Télécharger Imprimer la page

Chillafish CPQD01 Guide D'utilisation

Véhicule à 4 roues et remorque

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

User Manual (EN)
Montageanleitung (DE)
Gebruikershandleiding (NL)
Guide d'utilisation (FR)
Funky grow-with-me adjustable 4-wheeler and trailer
Manual del Usuario (ES)
Manuale (IT)
Manual do utilizador (PT)
Instrukcja obsługi (PL)
QUADIE + TRAILIE
CPQD01 + CPQT01
man_CPQD01&CPQT01_V1.5_MULTILANG
チラフィッシュ (JP)
(AR)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chillafish CPQD01

  • Page 1 チラフィッシュ (JP) User Manual (EN) Manual del Usuario (ES) Montageanleitung (DE) Manuale (IT) (AR) Gebruikershandleiding (NL) Manual do utilizador (PT) Guide d’utilisation (FR) Instrukcja obsługi (PL) QUADIE + TRAILIE Funky grow-with-me adjustable 4-wheeler and trailer CPQD01 + CPQT01 man_CPQD01&CPQT01_V1.5_MULTILANG...
  • Page 2 Before assembling and using the product, please read and observe these main warnings: WARNING To avoid serious injury • Assembly and adjustment of seat should be done by an adult. • Read and understand the manual before use and keep it in a safe place for future reference.
  • Page 3 Assembly instructions For easy assembly, please use the images in appendix as your reference. QUADIE A. Please check that your box contains all parts shown in image A. B. Assemble the rear wheels and make sure the bolt is secured. C.
  • Page 4 Lesen Sie vor dem Zusammenbau und der Verwendung des Produkts die folgenden wichtigen Warnhinweise durch und befolgen Sie diese: WARNUNG Zur Vermeidung von schweren Verletzungen • Die Montage und die Einstellung sollten durch einen Erwachsenen erfolgen. • Vor Gebrauch müssen Sie die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
  • Page 5 Montageanleitung Verwenden Sie bitte die Bilder im Anhang, um eine problemlose Montage zu gewährleisten. QUADIE A. Bitte kontrollieren Sie, dass die Verpackung alle in Abbildung A gezeigten Teile enthält. B. Montieren Sie die Hinterräder und vergewissern Sie sich, dass der Bolzen festgezogen ist.
  • Page 6 Lees en volg deze algemene waarschuwingen voordat u het product monteert en gebruikt: WAARSCHUWING Om ernstige verwondingen te vermijden • De montage en afstelling dienen te worden uitgevoerd door een volwassene. • Lees en begrijp de handleiding voor gebruik en bewaar deze als referentie.
  • Page 7 Montage-instructies Gelieve de figuren in de appendix te raadplegen voor een eenvoudige montage. QUADIE A. Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat die zijn afgebeeld in figuur B. Monteer de achterwielen en zorg ervoor dat de bout voldoende vast is gedraaid.
  • Page 8 Avant d’assembler et d’utiliser le produit, veuillez lire et respecter les principaux avertissements ci-dessous. ATTENTION Afin d’éviter toute blessure grave : • L’assemblage et le réglage doivent être réalisés par un adulte. • Lire et comprendre le manuel avant utilisation. •...
  • Page 9 Instructions d’assemblage Pour faciliter l’assemblage, veuillez vous reporter aux illustrations jointes. QUADIE A. Vérifiez que l’emballage contient toutes les pièces figurant sur l’image A. B. Assemblez les roues arrières et assurez-vous que le boulon soit fixé. C. Insérez l’axe de direction dans le tube du châssis. D.
  • Page 10 Antes de montar y utilizar este producto, lea y respete las siguientes advertencias: ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves • El montaje y los ajustes deben ser realizados por un adulto. • Antes de utilizar este juguete, lea y comprenda este manual y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Page 11 Instrucciones de montaje Use las imágenes del anexo como referencia para un montaje más fácil. QUADIE A. Compruebe que la caja contenga todas las piezas que se muestran en la imagen A. B. Monte las ruedas traseras y asegúrese de que el perno está bien ajustado. C.
  • Page 12 Prima di assemblare e usare il prodotto, leggere e rispettare le seguenti avvertenze: AVVERTENZE Per evitare lesioni gravi • L’assemblaggio e la regolazione devono essere effettuati da un adulto. • Leggere e comprendere il manuale prima dell’uso e conservarlo in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
  • Page 13 Istruzioni di montaggio Per facilitare il montaggio, utilizzare le immagini in appendice come riferimento. QUADIE A. Verificare che la scatola contenga tutte le parti illustrate nell’immagine A. B. Assemblare le ruote posteriori e serrare attentamente il bullone. C. Inserire l’asse dello sterzo nel tubo del telaio. D.
  • Page 14 Antes de montar e utilizar este produto, leia com atenção os seguintes avisos fundamentais: AVISO Para evitar ferimentos graves • A montagem e o ajuste devem ser efetuados por um adulto. • Leia e entenda o manual antes da utilização e guarde-o num lugar seguro para consulta futura.
  • Page 15 Instruções de montagem Para uma montagem fácil, consulte as imagens em anexo como referência. QUADIE A. Verifique se a caixa contém todas as peças apresentadas na figura A. B. Monte as rodas traseiras e certifique-se de que o parafuso está apertado. C.
  • Page 16 Przed złożeniem i użytkowaniem produktu należy przeczytać poniższe ostrzeżenia i stosować się do podanych zakazów: OSTRZEŻENIE Aby zapobiec poważnym obrażeniom: • Montaż i regulację musi wykonywać osoba dorosła. • Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją w bezpiecznym miejscu, aby można z niej było skorzystać w przyszłości. •...
  • Page 17 Instrukcja montażu Dla ułatwienia montażu skorzystaj z załączonych ilustracji, które posłużą Ci jako przykład. QUADIE A. Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie części przedstawione na ilustracji B. Zamontuj tylne koła i upewnij się, że śruby są dobrze dokręcone. C. Włóż oś kierownicy do rury ramy. D.
  • Page 18 製品の組み立てやご使用の前に、 本書の注意事項をよくお読みください。 警告 重大な負傷を避けるために シートの組み立てや調整は、 必ず大人が行ってください。 • ご利用前に必ずこのマニュアルをよく読んで理解し、 今後のために安 • 全な場所に保管してください。 乗る前に、 必ずすべてのボルトやネジがしっかり固定されていること • を確認してください。 i特にシート固定ネジやハンドルバーが確実に 固定されていることを確認してください。 分解した状態では、 尖っているエッジやポイント、 また小さい部品な • どが大変危険ですので、 決してお子様の手が届かないように注意し てください。 乗る際は、 必ず防具を着用してください。 • 往来、 自動車の近く、 通り、 階段、 傾斜のある道、 丘、 谷、 プールやその • 他の水の近く では使用しないでください。 常に大人が監視している必要があります。 • Quadie の許容最大荷重は...
  • Page 19 組み立て 組み立てを容易にするため、 付録のイラストを参考にしてください。 QUADIE A. 図Aに示された部品がすべて揃っていることを確認します。 B. 後輪を取り付け、 ボルトで固定します。 C. 操舵軸をフレームの管に挿入します。 D. ハンドルバーを操舵軸に挿入します。 ボルトを取り外し、 プラスチックリン グを操舵軸にかぶせます。 三つの穴が揃うようにしてください。 六角ナッ トを六角穴に挿入します。 揃えた穴にボルトを挿入し、 六角形の ドライバーでボルトを締めて固定 します。 G. カバーキャップの内側にある爪がプラスチックリングの溝に揃うように し、 溝の下にある穴にカチッとはまるまで押し込みます。 シート高の調節 H. シートを3つのポジションのどれかに調節する際には、 工具は一切必要あ りません。 以下の手順でシートを調節してください。 1. シートの底部にあるシート固定ねじを緩め、 シートをフレームから持 ち上げます。 2. 適切なシートの高さを決め、 突起部分をフレームの穴にはめ込みま す。...
  • Page 20 :‫قبل تجميع واستخدام املنتج، يرجى ق ر اءة وم ر اعاة هذه التحذي ر ات الرئيسية‬ ‫تحذير‬ ‫لتجنب حدوث إصابات خطرية‬ .‫يجب عدم القيام بأعامل تركيب وضبط املقعد إال بواسطة شخص بالغ‬ .‫ي ُ رجى ق ر اءة الدليل وفهمه جي د ً ا قبل االستخدام، واالحتفاظ به يف مكان آمن مل ر اجعته يف املستقبل‬ ‫قبل...
  • Page 21 ‫تعليامت التجميع‬ .‫لسهولة التجميع، يرجى استخدام الصور املوجودة يف امللحق كمرجع لك‬ QUADIE . ‫يرجى التأكد من أن صندوقك يحتوي عىل جميع األج ز اء املبينة يف الصورة‬ .‫قم بتجميع العجالت الخلفية وتأكد من تثبيت املسامر‬ .‫أدخل محور القيادة يف أنبوب الهيكل‬ ‫أدخل...
  • Page 22 APPENDIX...
  • Page 28 The Chillafish Company n.v. Straatsburgdok Noordkaai 21 b19 2030 Antwerpen, Belgium T: + 32 3 257 18 59 www.chillafish.com info@chillafish.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cpqt01