Page 1
PRO STAINLESS STEEL HOOD INSERT CVI28-SS Caloric 28" Pro Range Hood Liner CVI34-SS Caloric 34" Pro Range Hood Liner Use and Installation Manual Installer: Leave this guide with the homeowner . Homeowner: Keep this guide for future reference.
Important Safety Notice READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS APPLIANCE Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Page 3
Important Safety Notice • Ducted fans MUST always be vented to the outdoors. • DO NOT vent exhaust into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. • Any old duct work should be cleaned or replaced if necessary to avoid the possibility of a grease fire. •...
Table of Contents INSTALLATION Tools Needed..............3 Installation.............12-13 Parts Supplied.............4 USE AND CARE ........14 Range Hood Operations Venting Requirements..........5 ............15 Troubleshooting Height & Clearance..........5-6 ........16 Use and Care Information Duct Size Upgrade Calculator ......6 Electric Schematic ...........17 Venting Methods............7 MAINTENANCE Electrical Requirements .........8 Cleaning, Replacing Filter &...
Venting Requirements Height & Clearance • Vent system must terminate to the outside (roof or side wall). • DO NOT terminate the vent system in an attic or other enclosed area. • DO NOT use 4” (10.2 cm) laundry-type wall TOP CABINET caps.
Height & Clearance IMPORTANT: • A minimum of 6” round (standard for this range hood) or 3 ¼” x 10” rectangular duct (not supplied) must be used to maintain maximum airflow efficiency. • ALWAYS, when possible, reduce the number or transitions and turns. If long duct run is required, increase duct size to 7”...
Venting Methods • This range hood is factory set for venting through the roof or wall. • Vent work can terminate either through the roof or wall. To vent through a wall, a 90° elbow is needed. IMPORTANT: • NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages.
Electrical Requirements IMPORTANT: Observe all governing ordinances and local codes. (Please consult with a qualified electrician for any electrical wiring) It is the customer’s responsibility: • To contact a qualified electrical installer. • To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 —...
Page 10
Preparation NOTE: To avoid damage to your hood, prevent debris from entering the vent opening. 1. Due to the weight and size of this unit, please make sure that the support system or framework being used is stable and secure in the cabinet. 2.
Installation Overview TOP CABINET AIR DUCT HOOD MINIMUM 26" ABOVE ELECTRIC RANGE MINIMUM 28" ABOVE GAS RANGE STANDARD 36" HIGH RANGE OR LOWER 36" CABINETRY Pg 10...
Electrical Installation Requirements WARNING: THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. TURN OFF ELECTRICAL POWER AT SERVICE ENTRANCE BEFORE WIRING. CHECK TO MAKE SURE THAT THE ELECTRIC CORD IS NOT IN CONTACT WITH THE SHARP EDGES OF THE APPLIANCE. IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF THE GROUNDING INSTRUCTIONS ARE NOT COMPLETELY UNDERSTOOD OR IF THERE IS DOUBT AS TO WHETHER THE APPLIANCE IS PROPERLY GROUNDED.
Location Requirements (Continued) WARNING: PLEASE MAKE SURE NOT TO DAMAGE ELECTRICAL WIRING OR OTHER NON- APPARENT EQUIPMENT WHEN CUTTING. WHEN CONSTRUCTING THE CARPENTRY, ALWAYS FOLLOW ALL APPLICABLE BUILDING CODES AND STANDARDS. WARNING: AT LEAST TWO (2) PERSONS ARE NECESSARY TO LIFT AND POSITION THE HOOD.
Page 14
Installation (Continued) OPENING DIMENSIONS A = Opening in the cupboard 3/4” Model CVI28-SS 3/4” 16.5” 28.25" 3/4” Model CVI34-SS 3/4” 16.5 ’’ 34.25" • Remove the decorative panel from the range hood. • Cut a hole in the bottom of the cabinet, using the dimensions shown in the drawings above, according to the model to be installed.
Troubleshooting • Check if the range hood has been plugged in, make If the range hood or light sure that all power has been turned back ON, and does not operate after all electrical wiring are properly connected. installation: • Swap out light bulb to working ones to determine whether it is caused by defective bulbs.
Use and Care Information Operations: • Read and understand all instructions and warnings in this manual before operating the appliance. Save these instructions for future reference. • Always leave safety grills and filters in place. Without these components, operating blowers could catch on to hair, fingers and loose clothing. •...
Electric Schematic * Subject to change without notice. Pg 17...
Page 19
Rinse with warm water, allow the filters to dry and then and re-install before using hood. Replacing Filters: • Should filters wear out due to age and prolonged use, please contact Caloric replacement filters. Consider preemptively purchasing an extra set of filters to store on hand.
Page 20
Maintenance (Continued) Burn Hazard! Light bulb become extremely hot when turned on. DO NOT touch bulb until switched off and cooled. Touching hot bulbs could cause serious burns. Replacing The Light Bulb: • Check the range hood tag for lamp specifications. Halogen bulbs will not work on "LED" models (they will lightly pulse or flash).
Canada only, to hoods installed for normal, non-commercial use in PRIVATE SINGLE-FAMILY HOUSEHOLDS. Caloric™ warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of ONE YEAR from the date of original purchase. During the warranty period, Caloric™ will, at its option, repair or replace, without charges, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
The information in this document is subject to change without notice, please contact your local Caloric for updated details. Pg 21...
Page 23
To make it easier to request maintenance or warranty service, please record the following information and keep this manual near your appliance. Make: Model: Serial Number: Invoice Number: Date Purchased: Store Name: Notes: Pg 22...
Page 24
Visit our website at www.caloricappliances.ca for the latest versions of this manual. For a Caloric authorized repair center please contact us at: 1-844-455-3474 ext. 2 or service@caloricappliances.ca In Canada Caloric is a registered trademark of J.A.K North America Inc.
Page 25
H O T T E D E V E N T I L A T I O N M U R A L E C V I 2 8 - S S C a l o r i c 2 8 " D o u b l u r e d e c a p o t P r o C V I 3 4 - S S C a l o r i c 3 4 "...
Importantes mesures de sécurité LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER L’APPAREIL Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous vous avons fourni de nombreux avis de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les avis de sécurité. Tous les avis de sécurité vous indiquent la nature du danger potentiel, la manière de réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT P o i d s e x c e s s i f B l e s s u r e s g r a v e s N ' e f f e c t u e z ...
Page 27
Importantes mesures de sécurité • Les ventilateurs à conduit DOIVENT toujours être évacués vers l'extérieur. • NE PAS évacuer dans un espace entre les murs, un vide sanitaire, un plafond, un grenier ou un garage. • Les anciens conduits doivent être nettoyés ou remplacés si nécessaire pour éviter tout risque d'incendie. • Vérifiez tous les joints des conduits pour vous assurer qu'ils sont correctement raccordés et fixés. • N'utilisez que des conduits métalliques. Cet appareil DOIT être mis à la terre. • Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez le disjoncteur ou le fusible du panneau de service. Verrouillez le panneau de service pour éviter toute remise sous tension accidentelle. • Lorsque vous découpez ou percez un mur ou un plafond, veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d'autres services publics non visibles. • Tout le câblage électrique doit être correctement installé, isolé et mis à la terre. • N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le vendeur. • NE PAS toucher la partie inférieure de la hotte directement après utilisation car elle peut être chaude. Attendez qu'elle ait refroidi. • Assurez‐vous d'inspecter le colis et son contenu dès sa réception. • Branchez et testez la hotte et toutes ses fonctions (reportez‐vous à la section Fonctionnement de la hotte, page 14), immédiatement après la réception de l'appareil et avant de contacter un installateur. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE SUR UNE CUISINIÈRE : • Nettoyez fréquemment les surfaces souillées de graisse. • Nettoyez fréquemment la hotte de ventilation. • Maintenez toutes les surfaces exemptes d'accumulation de graisse ou d'huile. • Évitez que de la graisse ne s'accumule sur le ventilateur, les filtres, et toute surface de la hotte ou sur la zone environnante. • Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à haute température ou lorsque vous cuisez des aliments flambés. N'utilisez les réglages de température élevée de la cuisinière que lorsque cela est nécessaire • Ne laissez jamais les brûleurs ou la plaque de cuisson à des réglages de température élevée sans surveillance. Les débordements provoquent de la fumée et les débordements graisseux peuvent s'enflammer. Faites chauffer les huiles lentement à faible ou moyenne température. • Utilisez toujours des ustensiles de cuisson de taille appropriée. • Utilisez toujours des ustensiles de cuisson adaptés à la taille de l'élément de surface. P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E D E B L E S S U R E S A U X P E R S O N N E S E N C A S D E F E U D E G R A I S S E : •...
Page 28
T a b l e d es m a t i èr es I N S T A L L A T I O N Fonctionnement de la hotte Outils né c essair es 3 Dépannage Pièces incluses 4 Exigences d’évacuation 5 Schémas Hauteur & dégagement 5‐6 Calculateur de modificatio n de la ta ille des ...
Exigences d’évacuation Hauteur & dégagement • Le système de ventilation doit aboutir vers l'extérieur (toit ou mur latéral). • NE PAS terminer le système de ventilation dans un grenier ou d’autres zones fermées. • NE PAS utiliser de capuchons muraux 4" (10,2 Cheminée cm). supérieure • Utilisez uniquement des conduits en standard métal/aluminium. Des conduits rigides en E x t e n s i o n métal/aluminium sont recommandés. d i s p o n i b l e • Toujours garder le conduit propre pour Hotte de Cheminée assurer une bonne évacuation d'air. ventilation ...
Un minimum de conduit rond de 6" P O RTA N T a u t e u r & d é g a g e m e n t (standard pour cette hotte) ou rectangulaire de 3¼" x 10" (non fourni) doit être utilisé pour maintenir une efficacité maximale de circulation d'air • TOUJOURS, si possible, réduire le nombre de transitions et de coudes. Si un long parcours de conduit est nécessaire, augmentez la taille du conduit à 7" ou 8". Si un réducteur est utilisé, installez un long réducteur au lieu d'un réducteur de type pancake. Toute réduction de la taille du conduit limitera et diminuera la circulation de l'air; pour maximiser l'efficacité du flux d'air, placez les réducteurs le plus loin possible des coudes ou des transitions. • Si des courbes ou des transitions sont nécessaires, installez‐les à une distance aussi régulière que possible, et aussi loin que possible de la hotte. • Veuillez utiliser le Calculateur de modification de la taille des conduits ci‐dessous pour ...
M é t h o d e s d ’ é v a c u a t i o n • Cette hotte est conçue pour être ventilée à travers le toit ou le mur • La ventilation peut se terminer soit par le toit, soit par le mur. Pour une évacuation à travers un mur, un coude de 90° est nécessaire P O R T A N T NE JAMAIS évacuer l'air ou faire aboutir les conduits dans un espace entre les murs, un vide sanitaire, un plafond, un grenier ou un garage. Toutes les évacuations doivent être dirigées vers ...
Exigences électriques P O R T A N T Respectez toutes les réglementations et codes locaux en vigueur. (Veuillez consulter un électricien qualifié pour tout raccordement électrique) Il est de la responsabilité du client • de contacter un installateur électrique qualifié • de s'assurer que l'installation électrique est adéquate et conforme au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 ‐ dernière version*, ou aux normes CSA C22. 1‐94, Code canadien de l'électricité, Partie 1 et C22. 2 No. 0‐M91 ‐ dernière version** Il est de votre responsabilité de connaître et d'adhérer à tous les codes de construction, d'incendie, d'électricité, de sécurité et à tout autre code applicable en ce qui concerne l'installation et l'utilisation de cette hotte • de fournir un service d'alimentation électrique protégé ; de préférence un disjoncteur différentiel de fuite à la terre ("DDFT") : 120 volts, 60 Hz, CA, avec au moins 5 ampères de service disponible. • de faire appel à un électricien qualifié pour vous assurer que la hotte et les lignes électriques sont adéquatement mises à la terre et correctement protégées. NE JAMAIS mettre à la terre électriquement un tuyau de gaz. • IMPORTANT: Conservez ce guide d'installation pour vous y référer ultérieurement et/ou pour l'inspecteur en électricité. • La hotte doit être raccordée à un réseau électrique protégé par un disjoncteur. •...
Page 34
Préparation A T T E N T I O N P o u r é v i t e r d ' e n d o m m a g e r v o t r e h o t t e , e m p ê c h e z l e s d é b r i s d e p é...
Exigences relatives à l'installation électrique AVERTISSEMENT: CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MISE À LA TERRE. COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L'ENTRÉE DE SERVICE AVANT LE CÂBLAGE. VÉRIFIER QUE LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE LE CORDON N'EST PAS EN CONTACT AVEC LES BORDS TRANCHANTS DE L'APPAREIL. UNE MISE À LA TERRE INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ SI LES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPRIS OU EN CAS DE DOUTE QUE L'APPAREIL EST CORRECTEMENT FONDÉ. N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE. SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST TROP EN BREF, FAITES INSTALLER UNE PRISE PRÈS DE L'APPAREIL PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. • Cet appareil doit être branché dans une prise correctement installée et fondé. En cas de court‐circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d'échappement pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon ayant un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. • Positionnez le décalage de la prise de manière à ce que le cordon d'alimentation n'interfère pas avec le rond canal. • Assurez‐vous que cela n'interfère pas avec la zone de quantité Exigences d'emplacement Fixez le cadre IMPORTANT : Respectez les dispositions de tous les codes et règlements applicables. de soutien supérieur • Confiez l'installation de la hotte à un installateur qualifié. Il est de la responsabilité de l'installateur respecter les distances de séparation requises. • Installez la hotte loin de toute zone exposée aux courants d'air, comme les fenêtres, les portes, et bouches de chauffage. • Respecter les cotes indiquées pour l'ouverture à découper dans le placard. Celles‐ci les dimensions tiennent compte des valeurs minimales des jeux de séparation. Avant que coupe, référez‐vous également aux instructions sur la table de cuisson ou la cuisinière, au‐dessus desquelles vous placer le capot. • La hotte est configurée en usine pour une installation avec évacuation extérieure par le toit ou mur. • Sceller chaque ouverture découpée dans le plafond ou le mur pour l'installation de la hotte avec conduit ruban ...
Exigences d'emplacement (suite) AVERTISSEMENT: VEUILLEZ VOUS ASSURER DE NE PAS ENDOMMAGER LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU AUTRES ÉQUIPEMENT LORS DE LA COUPE. LORS DE LA CONSTRUCTION DE LA MENUISERIE, TOUJOURS SUIVRE TOUS LES CODES ET NORMES DU BÂTIMENT APPLICABLES. ATTENTION : AU MOINS DEUX (2) PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR SOULEVER ET POSITIONNER CAPOT. AVERTISSEMENT : SOYEZ PRUDENT LORS DE L'INSTALLATION DE LA HOTTE CAR ELLE PEUT AVOIR DES BORDS COUPANTS. NOUS VOUS RECOMMANDONS DE PORTER DES GANTS DE PROTECTION. PRÉPARATION DE L'EMPLACEMENT • Il est recommandé de configurer le système d'évacuation avant d'installer la hotte. • Avant de couper, assurez‐vous que les distances de séparation des ferrures dans les murs et/ou ou le toit sont adéquats. • Avant de monter l'armoire au mur, coupez l'ouverture au bas de l'armoire. 1. Débranchez la source d'alimentation. 2. Déterminer la méthode d'évacuation à utiliser : évacuation par le mur ou le toit. 3. Choisissez une surface plane pour l'assemblage de la hotte. Placez le matériel de protection sur ce surface. 4. À l'aide d'au moins deux personnes, soulevez la hotte au‐dessus de la surface couverte. Installation PRÉPARATION DE LA DÉCOUPE 1. Utilisez une scie sauteuse ou une scie alternative pour couper une ouverture dans le bas de l'armoire, à Fixez le cadre l'intérieur le cadre. de soutien supérieur REMARQUE : Pour les armoires sans cadre, un bord avant et arrière de ¾" (1,9 cm) est nécessaire pour former un cadre dans le bas de l'armoire. Une tige de support de ¾" (1,9 cm) d'épaisseur (non incluse) peut être requis pour certains types d'armoires. P g ...
Page 38
Aperçu de l’installation DIMENSIONS D'OUVERTURE • Retirez le panneau décoratif de la hotte. • Découpez un trou dans le bas de l'armoire, en utilisant les dimensions indiquées dans le schémas ci‐ dessus, selon le modèle à installer. • Insérez la hotte dans l'armoire et fixez‐la avec les 4 vis de montage fournies avec la hotte aspirante. Assurez‐vous que le capot est sécurisé avant de le relâcher. Remarque : Des cales en bois peuvent être nécessaires s'il n'y a pas de cadre pour fixer le Vis de montage. • Replacez le panneau décoratif. 2. Compléter la préparation de l'évacuation selon la méthode d'évacuation choisie (toit ou mur). Déterminer l'emplacement des ouvertures de ventilation et découper les ouvertures dans les placards, les murs et/ou les soffites. TERMINER L'INSTALLATION 1. Réinstallez les filtres. 2. Branchez la fiche à 3 broches dans la prise correctement mise à la terre installée dans le placard au‐ dessus de la surface de cuisson. P g ...
F o n c t i o n n e m e n t d e l a h o t t e Panneau de configuration, affichage et fonctions CONTRÔLES BOUTON ARRÊT: Appuyez une fois pour éteindre la hotte. VITESSES : En fonction de vos besoins de ventilation, sélectionnez le bouton de vitesse approprié (faible / moyen / élevé). ...
Dépannage • Vérifiez si la hotte a été branchée, assurez‐vous Si la hotte ou la lumière ne que le courant a été rétabli et que tous les fils fonctionne pas après électriques sont correctement connectés l'installation • R e m p l a c e z l e s a m p o u l e s p o u r d é t e r m i n e r s i l e p r o b l è...
Page 41
Fonctionnement • Lisez et comprenez toutes les instructions et tous les avertissements de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement. • Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en fonctionnement pourraient accrocher les cheveux, les doigts et les vêtements amples. • Ne jetez JAMAIS de cendres de cigarettes, de substances inflammables ou tout autre objet étranger dans les ventilateurs. • Ne laissez JAMAIS des aliments cuire sans surveillance. Lors de la friture, l'huile contenue dans la poêle peut facilement surchauffer et s'enflammer. Le risque d'auto combustion est plus élevé lorsque l'huile a été utilisée plusieurs fois. • Ne cuisinez JAMAIS avec des flammes "nues" sous la hotte de ventilation. Vérifiez les friteuses pendant leur utilisation : l'huile surchauffée peut être inflammable. Nettoyage • La saturation de résidus graisseux dans le ventilateur et les filtres peut provoquer un risque d'inflammation accru. Maintenez l'appareil propre et exempt d'accumulation de graisse et de résidus à tout moment pour éviter tout risque d'incendie • Les filtres doivent être nettoyés périodiquement et exempts d'accumulation de résidus de cuisson (voir les instructions de nettoyage à la page 18). Les filtres anciens et usés doivent être remplacés immédiatement • NE PAS faire fonctionner les ventilateurs lorsque les filtres sont retirés. Ne démontez jamais les pièces pour les nettoyer sans instructions appropriées. Il est recommandé que le démontage soit effectué par du personnel qualifié uniquement. Lisez et comprenez toutes les instructions et tous les avertissements contenus dans ce manuel avant de procéder. * Sujet à modification sans préavis P g 6...
Schémas électriques * Sujet à modification sans préavis. P g 7...
Page 43
A V I S D E S É C U R I T É Ne mettez jamais v otre main dans la zone abritant le ventilateur lorsque celui‐ci fonctionne ! P o u r u n f o n c t i o n n e m e n t o p t i m a l , n e t t o y e z r é g u l i è r e m e n t l a h o t t e d e v e n t i l a t i o n e t t o u s l e s f i l t r e s / s u r f a c e s .
Page 44
(suites) AVERTISSEMENT L'ampoule devient extrêmement chaude lorsqu'elle est allumée. NE PAS toucher l'ampoule avant qu'elle ne soit éteinte et refroidie. Toucher des ampoules chaudes peut provoquer des brûlures graves R e m p l a c e m e n t d e l ’ a m p o u l e • Consultez la notice de la hotte pour connaître les spécifications des lampes. Les ampoules halogènes ne fonctionnent pas sur les modèles "DEL" (elles émettraient de légères impulsions ou clignoteraient) • Avant d'effectuer toute tâche autre que les opérations de base, coupez l'alimentation électrique et/ou débranchez l'appareil •...
M A R C H A N D S À U N U S A G E P A R T I C U L I E R . Une preuve d'achat / facture originale et numéro de série est requis pour les réclamations sous garantie. Gardez une photocopie facilement accessible Cette garantie sera nulle si la plaque signalétique a été retirée ou défigurée E X C L S I O N S Cette garantie Caloric ™ ne couvre pas Les filtres à chicane en aluminium ou en acier inoxydable, les lumières ou les auvents en verre, les dommages à la roue de soufflante Entretien et service réguliers (sauf par un centre de réparation agréé Caloric ™) Abus, incendie, inondation, ...
Page 46
A v e r t i s s e m e n t Inspectez soigneusement tous les articles pour détecter tout dommage avant d'accepter la livraison. Signalez et photographiez tout dommage au carton extérieur, au contenu ou à l'article au transporteur et consignez‐le sur la facture de transport ou le bon de livraison. Demandez le nom et la signature de l'agent du transporteur et conservez une copie pour appuyer votre réclamation. Dès l'acceptation des articles, le propriétaire assume la responsabilité de leur bonne réception. Signalez les dommages au transporteur et déposez immédiatement une réclamation. Si vous omettez de le faire, votre réclamation pourrait être rejetée. Le transporteur vous fournira les formulaires nécessaires pour déposer une réclamation Veuillez inspecter soigneusement le contenu du ou des colis à la réception ! Les dommages causés pendant le transport ne sont pas couverts par notre garantie. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir de l'aide supplémentaire concernant la déclaration des dommages liés au transport Veillez à inspecter la hotte pour détecter les dommages et les défauts, et testez également le fonctionnement de la hotte avant l'installation. Les défauts d'apparence de la hotte constatés après l'installation et n'affectant pas les performances de la hotte ne sont pas couverts par notre garantie de retour ou d'échange. Les visites de service ne sont pas couvertes par la garantie Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir des informations actualisées. P g 2...
Page 47
P o u r f a c i l i t e r l e s d e m a n d e s d ' e n t r e t i e n o u d e g a r a n t i e , v e u i l l e z n o t e r l e s i n f o r m a t i o n s ...
Page 48
l a d e r n i è r e v e r s i o n d e c e m a n u e l . P o u r u n c e n t r e d e r é p a r a t i o n a g r é é Caloric , ...