Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CAMPANA DECORATIVA- MANUAL DE INSTRUCCIONES
COOKER HOOD- INSTRUCTION MANUAL
HOTTE DE CUISINE- MANUEL D'INSTRUCTIONS
EXAUSTOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES
DS 59160 IN/ DS 59190 IN
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo
así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to
obtain the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale
d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura.
Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orbegozo DS 59160 IN

  • Page 1 CAMPANA DECORATIVA- MANUAL DE INSTRUCCIONES COOKER HOOD- INSTRUCTION MANUAL HOTTE DE CUISINE- MANUEL D’INSTRUCTIONS EXAUSTOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES DS 59160 IN/ DS 59190 IN Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
  • Page 2 DS 59160 IN / DS 59190 IN ESPAÑOL (1) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de...
  • Page 3 DS 59160 IN / DS 59190 IN 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. 10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado. 11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
  • Page 4 DS 59160 IN / DS 59190 IN 65cm si la campana está instalada sobre un elemento de cocción a gas. Si las instrucciones de instalación de elemento de cocción a gas indican una distancia superior, se deben tener en cuenta. La distancia de 65cm no puede reducirse.
  • Page 5 DS 59160 IN / DS 59190 IN • Cuando se realicen fritos controlar constantemente la paella ya que el aceite puede incendiarse. • Se declina toda responsabilidad daños eventualmente provocados por no haber observado las citadas advertencias. • Cuando se fríen los alimentos se debe tener cuidado de que el aceite no se caliente en exceso y se incendie •...
  • Page 6 DS 59160 IN / DS 59190 IN 4. Gracias al cuadro de controles del circuito de bajo voltaje aislado con tensión de 12vCC, las lámparas son aún más seguras. (4) INSTALACIÓN 4.1 Para obtener un mejor resultado, las campanas extractoras deben instalarse a una distancia de 65-75 cm sobre la encimera.
  • Page 7 DS 59160 IN / DS 59190 IN EL APARATO DE CLASE 1 SE DEBE CONECTAR A TIERRA. La conexión se debe realizar de la siguiente forma: MARRÓN L (línea) AZUL N (neutro) AMARILLO/VERDE (tierra) EL APARATO DE CLASE 2 NO SE DEBE CONECTAR A TIERRA.
  • Page 8 DS 59160 IN / DS 59190 IN 5. La curvatura del conducto de ventilación debería ser ≥120°, paralela o sobre el punto de comienzo y debería estar conectada a la pared exterior. 6. Una vez realizada la instalación, asegúrese de que el extractor esté nivelado para evitar que se acumule grasa en uno de los lados.
  • Page 9 DS 59160 IN / DS 59190 IN (7) MANTENIMIENTO 7.1 Limpieza del filtro anti-grasa. La malla del filtro está fabricada de acero inoxidable de alta densidad. No utilice nunca un detergente corrosivo para limpiarlo. Si mantiene este filtro limpio, la campana funcionará correctamente. Por favor, siga estrictamente las siguientes instrucciones: Para sacar el filtro metálico Fig.
  • Page 10 DS 59160 IN / DS 59190 IN (8) SUSTITUCION DE BOMBILLAS Nota: Si existe bombilla defectuosa cambiar inmediatamente. 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica 2. Sacar filtro metálico 3. Cambie la bombilla estropeada empuje la bombilla desde dentro 4.
  • Page 11 DS 59160 IN / DS 59190 IN (10). SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo Causa Solución Carcasa bloqueada Desbloquéela Se ha dañado el condensador. Sustituya el Lámpara encendida, condensador. pero el motor no El motor se ha atascado, rodamiento dañado. Sustituya el motor...
  • Page 12 DS 59160 IN / DS 59190 IN (11)ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS DS 59160 DS 59190 (12)PARÁMETROS PRINCIPALES DS 59160 DS 59190 Tensión nominal 220 V-240 V, 50 Hz Tensión nominal 220 V-240 V, 50 Hz Potencia nominal 67 W Potencia nominal...
  • Page 13 DS 59160 IN / DS 59190 IN ENGLISH (1) SAFETY WARNING 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 14 DS 59160 IN / DS 59190 IN 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations. 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can ask for it writing an email to sonifer@sonifer.es.
  • Page 15 DS 59160 IN / DS 59190 IN distance should be taken into account. 65cm distance cannot be reduced. • The regulations regarding air evacuation must be respected. • The cooking vapours must not be discharged into a flue used for venting combustion fumes or gases, nor into a duct used as a flue for rooms in which open flame appliances are installed.
  • Page 16 DS 59160 IN / DS 59190 IN • If the supply cord is damaged it must be repaired by its manufacturer, its Service Agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. • This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations.
  • Page 17 DS 59160 IN / DS 59190 IN experience nor knowledge; unless they make it down control of a responsible or professional for the use of the appliance. • WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
  • Page 18 DS 59160 IN / DS 59190 IN 4.7 Fix the hook to the wall and install the plate. 4.8 Fix the one-way valve with the screws supplied, add the reductor and the soot tube, and draw it outwards (see Figure B).
  • Page 19 DS 59160 IN / DS 59190 IN BROWN L (live) BLUE N (neutral) (5) NOTICE OF INSTALLATION 1. Before installation, please ensure the area is clean to avoid suction of the remaining bits of broken wood and dust. 2. It cannot share the same air ventilation tube with other appliance such as gas tube, warmer tube, and hot wind tube.
  • Page 20 DS 59160 IN / DS 59190 IN Method 1: Put the mesh into 40-50 c clean water, pour on detergent, and soak for 2-3 mins. Wear gloves and clean with a soft brush. Please do not apply too much pressure, as the mesh is delicate and will damage easy.
  • Page 21 DS 59160 IN / DS 59190 IN DS 59160 DS 59190 BULB 2W max (9) SETTING UP AND CHANGING THE ACTIVE CARBON FILTER This system is used in locations without ducting to the outside or when it is not possible to install such ducting.
  • Page 22 DS 59160 IN / DS 59190 IN (10).ABNORMITY AND SOLUTION Fault Cause Solution The leaf blocked Get rid of the blocking The capacitor damaged Replace capacitor Light on, but motor The motor jammed bearing damaged Replace motor does not work...
  • Page 23 DS 59160 IN / DS 59190 IN (12). MAIN PARAMETERS DS 59160 DS 59190 Rated Input 220V-240V, 50Hz Rated Input 220V-240V, 50Hz Rated Power Rated Power Lighting Power 2WX1 Lighting Power 2WX2 Motor Power Motor Power Drive Mode Single Motor...
  • Page 24 DS 59160 IN / DS 59190 IN FRANÇAIS (1) AVIS DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de...
  • Page 25 DS 59160 IN / DS 59190 IN 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide. 10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien débranché. 11. L´appareil doit être installé suivant les normes nationaux pour les installations électriques.
  • Page 26 DS 59160 IN / DS 59190 IN • La distance minimale entre les éléments de cuisson et le fond de la hotte doit être d'au moins 65 cm lorsque le capot est installé sur un élément de cuisson au gaz. Si les instructions d'installation élément de cuisson à...
  • Page 27 DS 59160 IN / DS 59190 IN • Avant de nettoyer l’appareil, veuillez éteindre le courant du disjoncteur principal. • Nettoyez la hotte selon le mode d’emploi et maintenez- la hors de danger d’incendie. • S’il existe un quelconque défaut sur l’appareil, veuillez appeler le service de réparations pour prendre rendez-...
  • Page 28 DS 59160 IN / DS 59190 IN • Il appareil n'est pas destine pour l'usage d'enfants ou de personnes avec des problèmes physiques ou mentaux et sans expérience et des connaissances, à moins que faites-le sous contrôle d'un responsable ou professional pour l'usage de l'appareil.
  • Page 29 DS 59160 IN / DS 59190 IN 4.2 La hotte aspirante est dotée de chevilles de fixation adaptées à la majorité des murs/plafonds. De toute façon, il est recommandé de consulter un technicien qualifié afin de s’assurer que les matériaux sont adéquats pour votre mur/plafond.
  • Page 30 DS 59160 IN / DS 59190 IN L’APPAREIL DE CLASSE 1 DOIT ËTRE RACCORDÉ À LA TERRE. La connexion doit être réalisée de la manière suivante: MARRON L (ligne) BLEU N (neutre) JAUNE//VERT (terre) L’APPAREIL DE CLASSE 2 NE DOIT PAS ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.
  • Page 31 DS 59160 IN / DS 59190 IN 4. Après l’installation, assurez-vous que l’extracteur est nivelé afin d’éviter l’accumulation de graisse dans l’un des côtés. Right : Correct Wrong : Incorrect (6) UTILISATION Réglage de Vitesse. Voir les schémas.Bouton pressoir 1. Appuyez sur le bouton stop et le moteur s’arrêtera.
  • Page 32 DS 59160 IN / DS 59190 IN Méthode 2 : Si le mode d’emploi le permet, vous pouvez la passer dans le lave-vaisselle, réglé à une température d’environ 60°C. Oil soot filter mesh : Filtre métallique anti-graisse et anti-suie 7.2 Nettoyage de la hotte A.
  • Page 33 DS 59160 IN / DS 59190 IN DS 59160 DS 59190 AMOULES 2 W MAX (9) MONTAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON ACTIF Nous avons recours à ce système dans des locaux où le conduit d’échappement vers l’extérieur n’existe pas ou lorsqu’il est impossible de l’installer.
  • Page 34 DS 59160 IN / DS 59190 IN (10).ANOMALIES ET SOLUTIONS Défaut Cause Solution La carcasse est bloquée Débloquez-la Le condensateur est abîmé Remplacez le condensateur Lumière allumée, le Le moteur est coincé, son palier Remplacez le moteur moteur ne fonctionne endommagé...
  • Page 35 DS 59160 IN / DS 59190 IN (12). PARAMETRES PRINCIPAUX DS 59160 DS 59190 Tension nominale 220V-240 V, 50Hz Tension nominale 220V-240 V, 50Hz Puissance nominale 67 W Puissance nominale 69 W Puissance d’éclairage 2W X 1 Puissance d’éclairage 2W X 2...
  • Page 36 DS 59160 IN / DS 59190 IN PORTUGUES (1) AVISOS DE SEGURANÇA 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão...
  • Page 37 DS 59160 IN / DS 59190 IN 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido. 10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado. 11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas.
  • Page 38 DS 59160 IN / DS 59190 IN • Não repare o aparelho por sua conta. Recorra a um serviço técnico autorizado. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado, ao fabricante ou a uma pessoa qualificada para que o substituam.
  • Page 39 DS 59160 IN / DS 59190 IN • O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas. • O aparelho não esta destinado a fim de vestir de crianças ou pessoas com problemas da físicas o da mente e sem experiência ou conhecimento;...
  • Page 40 DS 59160 IN / DS 59190 IN 4.2 O exaustor é dotado com buchas de fixação adequadas à maior parte de paredes/tectos. De qualquer modo, convém consultar um técnico qualificado para ter a certeza de que os materiais são adequados à sua parede/tecto.
  • Page 41 DS 59160 IN / DS 59190 IN A ligação deve ser feita da seguinte forma: CASTANHO L (linha) AZUL N (neutro) AMARELO/VERDE (terra) O APARELHO DE CLASSE 2 NÃO DEVE SER LIGADO À TERRA. Para os aparelhos de 2ª classe que possuam na etiqueta de características o símbolo do duplo quadrado.
  • Page 42 DS 59160 IN / DS 59190 IN 5. Pressione a tecla Light (Iluminação) e as duas lâmpadas se acendem. Pressione-a novamente para as desligar. pi c6C pi c6C pi c6C (7) MANUTENÇÃO 7.1 A limpeza da rede de carbono do filtro de gordura A rede do filtro é...
  • Page 43 DS 59160 IN / DS 59190 IN Rede do filtro da sujidade do óleo 7.2 Aviso de limpeza do exaustor Para proteger o corpo principal da corrosão durante um período prolongado de tempo, o exaustor deve ser limpo com água quente e um detergente não corrosivo a cada dois meses.
  • Page 44 DS 59160 IN / DS 59190 IN C. Para montar os filtros ao carvão realize a operação ao contrário 10. ANOMALIAS E SOLUÇÃO Avaria Causa Solução A lâmina está bloqueada Desobstrua o exaustor O condensador está danificado Substitua o condensador A luz acende-se mas O motor está...
  • Page 45 DS 59160 IN / DS 59190 IN (11)DIAGRAMA ELÉCTRICO DS 59160 DS 59190 (12) PARÂMETROS PRINCIPAIS DS 59160 DS 59190 Potência de entrada 220 V-240 V, 50 Hz Potência de entrada 220 V-240 V, 50 Hz classificada classificada Potência classificada 67 W Potência classificada...
  • Page 46 DS 59160 IN / DS 59190 IN...