Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: ZANUSSI
REFERENCE: ZKT 863 LX CADRE IX
CODIC: 1922335

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZKT 863 LX

  • Page 1 MARQUE: ZANUSSI REFERENCE: ZKT 863 LX CADRE IX CODIC: 1922335...
  • Page 2 Ceramic glass hob Table de cuisson vitrocéramique Glaskeramische kookplaat ZKT 863 LX Installation and Operating Instructions Instructions de montage et mode d’emploi Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Page 3 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité...
  • Page 4 Sommaire Notice d'utilisation ......... Avertissements importants .
  • Page 5 Notice d'utilisation Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob- server ces recommandations. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électroma- gnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE –...
  • Page 6 Consignes générales de sécurité • Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail ho- mologués et adaptés.
  • Page 7 Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson Zone de rôtissage 1200W 1500/2400W Zone de cuisson double circuit Bandeau de Zone de cuisson 750/2200W commande 1200W Bandeau de commande Indicateurs zones de cuisson Sélection du niveau de cuis- Verrouillage Fonction Minuteur avec voyant de contrôle...
  • Page 8 Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
  • Page 9 Voyants Voyant Description ¾ La zone de cuisson est désactivée Position de maintien au La position de maintien au chaud chaud est sélectionnée ¿ Ç Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélection- né Commande de démarra- La commande de démarrage auto- ge automatique de la matique de la cuisson est activée cuisson...
  • Page 10 Utilisation de l’appareil Mettre l’appareil sous/hors tension Bandeau de comman- Affichage Voyant de contrô- ¾ Activer Appuyez sur pen- s’allume dant 2 secondes Désactiver Appuyez sur pen- / aucun s’éteint dant 1 seconde Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas con- traire l’appareil se déconnecte automatiquement.
  • Page 11 Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson exté- rieures permet d’adapter la superficie de cuisson à la dimension du réci- pient de cuisson. Avant d’activer la zone de cuisson extérieure, activez d’abord la zone de cuisson correspondante.
  • Page 12 Utilisation de la commande de démarrage automati- que de la cuisson Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une commande automatique de démarrage de la cuisson. Lors de la sélection d’un niveau de cuisson avec ¾ à partir de , la zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps puis s’enclenche automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné.
  • Page 13 Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant ), le démarrage automatique de la cuisson ne s’enclenche pas. La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuis- son sélectionné. Niveau de cuis- Durée du démarrage automatique de la cuisson [min : sec] 0:30 1:00 1:40...
  • Page 14 Désactiver la sécurité enfants Etape Bandeau de commande Voyant/Signal Mettre l’appareil sous tension Appuyez sur jusqu’à ce que le si- Signal sonore gnal retentisse Appuyez sur L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée. Brider la sécurité enfants Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuis- son seulement, elle reste active ensuite.
  • Page 15 Utilisation du minuteur Fonction Condition de mise en Résultat après oeuvre écoulement du délai Désactivation auto- d’une zone de cuisson le signal sonore matique sélectionnée clignote La zone de cuisson se désactive Minuteur pour zones de cuisson le signal sonore non utilisées clignote Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné...
  • Page 16 Régler l’heure Etape Bandeau de com- Voyant mande Sélectionner une Le voyant de contrôle de la zone de zone de cuisson cuisson sélectionnée clignote effleurer à minutes Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lente- ment. Le temps est à...
  • Page 17 Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Etape Bandeau de com- Affichage mande sélection d’une Le voyant de contrôle de la zone de zone de cuisson cuisson sélectionnée clignote plus rapi- dement Le temps restant s’affiche Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-...
  • Page 18 Désactivation de sécurité Table de cuisson • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un ni- veau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement. •...
  • Page 19 Conseils de cuisson Plats de cuisson • Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais que possible. • Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peu- vent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficilement net- toyables ou même impossibles à...
  • Page 20 Niveau Type de adapté à Durée Remarques/conseils cuisson cuisson de la sauce hollandaise, Faire fon- Remuez de temps en faire fondre du beurre, du 5-25 min temps chocolat, de la gélatine Conser- une omelette norvégienne, Couvrez-la avec un cou- 10-40 min royale vercle Versez au moins le dou-...
  • Page 21 Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
  • Page 22 Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Il est impossible d’activer les Plus de 10 minutes se sont Remettez l’appareil sous ten- zones de cuisson ou ces der- écoulées depuis que l’appa- sion. nières ne fonctionnent pas reil est sous tension La sécurité...
  • Page 23 Symptôme Cause possible Solution Un signal sonore retentit, La touche sensitive Marche/ Ne déposez aucun objet sur l’appareil se met sous ten- Arrêt est recouverte, par le bandeau de commande sion puis de nouveau hors exemple par un chiffon tension au bout de 5 secon- des ;...
  • Page 24 Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les contai- neurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
  • Page 25 Avertissement! Danger de blessure due au courant électrique. • La borne de raccordement est sous tension. • Isolez la borne de raccordement au secteur. • Respectez le schéma de raccordement. • Respectez les régles de sécurité électrotechniques. • Assurez vous lors de l’installation qu’il n’y ait pas de possibilité de con- tact.
  • Page 26 Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisa- tion (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contac- ter votre vendeur ou à...
  • Page 27 Assembly / Montage / Montage...
  • Page 30 Rating Plate / Plaque signalétique / Typeplaatje ZKT 863 LX 949 592 128 55HBD47AO 230 V 50 Hz 7,0 kW ZANUSSI...
  • Page 31 Subject to change without notice Sous réserve de modifications 822 930 802-A-110906-01 Wijzigingen voorbehouden...