Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

LIBRETTO DI USO
IT
USER MANUAL
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
MANUEL D'UTILISATION
FR
KİTAPÇIK KULLANIN
TR
MANUAL DE USO
ES
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
PT
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
NAVODILO ZA UPORABO
SI
ANVÄNDNINGSHANDBOK
SV
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
KNJIŽICA S UPUTAMA
HR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
SR
NAUDOTOJO VADOVAS
LT
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LV
KASUTUSJUHEND
ET
KÄYTTÖOHJEET
FI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UK
MANUAL DE FOLOSIRE
RO
BRUGSVEJLEDNING
DA
BRUKSVEILEDNING
NO
‫المستخدم‬
‫دليل‬
AR
FSAS A90 BK/XS
FSAS A120 BK/XS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franke FSAS A90 BK

  • Page 1 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING NAVODILO ZA UPORABO ANVÄNDNINGSHANDBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NÁVOD K POUŽITÍ KNJIŽICA S UPUTAMA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ КОРИСНИЧКО УПУТСТВО NAUDOTOJO VADOVAS LIETOŠANAS PAMĀCĪBA KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJEET ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MANUAL DE FOLOSIRE BRUGSVEJLEDNING BRUKSVEILEDNING ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ FSAS A90 BK/XS FSAS A120 BK/XS...
  • Page 2 ..............................................................................15 ..........................21 ..........................27 ..........................33 ..........................39 ..........................45 ..........................51 ..........................58 ..........................64 ..........................69 ..........................75 ..........................81 ..........................87 ..........................92 ..........................98 ..........................104 ..........................110 ..........................115 ..........................120 ..........................
  • Page 3 cata sulla targa dati applicata INFORMAZIONI SULLA all’interno della cappa. SICUREZZA • I dispositivi di sezionamento devono essere installati Per la propria sicurezza e nell’impianto fisso in confor- per il corretto funziona- mità alle normative sui siste- mento dell’apparecchio, si mi di cablaggio.
  • Page 4 mi da apparecchi di combu- sufficienti, purché attenta- stione alimentati a gas o altri mente sorvegliati e istruiti su combustibili. come utilizzare in modo sicu- ro l’apparecchio e sui pericoli • Il cavo di alimentazione, se che ciò comporta. Assicurarsi danneggiato, deve essere che i bambini non giochino sostituito dal fabbricante o da...
  • Page 5 • I filtri antigrasso devono essere puliti ternet facendo una ricerca per ogni 2 mesi di funzionamento o più codice prodotto: frequentemente in caso di utilizzo “https://www.franke.com” molto intenso e possono essere lavati in lavastoviglie (Z). Tale codice è reperibile nell'eti- chetta posizionata all'interno del prodotto.
  • Page 6 • Per la pulizia esterna ed interna della cappa evitare prodotti alcoolici o sili- conici. 4. COMANDI Tasto Pressione Funzione tasto Breve Accende/Spegne il motore alla prima velocità. Fisso Lunga con tutti i Disaccoppiamento Modalità Connessa Al completamento con carichi spenti successo della procedu- Si avvia la procedura di cancellazione di tutti i dispositivi compatibili...
  • Page 7 Prima di avviare la procedura utilizzare l’App Franke@Home per ef- Al completamento con fettuare la registrazione al sistema IOT Franke. Seguire poi le indica- successo della procedu- zioni per aggiungere un nuovo dispositivo e per effettuare la registra- ra i led T4 e T5 vengono zione al router domestico.
  • Page 8 Home page Aggiungi nuovo dispositivo Gestione profilo utente Connesso alla rete Wi-Fi Franke Spegnimento/accensione cappa Gestione impianto di illuminazione Gestione velocità motore Funzione Intensiva Funzione 24h Funzione Delay Funzione Automatico Gestione settaggi App 6. TELECOMANDO (OPZIONALE) 7. ILLUMINAZIONE • Per la sostituzione contattare l’Assi- stenza Tecnica (“Per l’acquisto rivol-...
  • Page 9 regulations. SAFETY INFORMA- • For Class I appliances, check TION that the domestic power sup- ply is adequately earthed. For your own safety and to • Connect the hood to the flue ensure proper operation of using a pipe with a minimum the appliance, please read diameter of 120 mm.
  • Page 10 • As regards the technical and sure they do not play with the safety measures to be taken appliance. for exhausting of fumes, it is • The appliance must not be important that the regulations used by persons (including set by local authorities be children) with limited psycho- complied with scrupulously.
  • Page 11 • The grease filters must be cleaned every 2 months of operation, or more “https://www.franke.com” frequently in the case of particularly This code can be found on the intensive use. They can be washed in label located inside the product.
  • Page 12 4. CONTROLS Key press Function Short Turns the motor on/off at the first speed. Fixed Long press with Connected Mode Decoupling Upon successful com- all loads off (mo- pletion of the procedure The procedure for deleting all devices compatible with the Connected tor and lights) LEDs T1 and T2 flash 5 Mode previously associated with the Connected Mode Coupling func-...
  • Page 13 Before starting the procedure, use the Franke@Home App to re- Upon successful com- gister with the Franke IOT system. Then follow the instructions to add pletion of the procedure a new device and register the domestic router.
  • Page 14 Home page Add new device User profile management Connected to the Wi-Fi Franke network Hood on/off Lighting system management Motor speed management Intensive Function 24h Function Delay Function Automatic Function App settings management 6. REMOTE CONTROL (OPTIONAL) 7. LIGHTING • Please contact the Service Depart- ment to change it ("Please contact...
  • Page 15 • Sicherstellen, dass die Netz- SICHERHEITSINFOR- spannung den Angaben auf MATIONEN dem Typenschild im Inneren der Haube entspricht. Lesen Sie bitte für Ihre ei- • Trennvorrichtungen müssen gene Sicherheit und die in Übereinstimmung mit den korrekte Funktion des Ge- Verkabelungsvorschriften in räts diese Betriebsanlei- die feste Installation einge- tung sorgfältig durch, be-...
  • Page 16 den Raum gesogen werden. eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder • Die Abluft darf nicht über eine geistigen Fähigkeiten oder ei- Abgasleitung von Feuerstät- nem Mangel an Erfahrung ten, die mit Gas oder anderen und/oder Wissen verwendet Brennstoffen betrieben wer- werden, wenn sie beaufsich- den, abgeführt werden.
  • Page 17 Nutzung häu- Konformitätserklärung ist auf figer zu reinigen und können in der der folgenden Internetadresse Spülmaschine gewaschen werden unter Eingabe des Produktco- (Z). des in das Suchfeld einsehbar: “https://www.franke.com” Der Produktcode kann auf den Etikett im Produkt abgelesen werden.
  • Page 18 • Die Haube mit einem feuchten Lap- • Vermeiden Sie den Einsatz von Alko- pen und einem flüssigen Neutralreini- hol oder Produkten auf Silikonbasis ger reinigen. zur Reinigung der Innen- und Außen- seite der Dunstabzugshaube. 4. STEUERBEFEHLE Taste Tastendruck Funktion Kurz Schaltet den Motor auf die erste Geschwindigkeitsstufe ein/aus.
  • Page 19 Bevor Sie den Vorgang starten, verwenden Sie die Franke@Home Sobald der Vorgang er- App, um sich beim Franke IOT-System zu registrieren. Dann den An- folgreich abgeschlossen leitungen zum Hinzufügen eines neuen Geräts und Anmelden an den wurde, leuchten die Led Hausrouter folgen.
  • Page 20 Kundendienst ("Wenden Sie sich für den Kauf an den technischen Kundendienst"). Icon Funktion Home Page Ein neues Gerät hinzufügen Verwaltung Benutzerprofil Verbunden mit dem Franke Wi-Fi Netzwerk Aus-/Einschalten Dunstabszugshaube Verwaltung Beleuchtungsanlagen Verwaltung Motordrehzahl Intensiv-Funktion 24h-Funktion Verzögerung Automatik-Funktion Verwaltung App-Einstellungen 6.
  • Page 21 • Assurez-vous que la tension INFORMATIONS SUR du secteur correspond à celle LA SÉCURITÉ indiquée sur la plaque des ca- ractéristiques apposée à l’in- Pour votre sécurité et pour térieur de la hotte. garantir le fonctionnement • Les dispositifs de sectionne- correct l’appareil, ment doivent être installés...
  • Page 22 les fumées soient réaspirées sous la hotte : sous risque de dans la pièce où se trouve la développer un incendie. hotte. • Cet appareil peut être utilisé • Ne pas évacuer l’air à travers par des enfants de plus de 8 un conduit utilisé...
  • Page 23 • Veillez à ce que la pièce ait ventilation adéquate « https://www.franke.com » lorsque la hotte fonctionne en Cette référence est disponible même temps que des appa- sur l'étiquette présente à l’inté- reils utilisant du gaz ou rieur du produit.
  • Page 24 • Nettoyez la hotte avec un chiffon hu- • Nettoyer les filtres à graisse tous les mide et un détergent liquide neutre. 2 mois de fonctionnement ou plus • Ne pas utiliser d’alcool ni de produits souvent en cas d’utilisation particuliè- à...
  • Page 25 Avant de lancer la procédure, utiliser l’Application Franke@Home mières) Quand la procédure se pour effectuer l’enregistrement dans le système IOT Franke. Suivre termine avec succès, ensuite les indications pour ajouter un nouveau dispositif et pour ef- les LED T4 et T5 s’al- fectuer l’enregistrement du routeur domestique.
  • Page 26 («  Pour l’achat, s’adresser Service Après- Vente »). Icône Fonction Accueil Ajouter nouveau dispositif Gestion profil utilisateur Connecté au réseau Wi-Fi Franke Extinction/allumage hotte Gestion système d'éclairage Gestion vitesse moteur Fonction Intensive Fonction 24h Fonction Delay Fonction Automatique Gestion paramètres Appli...
  • Page 27 • Bağlantı kesme cihazları, GÜVENLİKLE İLGİLİ kablolama sistemindeki yö- BİLGİLER netmeliklere uygun olarak sa- bit sisteme monte edilmelidir. Kendi güvenliğiniz açısın- • 1. Sınıf cihazlar için, ev güç dan ve cihazın düzgün ça- kaynağının düzgün toprak- lışması için, kurulum ve landığını...
  • Page 28 • Fişi, mevcut yürürlükteki melidir. mevzuata uygun ve erişilebilir • Çocukları, cihaz ile oynama- bir prize bağlayın. dıklarından emin olarak göz- • Dumanın tahliyesi için uygu- lemleyin. lanacak teknik ve emniyet • Bu ev aleti, psikolojik, fiziksel, tedbirlerine ilişkin olarak, ye- duyusal sorunları...
  • Page 29 şu İnternet adresin- daha sıklıkla temizlenmelidirler ve bu- de ürün koduyla arama yaparak laşık makinesinde yıkanabilirler (Z). bulabilirsiniz: “https://www.franke.com” Söz konusu kodu ürünün içinde bulunan etikette bulabilirsiniz. Frekans İletilen azami güç bantları • Nemli bir bez ve hafif bir sıvı deterjan kullanmak suretiyle davlumbazı...
  • Page 30 4. KOMUTLAR Tuş Tuşa basış Fonksiyonu şekli Kısa süreli Motoru birinci hız seviyesinde açar/kapatır. Sabit yanar Tüm yükler (mo- Bağlı Modda Bağlantının Kesilmesi Prosedür başarıyla ta- tor ve ışıklar) ka- mamlandığında T1 ve Daha önce Bağlı Modla Eşleştirme tüm uyumlu Bağlı Mod aygıtlarını palıyken uzun T2 led lambaları...
  • Page 31 Wi-Fi yapılandırma prosedürünü etkinleştirir/etkinliğini kaldırır. palıyken uzun prosedürü uygulanıyor. süreli Bu prosedürü başlatmadan önce Franke IOT sistemine kayıt yapmak Prosedür başarıyla ta- için Franke@Home Uygulamasını kullanın. Ardından yeni aygıt ekle- mamlandığında, T4 ve me ve evdeki ağ yönlendirme cihazına bağlantı talimatlarını izleyin.
  • Page 32 Yeni aygıt ekle Kullanıcı profili yönetimi Franke Wi-Fi ağına bağlı Davlumbazın kapatılması/açılması Aydınlatma tesisatı yönetimi Motor hızı yönetimi Yoğun Fonksiyonu 24 Saat Fonksiyonu Gecikme Fonksiyonu Otomatik Fonksiyonu Uygulama ayarları yönetimi 6. KUMANDA (OPSİYONEL) 7. IŞIKLANDIRMA • Değiştirme için Teknik Destek'e baş- vurun ("Satın alma için teknik destek...
  • Page 33 • Los dispositivos de secciona- INFORMACIÓN DE SE- miento deben montarse en la GURIDAD instalación fija de acuerdo con las normativas sobre sis- Para garantizar su seguri- temas de cableado. dad y el correcto funciona- • Para los aparatos de clase I, miento del aparato, lea compruebe que la red de ali- con atención este manual...
  • Page 34 combustibles. con experiencia y conoci- miento insuficientes, siempre • Si el cable de alimentación que sean vigilados atenta- está dañado, debe ser reem- mente e instruidos sobre el plazado por el fabricante o uso seguro del aparato y so- por un técnico del servicio de bre los peligros que conlleva.
  • Page 35 Internet, realizando una con mayor frecuencia en caso de uso búsqueda por código de pro- muy intensivo y se pueden lavar en el ducto: lavavajillas (Z). “https://www.franke.com” Este código se encuentra en la etiqueta colocada dentro del producto. Bandas Potencia máxima...
  • Page 36 • Evite utilizar alcohol o productos a base de silicona para limpiar el inte- rior y el exterior de la campana ex- tractora. 4. MANDOS Tecla Presión Función tecla Breve Enciende/apaga el motor a la primera velocidad. Fijo Larga con todas Desemparejamiento Modo Conectado Una vez finalizado co- las cargas apa-...
  • Page 37 Antes de activar el procedimiento utilizar laApp Franke@Home para Una vez finalizado co- realizar el registro en el sistema IOT Franke. Seguir entonces las indi- rrectamente el procedi- caciones para añadir un nuevo dispositivo y para efectuar el registro miento, los ledes T4 y al router doméstico.
  • Page 38 Servicio de Asistencia Técnica"). Icono Función Página principal Añadir nuevo dispositivo Gestión perfil de usuario Conectado a la red Wi-Fi Franke Apagado/encendido campana Gestión instalación de iluminación Gestión velocidad motor Función Intensiva Función 24h Función Delay Función Automático...
  • Page 39 elétrica corresponde à indica- INFORMAÇÕES SO- da na chapa de caraterísticas BRE SEGURANÇA aplicada no interior do exaus- tor. Para sua segurança e fun- • Os dispositivos de secciona- cionamento correto do mento devem ser montados aparelho, agradecemos na instalação elétrica fixa, em que leia este manual com conformidade com a legisla- atenção, antes da instala-...
  • Page 40 ra evitar que os fumos regres- risco que incêndio. sem ao aposento através do • Este aparelho pode ser utili- exaustor. zado por crianças com idade • O ar não deve ser evacuado igual ou superior a 8 anos e através de condutas utiliza- por pessoas com capacida- das para descarregar o fumo...
  • Page 41 UE encontra- se disponível no seguinte ende- reço de Internet, fazendo uma pesquisa por código do produ- “https://www.franke.com” • Os filtros antigordura devem ser lava- dos de 2 em 2 meses de funciona- mento ou com maior frequência, se ti-...
  • Page 42 verem um uso particularmente inten- • Limpe o exaustor com um pano húmi- so e podem ser lavados na máquina do e detergente líquido neutro. de lavar louça (Z). • Para a limpeza externa e interna do exaustor evite produtos com álcool ou silicone.
  • Page 43 Antes de iniciar o procedimento, utilize a App Franke@Home para Quando é terminado efetuar o registo no sistema IOT Franke. Siga depois as indicações com êxito o procedi- para adicionar um novo dispositivo e efetuar o registo no router do- mento, os leds T4 e T5 méstico.
  • Page 44 Ícone Função Página inicial Adicionar novo dispositivo Gestão perfil utilizador Ligado à rede Wi-Fi Franke Desligamento/ligação do exaustor Gestão sistema de iluminação Gestão velocidade do motor Função Intensiva Função 24h Função de Delay Função Automática Gestão configurações App 6. TELECOMANDO (OPCIONAL) 7.
  • Page 45 • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δι- ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙ- κτύου αντιστοιχεί στην τιμή ΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ που αναγράφεται στην πινα- κίδα χαρακτηριστικών στο ε- Για τη δική σας ασφάλεια σωτερικό του απορροφητή- και για τη σωστή λειτουργί- ρα. α της συσκευής, παρακα- •...
  • Page 46 στροφή των καπναερίων στο οπτικά όργανα (κιάλια, μεγε- χώρο και η αναρρόφησή τους θυντικός φακός...). από τον απορροφητήρα. • Μην μαγειρεύετε φαγητά • Ο αέρας δεν πρέπει να απά- φλαμπέ κάτω από τον απορ- γεται μέσω ενός αγωγού που ροφητήρα: μπορεί να προ- χρησιμοποιείται...
  • Page 47 διεύθυνση εκτελώντας αναζή- λος αερισμός στο χώρο όταν τηση ανά κωδικό προϊόντος: ο απορροφητήρας χρησιμο- ποιείται ταυτόχρονα με συ- “https://www.franke.com” σκευές που χρησιμοποιούν Μπορείτε να βρείτε τον σχετικό αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ι- κωδικό στην ετικέτα που υπάρ- σχύει για συσκευές που απά- χει...
  • Page 48 • Καθαρίζετε τον απορροφητήρα χρη- • Τα φίλτρα για λίπη πρέπει να καθαρί- σιμοποιώντας ένα υγρό πανί και ου- ζονται κάθε 2 μήνες λειτουργίας ή συ- δέτερο υγρό απορρυπαντικό. χνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συ- • Αποφύγετε την χρήση προϊόντων με χνής...
  • Page 49 Franke@Home για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση στο σύ- λοκληρωθεί επιτυχώς, στημα IOT Franke. Έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες για να προσθέ- τα led T4 και T5 ανά- σετε μια νέα συσκευή και για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση βουν για 2 δευτερόλε- στο...
  • Page 50 3 - Σύζευξη Τηλεχειριστηρίου-Απορροφητήρα (Δείτε εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου) 5. ΕΦΑΡΜΟΓΗ Αυτόματη Λειτουργία FRANKE@HOME Διαχείριση ρυθμίσεων Εφαρμογής Η Εφαρμογή Franke@Home είναι δια- θέσιμη για smartphone iOS και Android και επιτρέπει την πρόσβαση σε όλες τις 6. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ λειτουργίες του απορροφητήρα μέσω α- (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΌ)
  • Page 51 ние до вытяжки должно МЕРЫ БЕЗОПАСНО- быть больше указанного СТИ выше, следует придержи- ваться предписанных раз- В целях собственной меров. безопасности и для пра- • Проверьте соответствие вильной работы прибо- напряжения сети указанно- ра рекомендуется вни- му на табличке, закреплен- мательно...
  • Page 52 рошо проветриваться во из- и метизы, пригодные для бежание обратного потока установки вытяжки. отходящих газов. При поль- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: зовании кухонной вытяж- использование винтов кой в сочетании с прибора- или зажимных ми, работающими не от устройств, не соответ- электрического тока, отри- ствующих...
  • Page 53 следующему Интернет-адре- рами, работающими на газу су после поиска по коду изде- или другом топливе (это лия: правило не распространя- “https://www.franke.com” ется на приборы, выпус- кающие воздух только в по- Этот код можно найти на эти- мещение). кетке, расположенной внутри...
  • Page 54 2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Очищайте корпус вытяжки влаж- ной тряпкой, смоченной в ней- • Всасывающая вытяжка предназна- тральном жидком моющем сред- чена только для применения в бы- стве. ту для удаления из кухни запахов • Не пользуйтесь продуктами на готовки. основе спирта или силикона для •...
  • Page 55 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Кнопк Нажатие Функция Световой а кнопки индикатор Короткое Включает/выключает двигатель на первой скорости. Горит, не мигая Длительное на- Выход из режима соединения После успешного за- жатие, когда вершения процедуры Запускается процедура удаления всех устройств, совместимых с все нагрузки...
  • Page 56 ции. Перед началом процедуры используйте приложение (двигатель Franke@Home для регистрации в системе IOT Franke. Затем подсветка) После успешного за- следуйте инструкциям, чтобы добавить новое устройство и за- вершения процедуры регистрироваться на домашнем маршрутизаторе. светодиоды Т4 и Т5 загораются на 2 секун- Если...
  • Page 57 Пикто- Функция грамма Главная страница Добавить новое устройство Управление профилем пользователя Подключение к сети Wi-Fi Franke Выключение/включение вытяжки Управление системой освещения Управление скоростью двигателя Функция «Интенсивный режим» Функция 24 часа Функция задержки Автоматический режим Управление настройками приложения 6. ПУЛЬТ ДУ (ПО ЗАКАЗУ) 7.
  • Page 58 overeenstemt met de span- INFORMATIE OVER DE ning die op het typeplaatje VEILIGHEID aan de binnenkant van de af- zuigkap staat vermeld. Lees voor uw eigen veilig- • Er moeten lastscheiders in de heid en voor een correcte vaste installatie worden geïn- werking van het apparaat stalleerd in overeenstem- eerst deze handleiding...
  • Page 59 gevoerd door een kanaal dat met een lichamelijke, zintuig- wordt gebruikt voor de rook- lijke of geestelijke beperking gasafvoer door apparaten op of met onvoldoende ervaring gas of andere brandstoffen. en kennis, mits ze onder toe- zicht staan en goed geïnstru- •...
  • Page 60 Ze kunnen website, na een zoekopdracht in de afwasmachine worden gewas- op productcode: sen (Z). “https://www.franke.com” De productcode staat aangege- ven op het etiket dat aan de bin- nenkant van het product is aan- gebracht.
  • Page 61 • Maak de afzuigkap schoon met een • Gebruik geen alcohol of siliconehou- vochtige doek en een mild vloeibaar dende producten om de binnen- en schoonmaakmiddel. buitenkant van de wasemkap schoon te maken. 4. BEDIENINGSELEMENTEN Toets Druk Functie toets Kort Inschakeling/Uitschakeling van de motor bij eerste snelheid.
  • Page 62 Gebruik voorafgaand aan de start van de procedure de App Fran- Na het slagen van de ke@Home om u in te schrijven in het systeem IOT Franke. Volg daar- procedure zullen na de aanwijzingen voor het toevoegen van een nieuw apparaat of leds T4 en T5 geduren- voor de registratie op uw router thuis.
  • Page 63 ('Wend u voor de aankoop tot de technische klantenservice'). Picto- Functie gram Homepage Nieuw apparaat toevoegen Gebruikersprofiel beheren Verbonden met het wifinetwerk Franke Inschakeling/uitschakeling afzuigkap Beheer verlichtingssysteem Beheer motortoerental Functie Intensief Functie 24h Functie Delay Functie Automatisch Beheer instellingen App 6.
  • Page 64 napravo, in sicer v skladu s INFORMACIJE O VAR- predpisi glede sistemov ka- NOSTI belske napeljave. • Pri napravah razreda I preve- Zaradi lastne varnosti in za rite, ali ima napajalno omrežje pravilno delovanje napra- v hiši ustrezno ozemljitev. ve priporočamo, da pred •...
  • Page 65 ukrepov, ki jih je potrebno kušnjami in znanjem, razen sprejeti za izpust dimov, je če jih pri tem ne vodi in pozor- treba natančno spoštovati no nadzoruje oseba. predpise, ki jih določajo lokal- Dostopni deli se lahko ni organi. med uporabo kuhalnih OPOZORILO: preden na- naprav močno segrejejo.
  • Page 66 • Filter na aktivno oglje ni pralen in ni ščete številko izdelka: obnovljiv; treba ga je zamenjati po “https://www.franke.com” približno vsakih 4 mesecih delovanja, pri intenzivnejši uporabi nape pa tudi To številko najdete na etiketi v pogosteje (W).
  • Page 67 Kratek Prižge / ugasne motor na drugi hitrosti. Sveti neprekinjeno Dolg pri prižgani Omogoči / onemogočialarm filtrov z aktivnim ogljem. Vse LED lučke utripajo luči 2-krat: alarm je omogočen. Vse LED diode utripajo enkrat: alarm je onemogočen. Dolg pri izkloplje- Povezava WiFi Utripa LED T5: nih vseh obre-...
  • Page 68 Preden zaženete postopek uporabite aplikacijo App Franke@Home, Po uspešnem zaključku da bi registrirali na sistem IOT Franke. Nato sledite navodilom za do- postopka se svetleči di- dajanje nove naprave in prijavo na domači usmerjevalnik. odi T4 in T5 vklopita za 2 sekundi.
  • Page 69 SÄKERHETSINFOR- • För apparater i klass I, säker- MATIONER ställ att bostadens elsystem har en lämplig jordanslutning. För din säkerhet och kor- • Anslut köksfläkten till imkana- rekt funktion av apparaten len med ett rör med min. dia- ber vi dig läsa denna meter på...
  • Page 70 när det gäller de tekniska och • Denna apparat får inte använ- säkerhetsmässiga åtgärder das av personer (inkl. barn) som ska vidtas för avledning med nedsatt fysisk, sensorisk av rök. eller mental funktionsförmå- ga eller personer som saknar VARNING: bort erfarenhet eller kunskap om skyddsfilmen innan du in- hur den används, om de inte...
  • Page 71 Den fullständiga texten för EG- skin (Z). överensstämmelse är tillgäng- lig på följande Internet-adress, med sökning efter produktkod: ”https://www.franke.com” Denna kod återges på etiketten som är placerad på produktens insida. • Rengör köksfläkten med en fuktig tra- sa och ett milt flytande rengöringsme- Frekvens- Max överförd effekt...
  • Page 72 4. MANÖVERDON Knapp Tryck på Funktion Led-lampa knappen Kort Slår på/av motorn vid första hastigheten. Fast Lång med alla Frånkoppling från anslutet läge Vid procedurens fram- laster avstängda gångsrika fullbordande Inled proceduren med att koppla bort all utrustning som är kompatibel (motor och ljus) blinkar led-lamporna T1 med det anslutna läget och som tidigare anslutits till funktionen Sam-...
  • Page 73 T5 blinkar: konfigura- Aktiverar/inaktiverar proceduren för wifi-konfiguration. (motor och ljus) tionsprocedur pågår. Innan proceduren startas ska appen Franke@Home användas för att Vid procedurens fram- utföra registrering i systemet IOT Franke. Följ därefter anvisningarna gångsrika fullbordande för att lägga till en ny enhet och genomföra registreringen på hem- tänds led-lamporna T4...
  • Page 74 Hemsida Lägg till ny enhet Hantering av användarprofil Ansluten till wifi-Franke-nätet Avstängning/aktivering av fläkt Hantering av belysningssystem Hantering av motorhastighet Intensiv funktion Funktion 24h Fördröjd Funktion Automatisk funktion Hantering av appinställningar 6. FJÄRRKONTROLL (TILLVAL) 7. BELYSNING • Kontakta servicecenter för byte (”Kontakta en auktoriserad service-...
  • Page 75 niż wspomniana, należy to INFORMACJE DOTY- wziąć pod uwagę. CZĄCE BEZPIECZEŃ- • Sprawdzić, czy napięcie sie- STWA ciowe odpowiada wskazane- mu na tabliczce znamiono- Dla zapewnienia własne- wej, przymocowanej go bezpieczeństwa oraz wnątrz okapu. prawidłowego działania • Wyłączniki sekcyjne należy urządzenia, przed przy- zainstalować...
  • Page 76 mieszczeniu nie może prze- średnio przez przyrządy kraczać 0,04 mbar, aby unik- optyczne (lornetka, szkło po- nąć powrotu dymów z okapu większające...). do wnętrza pomieszczenia. • Nie flambirować potraw pod • Nie należy odprowadzać po- okapem: może to być przy- wietrza przewodem wykorzy- czyną...
  • Page 77 (nie dotyczy urządzeń, “https://www.franke.com” które odprowadzają wyłącz- nie powietrze obecne w po- Kod ten znajduje się na etykie- mieszczeniu). cie umieszczonej wewnątrz produktu.
  • Page 78 • Nie zostawiać frytkownic bez nadzoru • Filtry przeciwtłuszczowe należy czy- podczas używania: rozgrzany olej ścić co 2 miesiące użytkowania lub może się zapalić. częściej, jeżeli są używane bardzo in- tensywnie. Można je myć w zmywar- 3. CZYSZCZENIE I ce do naczyń (Z). KONSERWACJA •...
  • Page 79 Przed uruchomieniem procedury użyć Aplikacji Franke@Home w światła) Po pomyślnym zakoń- celu zarejestrowania się w systemie IOT Franke. Następnie postępo- czeniu procedury, LED wać zgodnie z instrukcjami w celu dodania nowego urządzenia i zare- T4 i T5 włączą się na 2 jestrowania w routerze domowym.
  • Page 80 (“W celu zakupu zwrócić się do centrum serwisowego”). Ikona Funkcja Strona główna Dodaj nowe urządzenie Zarządzanie profilem użytkownika Połączenie z siecią Wi-Fi Franke Wyłączanie/włączanie okapu Zarządzanie systemem oświetlenia Zarządzanie prędkością silnika Funkcja Intensywna Funkcjonowanie 24h Funkcja Delay Funkcja Automatyczna...
  • Page 81 • Vypínací zařízení musí být BEZPEČNOSTNÍ IN- nainstalována do pevného FORMACE systému v souladu s předpisy o elektroinstalaci. Pro vlastní bezpečnost a • U přístrojů třídy I zkontrolujte, za účelem řádného fungo- zda je síť domácího napájení vání přístroje prosíme, vhodně...
  • Page 82 odpovídající normám a ve hledem. snadno přístupné poloze. • Děti musí být pod dohledem, • Při realizaci technických a kontrolujte, aby si nehrály s bezpečnostních rozměrů pro přístrojem. odvod výparů je třeba pečlivě • Přístroj nesmí být používán dodržovat předpisy stanove- osobami (včetně...
  • Page 83 (Z). Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následu- jící internetové adrese při zadá- ní kódu výrobku: “https://www.franke.com” Tento kód naleznete na štítku • Digestoř čistěte navlhčeným hadrem umístěném uvnitř výrobku. a neutrálním tekutým čisticím pro- středkem.
  • Page 84 4. PŘÍKAZY Tlačít Stisknutí Funkce tlačítka Krátké Zapíná/vypíná motor na jedničku. Svítí stále Dlouhé se všemi Zrušení spárování Připojeného režimu Po úspěšném dokonče- spotřebiči vypnu- ní postupu kontrolky led Spustí se postup zrušení všech zařízení kompatibilních s Připojeným tými (motor a T1 a T2 pětkrát zablika- režimem, která...
  • Page 85 Před zahájením postupu použijte aplikaci Franke@Home k registraci Po úspěšném dokonče- do systému IOT Franke. Poté podle pokynů přidejte nové zařízení a ní postupu se kontrolky zaregistrujte se na domácím routeru. led T4 a T5 rozsvítí na 2 sekundy.
  • Page 86 Domovská stránka Přidat nové zařízení Řízení profilu uživatele Připojeno k síti Wi-Fi Franke Vypnutí/zapnutí digestoře Řízení systému osvětlení Řízení rychlosti motoru Funkce Intenzivní Funkce 24h Funkce Delay Funkce Automatický Řízení nastavení App 6. DÁLKOVÝ OVLADAČ (VOLITELNÉ) 7. OSVĚTLENÍ • Pro výměnu kontaktujte oddělení...
  • Page 87 • Za uređaje razreda I, provjeri- SIGURNOSNE INFOR- te da kućna mreža napajanja MACIJE ima odgovarajuće uzemlje- nje. Radi vlastite sigurnosti i is- • Spojite napu na dimnjak po- pravnog rada uređaja, mo- moću cijevi minimalnog pro- limo da pažljivo pročitate mjera 120 mm.
  • Page 88 • U vezi tehničkih i sigurnosnih pažljivo ne nadzire i instruira. mjera koje treba poštovati u Dostupni dijelovi mogu se vezi ispuštanja dima, važno je jako zagrijati tijekom kori- pažljivo se pridržavati odred- štenje štednjaka bi lokalnih vlasti. • Očistite i/ili zamijenite filtre UPOZORENJE: prije in- nakon naznačenog razdoblja staliranja nape, uklonite...
  • Page 89 • Filtar s aktivnim ugljenom nije periv i njem prema kodu proizvoda: nije obnovljiv i mora se zamijeniti ot- “https://www.franke.com” prilike svaka 4 mjeseca rada ili češće u slučaju vrlo intenzivnog korištenja Ovaj se kôd nalazi na naljepnici (W).
  • Page 90 Kratki Uključuje/isključuje motor na drugoj brzini. Fiksni Dugo Aktiviranje/deaktiviranje alarma filtera s aktivnim ugljenom. Sve LED diode trepću 2 svjetlo ugašeno puta: alarm aktiviran. Sve LED diode trepere 1 put: alarm deaktiviran. Dugo kada su Wifi veza LED T5 treperi: sva opterećenja Aktivira/deaktivira rad Wi-Fi veze.
  • Page 91 Prije početka postupka upotrijebite App Franke@Home za registrira- Nakon uspješnog zavr- nje na Franke IOT sustav. Zatim slijedite upute za dodavanje novog šetka postupka, LED di- uređaja i registraciju na kućni usmjerivač. ode T4 i T5 uključuju se na 2 sekunde.
  • Page 92 • A hatályos vezetékezési jog- INFORMÁCIÓK A BIZ- szabályoknak megfelelően a TONSÁGGAL KAP- rögzített berendezéshez sza- CSOLATBAN kaszoló eszközöket kell be- szerelni. Saját biztonsága és a ké- • Az I. kategóriájú készülékek- szülék helyes működése nél ellenőrizni kell, hogy az érdekében arra kérjük, otthoni elektromos hálózat hogy a készülék üzembe...
  • Page 93 vagy a vevőszolgálat szak- játszhassanak gyermekek a embere végezheti. készülékkel. A készülék tisz- títását és karbantartását nem • A hálózati csatlakozót csak a végezhetik gyermekek, hatályos előírásoknak meg- amennyiben nincsenek fel- felelő és jól hozzáférhető kon- ügyelve. nektorba szabad bedugni. •...
  • Page 94 és mo- Az EU megfelelőségi nyilatko- sogatógépben is tisztíthatók (Z). zat teljes szövege megtalálható a következő internetes oldalon, termékkódos kereséssel: “https://www.franke.com” Ezt a kódot megtalálja a termék belsejében lévő címkén. • A készüléket nedves ruhával és sem- Frekven- Maximális átvitt tel- leges kémhatású...
  • Page 95 4. KEZELŐSZERVEK Gomb Gomb Funkció megnyomás Rövid Bekapcsolja/Kikapcsolja a motort az első sebességen. Állandó Hosszú, amikor Leválasztott csatlakoztatott mód A folyamat sikeres befe- az összes töltés jezésekor a T1 és T2 Megkezdődik az összes csatlakoztatott móddal kompatibilis eszköz ki van kapcsolva led 5-ször felvillan.
  • Page 96 Az eljárás megkezdése előtt használja a Franke@Home alkalma- nyek) A folyamat sikeres befe- zást, hogy regisztráljon az IOT Franke rendszerben. Ezután kövesse jeztével a T4 és T5 led az új készülék hozzáadásával kapcsolatos utasításokat, és hogy re- felgyulladnak 2 másod- gisztráljon az otthoni routerhez.
  • Page 97 Főoldal Új eszköz hozzáadása Felhasználói profil kezelése Csatlakoztatva a Franke Wi-Fi hálózathoz Elszívó Kikapcsolása/Bekapcsolása Világító berendezés kezelése Motor sebességének kezelése Intenzív funkció 24h funkció Késleltetés funkció Automata funkció App beállításainak kezelése 6. TÁVVEZÉRLŐ (KÜLÖN MEGVÁSÁROLHATÓ) 7. VILÁGÍTÁS • A csere elvégzése érdekében lépjen kapcsolatba a vevőszolgálattal („Vá-...
  • Page 98 аспиратора. ИНФОРМАЦИЈЕ О • Исклопни уређаји морају да БЕЗБЕДНОСТИ се поставе у фиксни систем у складу са прописима о Ради ваше безбедности ожичењу. и правилног коришћења • У случају уређаја 1. класе, уређаја, пре монтаже и проверите да ли је струјна употребе...
  • Page 99 раде на гас или друга недовољним искуством и горива. знањем ако су под пажљивим надзором и ако • Ако се кабл за напајање им је објашњена безбедна оштети, мора да га замени употреба уређаја и произвођач или сервисер. опасности повезане са тим. •...
  • Page 100 следећој Интернет адреси месеца, па и чешће у случају претраживањем по коду нарочито интензивне употребе. производа: Могу да се перу у машини за прање “https://www.franke.com” посуђа (Z). Овај код се може наћи на налепници постављеној унутар производа. Фреквенц Максимална ијски преносна снага...
  • Page 101 • Аспиратор чистите влажном крпом • За спољно и унутрашње чишћење и неутралним течним аспиратора избегавајте алкохолне детерџентом. или силиконске производе. 4. КОМАНДЕ Дугме Притисак Функција ЛЕД дугмета Т1 Кратки Укључујe/искључује мотор на прву брзину. Фиксно Дуги са Раздвајање у повезаном режиму После...
  • Page 102 је у оптерећењима току. Пре него што започнете процедуру, користите апликацију (мотор и Franke@Home да бисте се регистровали на Франке ИОТ систем. светла) После успешног Затим следите упутства за додавање новог уређаја и за завршетка поступка, регистрацију на кућни рутер.
  • Page 103 Почетна страница Додајте нови уређај Управљање корисничким профилом Повезано на Wi-Fi Franke мрежу Укључивање/искључивање аспиратора Управљање системом осветљења Управљање брзином мотора Функција Интезивна Функција 24ч Функција кашњење Функција Аутоматски Управљање подешавањима апликације 6. ДАЉИНСКИ УПРАВЉАЧ (ОПЦИОНАЛНИ) 7. ОСВЕТЉЕЊЕ • За замену се обратите Служби...
  • Page 104 pagal elektros laidų įrengimo INFORMACIJA APIE taisykles. SAUGĄ • I klasės įrenginiai: patikrinki- te, ar tiekiant elektrą buitiniam Kad būtumėte saugus ir vartotojui garantuojamas pa- būtų užtikrintas tinkamas kankamas įžeminimas. įrenginio veikimas, prieš • Prijunkite gartraukį prie dūm- montavimą ir naudojimą traukio naudodami vamzdį, atidžiai perskaitykite šį...
  • Page 105 listas. valymo ir priežiūros darbus neleidžiama atlikti vaikams, • Įkiškite kištuką į lizdą, atitin- išskyrus atvejus, kai jie gali at- kantį esamus reikalavimus, likti tokius darbus prižiūrimi. esantį lengvai prieinamoje vietoje. • Prižiūrėkite vaikus, kad jie ne- žaistų su įrenginiu. •...
  • Page 106 čiu interneto adresu, atliekant gartraukis naudojamas ypač intensy- paiešką pagal gaminio kodą: viai. Filtrai gali būti plaunami indų plautuvėje (Z). „https://www.franke.com“ Šį kodą galima rasti gaminio vi- duje pritvirtintoje etiketėje. Dažnio Maksimali perduo- juostos dama galia 2,4 GHz Maks.
  • Page 107 4. VALDIKLIAI Mygtu Klavišo Funkcija Šviesos diodas paspaudima Trumpas Įjungia / išjungia variklį veikti pirmu greičiu. Dega nuolat Ilgas, kai visos Susieto režimo atjungimas Sėkmingai baigus pro- apkrovos (vari- cedūrą, šviesos diodai Paleidžiama visų prieš tai naudojantis susieto režimo prijungimo funk- klis ir lempos) iš- T1 ir T2 sumirksi 5 kar- cija susietų...
  • Page 108 Prieš paleisdami procedūrą, naudokite programėlę „Franke@Ho- Sėkmingai pabaigus me“, kad užsiregistruotumėte sistemoje „IOT Franke“. Po to, vado- procedūrą, 2 sekun- vaukitės nurodymais, kad pridėtumėte naują prietaisą arba užsiregis- dėms įsijungia šviesos truotumėte namų maršrutizatoriuje. diodai T4 ir T5.
  • Page 109 Pradinis puslapis Pridėti naują įrenginį Naudotojo profilio valdymas Prisijungta prie „Wi-Fi Franke“ tinklo Gartraukio išjungimas / įjungimas Apšvietimo įrangos valdymas Variklio greičio valdymas Intensyvi funkcija Funkcija „24 val.“ „Delay“ (delsos) funkcija Automatinė funkcija Programėlės nustatymų valdymas 6. NUOTOLINIS VALDYMAS (PAPILDOMAI) 7.
  • Page 110 • "I" klases ierīcēm pārliecinie- INFORMĀCIJA PAR ties, ka sadzīves elektrobaro- DROŠĪBU šana nodrošina atbilstošu ze- mējumu. Lai droši un pareizi eks- • Tvaiku nosūcēju pievienojiet pluatētu savu ierīci, pirms pie izvadīšanas kanāla, kura tās uzstādīšanas un lieto- minimālais diametrs ir 120 šanas rūpīgi izlasīt šo bro- mm.
  • Page 111 dēļ ļoti svarīgi ir precīzi ievērot zināšanu, izņemot situācijas, vietējo institūciju noteikumus. kad personas tiek rūpīgi uz- raudzītas, un ir atbilstoši ap- PIESARDZĪBU: noņemiet mācītas. aizsargplēvi pirms tvaiku nosūcēja uzstādīšanas. Atklātās detaļas gatavo- šanas iekārtu izmantoša- • Lietojiet tikai tvaiku nosūcē- nas laikā...
  • Page 112 • Aktivētās ogles filtru nevar mazgāt adresē, meklējot pēc izstrādā- vai atjaunot, tas jāmaina apmēram juma koda: reizi 4 mēnešos vai biežāk, ja tiek iz- mantots intensīvāk (W). “https://www.franke.com” Šis kods ir atrodams uz etiķe- tes, kas novietota izstrādājuma iekšpusē. Frekven- Maksimālā pārrai- ču joslas...
  • Page 113 Īss Iedarbina/izslēdz motoru ar otro ātrumu. Fiksēts Nospiediens ilgu Aktivizē/deaktivizē aktīvās ogles filtru trauksmes signālu. Visas gaismas diodes laiku ar ieslēgtu mirgo 2 reizes: gaismu trauksmes signāls akti- vizēts. Visas gaismas diodes mirgo 1 reizi: trauksmes signāls deak- tivizēts. Garš ar visu slo- Wifi savienojums Gaismas diode T5 mir- dzi izslēgtu (mo-...
  • Page 114 Iespējo/atspējo Wi-Fi iestatīšanas procedūru. tors un gaismas) cijas procedūra. Pirms procedūras sākšanas izmantojiet lietotni Franke@Home, lai re- Pēc veiksmīgas proce- ģistrētos Franke IOT sistēmā. Pēc tam izpildiet norādījumus, lai pie- dūras pabeigšanas vienotu jaunu ierīci un reģistrētos mājas maršrutētājā. gaismas diodes T4 un T5 tiek ieslēgtas uz 2...
  • Page 115 tud. OHUTUSTEAVE • Ühendage õhupuhastaja lõõ- riga vähemalt 120 mm läbi- Teie oma ohutuse ja sead- mõõduga toru abil. Aurud me õige töö tagamiseks lu- peavad läbima lühima võima- gege palun käesolev käsi- liku vahemaa. raamat enne paigaldamist ja kasutamist hoolikalt lä- •...
  • Page 116 määrusi. sed ja teadmised, välja arva- tud juhul, kui neid jälgitakse ja ETTEVAATUST: eemal- juhendatakse hoolikalt. dage enne õhupuhastaja paigaldamist kaitsekiled. Ligipääsetavad osad või- vad toiduvalmistussead- • Kasutage ainult õhupuhasta- mete kasutamise ajal kuu- jaga sobivat tüüpi kruvisid ja maks minna. tööriistu.
  • Page 117 HOOLDUS Interneti-aadressil, otsida saab • Aktiivsöefilter ei ole pestav ega rege- tootekoodi järgi: nereeritav ning tuleb vahetada ligi- https://www.franke.com kaudu iga 4 kasutuskuu järel või eriti suurel kasutuskoormusel sagedamini Toote koodi leiab toote sees (W). olevalt sildilt.
  • Page 118 Lühike Lülitab mootori 2. kiiruse sisse/välja. Pidev tuli Pikk, tuli põleb aktiivsöefiltrite märguande aktiveerimine/inaktiveerimine. Kõik LEDid vilguvad 2 korda: märguanne on aktiveeri- tud. Kõik LEDid vilguvad ühe korra. märguanne on inakti- veeritud. Pikk vajutus, kui WiFi-ühendus LED T5 vilgub: kõik funktsioonid WiFi-ühenduse funktsiooni aktiveerimine/inaktiveerimine.
  • Page 119 WiFi seadistamise protseduuri aktiveerimine/inaktiveerimine. on väljas (mootor duur käib. ja tuled) Enne protseduuri alustamist registreeruge Franke IOT süsteemis, ka- Pärast protseduuri edu- sutades rakendust Franke@Home. Seejärel järgige uue seadme li- kat lõpuleviimist lülita- samise ja koduruuterisse registreerimise juhiseid. takse LEDid T4 ja T5 2 sekundiks sisse.
  • Page 120 • Luokan I laitteita varten on TIETOA TURVALLI- tarkistettava, että kodin säh- SUUDESTA köverkossa on sopiva maa- doitus. Lue tämä käyttöopas huo- • Liitä liesituuletin savuhormiin lellisesti ennen laitteen putkella, jonka läpimitta on asentamista ja käyttöä vähintään 120 mm. Savun oman turvallisuutesi ja lait- poistoreitin on oltava mahdol- teen oikean toiminnan ta-...
  • Page 121 • Savunpoistoa koskevien tek- tai aistien terveys on heiken- nisten ja turvallisuuteen liitty- tynyt tai joilla ei ole riittävää vien toimenpiteiden suhteen kokemusta ja tietoa, ellei hei- on noudatettava tarkkaan tä valvota tai ole valmennettu. paikallisten viranomaisten Kosketettavissa olevat antamia määräyksiä. osat voivat tulla hyvin kuu- VAROITUS: Poista suoja- miksi keittolaitteiden käy-...
  • Page 122 • Aktiivihiilisuodatinta ei voi pestä eikä villa tuotekoodihaulla seuraa- regeneroida, se täytyy vaihtaa noin 4 vasta verkko-osoitteesta: kuukauden käytön jälkeen tai useam- ”https://www.franke.com” min, jos laitetta käytetään paljon (W). Kyseinen koodi on tuotteen si- sällä olevassa tarrassa. Taajuus- Suurin lähetysteho kaistat 2,4 GHz...
  • Page 123 Lyhyt Käynnistää/sammuttaa moottorin ensimmäisellä nopeudella. Palaa yhtäjaksoisesti Pitkä kaikki kuor- Yhdistetyn tilan liitännän poisto Kun menetelmä on on- mitukset sammu- nistunut, T1- ja T2-led- Kaikkien yhdistetyn tilan liitäntätoiminnolla aiemmin yhdistettyjen yh- tettuina (moottori valot vilkkuvat 5 kertaa. distetyn tilan kanssa yhteensopivien laitteiden peruutusmenetelmä al- ja valot) kaa.
  • Page 124 Kytke päälle/pois Wi-Fi-määrityksen menetelmän. tettuina (moottori netelmä meneillään. ja valot) Ennen menetelmän aloittamista käytä Franke@Home -sovellusta re- Kun menetelmä on on- kisteröityäksesi IOT Franke -järjestelmään. Noudata ohjeita uuden nistunut, T4- ja T5-led- laitteen lisäämiseksi ja kodin reitittimen rekisteröimiseksi.
  • Page 125 зазначеній на паспортній ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО табличці, яка розташована ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ з внутрішньої сторони ви- тяжки. Уважно прочитайте це • Вимикач має бути встанов- керівництво перед вста- лено у фіксованій системі новленням й експлуата- згідно з правилами монтажу цією приладу задля за- електричної...
  • Page 126 витяжкою газів назад у при- скло тощо). міщення. • Не фламбуйте страви під • Забороняється спрямову- витяжкою, оскільки це може вати потік повітря у витяж- спричинити пожежу. ний канал, який використо- • Цей прилад можуть вико- вується для відведення ди- ристовувати...
  • Page 127 ших видах палива, необхід- наступною Інтернет-адресо- но передбачити належну ю, виконавши пошук за кодом вентиляцію приміщення (не товару: застосовується до прила- “https://www.franke.com” дів, які спрямовують потік Цей код можна знайти на ети- повітря тільки назад у при- кетці, розташованій усереди- міщення). ні виробу.
  • Page 128 кожні 4  місяці або частіше в разі особливо інтенсивного використан- ня (W). • Чистьте витяжку за допомогою зво- ложеної тканини й нейтрального рідкого мийного засобу. • Уникайте використання спирту або • Фільтри-жировловлювачі необхід- продуктів на основі кремнію для но чистити через кожні 2 місяці або очищення...
  • Page 129 початком процедури скористайтеся додатком освітлення) Після успішного завер- Franke@Home, щоб зареєструватися в системі IOT Franke. Потім шення процедури інди- дотримуйтесь інструкцій, щоб додати новий пристрій та зареє- катори T4 і T5 включа- струватися на домашньому маршрутизаторі. ються на 2 секунди.
  • Page 130 придбання зверніться до відділу технічного обслуговування»). Пікто- Функція грама Головна сторінка Додати новий пристрій Керування профілем користувача Підключено до мережі Wi-Fi Franke Вимкнення/Увімкнення витяжки Управління системою освітлення Управління швидкістю двигуна Функція Інтенсивна Функція 24год Функція затримки Delay Функція Автоматична Керування налаштуваннями Додатку...
  • Page 131 trebuie să fie montate în insta- INFORMAȚII PRIVIND laţia fixă în conformitate cu SIGURANȚA normele privind sistemele de cablare. Pentru siguranța proprie și • Pentru aparatele din Clasa I, pentru funcționarea co- controlați ca rețeaua casnică rectă a aparatului, citiți cu de alimentare să...
  • Page 132 mentare este deteriorat, pericolelor pe care acesta le acesta trebuie să fie înlocuit prezintă. Copiii nu trebuie să de producător sau de un teh- se joace cu aparatul. Curăţa- nician de la Serviciul de Asis- rea şi întreţinerea nu trebuie tenţă.
  • Page 133 2 luni de utiliza- produs: re sau mai frecvent în cazul utilizării „https://www.franke.com” foarte intense și pot fi spălate în mași- na de spălat vase (Z). Acest cod poate fi găsit pe eti- cheta aplicată...
  • Page 134 4. COMENZI Tastă Apăsare Funcție tastă Apăsare scurtă Pornește/oprește motorul, la viteza întâi. Aprins cu lumină fixă Apăsare lungă Decuplare mod conectat După finalizarea cu suc- cu toate sarcinile ces a procedurii, ledurile Se începe procedura de ștergere a tuturor dispozitivelor compatibile oprite (motor și T1 și T2 se vor aprinde cu Modul conectat, asociate anterior cu funcția de Asociere a modului...
  • Page 135 Înainte de a începe procedura, utilizați Aplicația Franke@Home pen- tru a vă înregistra în sistemul IOT Franke. Urmați apoi indicațiile, pen- După finalizarea cu suc- tru a adăuga un nou dispozitiv și pentru a efectua înregistrarea pe ces a procedurii, ledurile router-ul din locuință.
  • Page 136 Picto- Funcție gramă Pagină principală Adaugă un dispozitiv nou Gestionare profil utilizator Conectat la rețeaua Wi-Fi Franke Oprire/pornire hotă Gestionare sistem de iluminat Gestionare viteză motor Funcție Intensivă Funcție 24h Funcție Delay Funcție Automată Gestionare setări aplicație 6. TELECOMANDA (OPȚIONAL) 7.
  • Page 137 elanlæg i henhold til forskrif- SIKKERHEDSOP- terne om kabelsystemer. LYSNINGER • For apparater i klasse I: Kon- trollér, at husstandens strøm- For din sikkerhed og for at forsyning har en passende sikre korrekt brug af appa- jordforbindelse. ratet anbefaler vi, at du læ- •...
  • Page 138 lig stikkontakt, der opfylder de ikke har mulighed for at lege gældende lovbestemmelser. med apparatet. • Hvad angår de tekniske tiltag • Dette apparat må ikke anven- og sikkerhedsforanstaltnin- des af personer (herunder gerne, der skal træffes for ud- børn) med psykiske, fysiske ledningen af røggassen, er og sansemæssige handicaps det vigtigt at overholde de lo-...
  • Page 139 Den fulde tekst til EU-over- skemaskine (Z). ensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende we- badresse ved at søge efter produktkode: “https://www.franke.com” Denne kode findes på etiketten • Rengør emhætten ved hjælp af en placeret inde i produktet. fugtig klud og flydende skånsomt ren- gøringsmiddel.
  • Page 140 4. KOMMANDOER Tast Tryk på tast Funktion Kort Tænder / slukker motoren ved den første hastighed. Fast Langt med alle Frakobling af tilsluttet tilstand Efter en vellykket afslut- belastninger ning af proceduren blin- Proceduren til sletning af alle Tilsluttet tilstand-kompatible enheder, slukket (motor og ker LED T1 og T2 5 der tidligere er tilknyttet Tilkobling af tilsluttet tilstand-funktionen star-...
  • Page 141 Aktivér / deaktiver Wi-Fi-konfigureringsproceduren. slukket (motor og i gang. lys) Før proceduren startes, skal du bruge appen Franke@Home til at re- Efter vellykket afslutning gistrere dig i IOT Franke-systemet. Følg derefter instruktionerne for at af proceduren tændes tilføje en ny enhed og registrere dig i hjemmerouteren.
  • Page 142 Hjemmeside Tilføj ny enhed Styring af brugerprofil Tilsluttet Wi-Fi Franke-nettet Slukning/tænding af emhætte Styring af belysningssystemer Styring af motorhastighed Intensiv funktion 24 timers funktion Delay funktion Automatisk funktion Styring af APP-indstilling 6. FJERNSTYRING (VALGFRI) 7. BELYSNING • Kontakt det tekniske servicecenter med henblik på...
  • Page 143 ler at hjemmets strømnett er SIKKERHETINFORMA- jordet. SJON • Koble kjøkkenviften til røkrø- ret med et rør med en diame- For din egen sikkerhet og ter på min. 120 mm. Røret må en riktig funksjon av appa- være så kort som mulig. ratet, må...
  • Page 144 messige tiltak for røkutslipp. overvåket og opplært. ADVARSEL: Fjern be- De tilgjengelige delene skyttelsesfilmene før kjøk- kan bli veldig varme når kenviften installeres. platetopper/komfyrer er i bruk. • Bruk kun skruer og beslag som passer til kjøkkenviften. • Rengjør og/eller skift ut filtre- ne etter oppgitt intervall ADVARSEL: Manglende (brannfare).
  • Page 145 å fore- • Det aktive kullfilteret kan ikke vaskes ta et søk etter produktkode: eller regenereres, og må byttes ut ca. “https://www.franke.com” 4. fjerde måned, eller oftere ved hyp- pig bruk (W). Denne koden finnes på etiket- ten på...
  • Page 146 Kort Slår motoren av/på ved andre hastighet. Tent Langt trykk med Aktiverer/Deaktiverer alarm i filtre med aktivt karbon. Alle led-lamper blinker 2 lampe tent ganger: alarm aktiv. Alle led-lamper blinker 1 gang: alarm deaktivert. Langt med alle Wi-Fi forbindelse Led-lampe T5 blinker: laster avslått Aktiverer/deaktiverer Wi-Fi funksjonen.
  • Page 147 Før man starter opp prosedyren må man bruke App Franke@Home Hvis prosedyren er vel- for å foreta registrering på systemet IOT Franke. Følg deretter anvis- lykket vil led-lampene ningene for å legge til en ny enhet og foreta registrering i hjemmenett- T4 og T5 tennes i 2 verk.
  • Page 148 ‫، تحقق‬I ‫بالنسبة لألجهزة من الفئة‬ • ‫معلومات بشأن السالمة‬ ‫من أن شبكة تغذية الطاقة المنزلية‬ ‫حر ص ً ا على سالمتك ومن أجل‬ .‫تمتلك توصيل أرضي مناسب‬ ،‫التشغيل الصحيح للجهاز‬ ‫قم بتوصيل المدخنة بماسورة تفريغ‬ • ‫يرجى قراءة الكتيب باهتمام قبل‬ 120 ‫الدخان...
  • Page 149 ‫والصيانة ال يجب ان تكون بواسطة‬ ‫اللوائح المعمول بها ويكون في‬ ‫األطفال، ي ُ سمح لألطفال بتنظيف‬ .‫وضع يسهل الوصول إليه‬ ‫الجهاز وصيانته بشرط اإلشراف‬ ‫فيما يتعلق بالتدابير التقنية والسالمة‬ • .‫عليهم‬ ،‫الواجب اتخاذها لتصريف األدخنة‬ ‫يجب اإلشراف على األطفال‬ •...
  • Page 150 ‫متوفر‬ ‫المنتج‬ ‫كود‬ ‫باستخدام‬ ‫البحث‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫اإلنترنت‬ ‫يجب تنظيف الفالتر المضادة للشحوم كل‬ • ”https://www.franke.com“ ‫شهرين 2 من التشغيل أو قبل هذه المدة إذا‬ ‫التعريفية‬ ‫البيانات‬ ‫ملصق‬ ‫في‬ ‫موجود‬ ‫المنتج‬ ‫كود‬ ‫كان استخدام المدخنة يتم أكثر من المعتاد‬ ‫المنتج‬...
  • Page 151 ‫4. مفاتيح التشغيل‬ ‫ للتنبيه‬LED ‫لمبة‬ ‫الوظيفة التشغيلية‬ ‫ضغطة زر‬ ‫الزر‬ ‫ثابتة‬ .‫يوقد/يطفأ المحرك على السرعة األولى‬ ‫قصيرة‬ ‫عند اكتمال اإلجراء‬ ‫فك االقتران مع طريقة التوصيل‬ ‫طويلة مع جميع‬ LED ‫بنجاح فإن لمبتا‬ ‫األحمال مطفأة‬ ‫يتم البدء في إجراء حذف جميع األجهزة المتوافقة مع طريقة‬ T2 ‫...
  • Page 152 ‫ثابتة‬ .‫يوقد المحرك على السرعة الثالثة‬ ‫قصيرة‬ ‫وميض‬ .‫يشغل المحرك على السرعة المكثفة‬ ‫طويلة مع نور‬ ‫ومحرك‬ ‫هذه السرعة محددة بمدة 6 دقائق. وبعد انتهاء هذه المدة الزمنية‬ ‫مشتعالن‬ ‫يعود نظام التشغيل تلقائ ي ً ا إلى السرعة التي سبق اختيارها من‬ ‫قبل.
  • Page 153 :‫مو ق َ دة بإضاءة ثابتة‬ AUTO ‫طريقة التشغيل‬ ‫قصيرة‬ ‫التشغيل‬ ‫طريقة‬ .‫تفعل/توقف طريقة التشغيل األوتوماتيكي‬ .‫ مفعلة‬AUTO ‫عند الضغط على أية أزرة أخرى يتم إيقاف طريقة التشغيل‬ .AUTO :‫مطفأة‬ ‫التشغيل‬ ‫طريقة‬ ‫بفضل وجود حساس جودة الهواء هناك لوغاريتم قادر على‬ ‫...
  • Page 154 (‫)محرك وأنوار‬ l’App Franke@Home ‫قبل البدء في اإلجراء استخدام‬ ‫إجراء‬ ‫اكتمال‬ ‫عند‬ ‫. اتبع بعد ذلك‬IOT Franke ‫لتنفيذ التسجيل على نظام‬ ‫التوصيل بنجاح فإن‬ ‫اإلرشادات الالزمة إلضافة جهاز جديد وإلجراء التسجيل بجهاز‬ T4 ‫ التنبيه‬LED ‫لمبتا‬ .‫الروتر المنزلي‬ ‫ توقدان لمدة‬T5 ‫و‬...
  • Page 155 (‫جهاز التحكم عن بعد )اختياري‬ ‫اإلنارة‬ ‫عند لزوم التبديل يرجى االتصال بالخدمة‬ • ‫الفنية )"للشراء يرجى الرجوع للخدمة‬ .("‫الفنية‬...
  • Page 156 991.0665.126_01 - D000000008247_00 - 211203...

Ce manuel est également adapté pour:

Fsas a120 bkFsas a90 xsFsas a120 xs