTE ▪ Pour un échappement d'air plus efficace, nous recommandons une installation le plus rectiligne possible et d'utiliser aussi peu de coudes que possible. ▪ Évacuez l'air à l'extérieur seulement. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, plafond, grenier, faux plafond ou garage.
  • Page 23 EXIGENCES D’ÉVACUATION HAUTEURS ET DÉGAGEMENTS • Pour une évacuation vers l’extérieur seulement. • NE PAS terminer le système de ventilation dans un grenier ou d’autres zones fermées. • Utilisez uniquement conduit de métal/aluminium rigide. Placard • NE JAMAIS utiliser de conduit ou de Hauteur du placard capuchon en plastique.
  • Page 24 IMPORTANT • Un conduit rectangulaire de 3 ¼’’ x 10’’ ou un conduit rond de minimum 8" (standard pour cette hotte et vendu séparément) doit être utilisé pour maintenir l'efficacité maximale du débit d’air. • Utilisez toujours des conduits en métal / aluminium rigide pour maximiser le débit d'air lors de la connexion au conduit fourni.
  • Page 25 PRÉPARATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessures sérieuses Au moins deux personnes sont requises pour Les palmes du ventilateur peuvent causer des déplacer et installer cette hotte. S’il vous plaît suivre blessures graves. Restez à l'écart les instructions afin d’éviter les blessures du dos et ventilateur lorsque le moteur tourne.
  • Page 26 INSTALLATION Mesurez la distance entre la surface de cuisson et le dessous de la hotte. Une distance d’un minimum de 27’’ est recommandée pour une surface de cuisson électrique et de 30’’ pour une surface de cuisson au gaz. Étape 1: Vous avez deux options d’installer cette hotte (voir SCHÉMAS D’INSTALLATION en page 9) : Déterminez la méthode de ventilation et procédez comme suit si vous désirez l’option VERTICALE.
  • Page 27 INSTALLATION (suite) Étape 2 Pour des raisons de sécurité, des trous de fixation pré-percés sont fournis à l'arrière de la hotte. Pour une installation plus sécuritaire, utilisez autant de trous de montage à l’intérieur de la hotte que nécessaire pour bien fixer. Utilisez un tuyau en acier rond de 8"...
  • Page 28 Opérations de la hotte Disposition du panneau de configuration et configuration des boutons: En plus de la fonction de commande à distance, cette hotte est également équipée d'un capteur de chaleur qui s'auto-étalonne en 5 secondes lorsque la hotte est activée électriquement et émet un bip lorsque l'auto- étalonnage est effectué.
  • Page 29 MISE EN GARDE: NE touchez PAS les lumières tant qu’elles n’ont pas été éteintes et refroidies. Activation de la fonction de délai de mise hors tension: • Lorsque la hotte est en marche et que le ventilateur est en marche, appuyez sur le bouton Délai d'extinction pour activer le délai d'extinction.
  • Page 30 ENTRETIEN AVERTISSEMENT NE JAMAIS METTRE VOTRE MAIN DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR. POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, NETTOYEZ LA HOTTE DE CUISINIÈRE, SURFACES ET FILTRES RÉGULIÈREMENT. Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence de la hotte. Nettoyez les surfaces extérieures périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton. N'utilisez pas de détergents corrosifs ni abrasifs car ceux-ci pourraient endommager la surface en acier inoxydable.
  • Page 31 REMPLACER LES LUMIÈRES DEL ATTENTION Les lampes DEL ne peuvent être remplacées que par de nouvelles lampes DEL. La puissance de la lampe doit être égale à celle déjà utilisée. Assurez-vous que tous les interrupteurs de commande sont éteints et que la hotte est débranchée ou que le disjoncteur est hors tension.
  • Page 32 SERVICE ET GARANTIE Nous garantissons notre hotte contre tout défaut de fabrication, tant au niveau des matières premières que de la main-d’œuvre, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat originale. Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas d’une mauvaise installation, d’une mauvaise utilisation, de négligence, d’incendie ou autres causes extérieures, d’altérations, réparation non conforme ou encore d’un usage commercial.
  • Page 33 UNIFAMILIAUX. Caloric ™ garantit que ce produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date d'achat d'origine. Pendant la période de garantie, Caloric ™ réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais, tout produit ou pièce défectueux dans des conditions normales d'utilisation et de service.