Télécharger Imprimer la page

Gessi OVALE 11959 Mode D'emploi page 16

Publicité

MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN
Fig. 1
Fig. 2
D
C
E
1/8"
[2,5 mm]
B
13/16"
F
[21 mm]
G
A
H
REPLACEMENT OF THE HEADVALVE
Before carrying out this operation make sure that the water supply is turned off.
Removethefinishcap(A)payingattentionnottodamageitandunscrewthepin(B)inordertoremove
thehandle(C).Liftthefinishingringnut(D)usingthereferencenotch.Removetheindicatorring(E).
Unscrewthefixingringnut(F)andtakethecartridge(G)outformthemixerbody.Putthenewcartridge
intothebody,checkingthatthetwocenteringpinsenterintotherespectiveseats(H)andthatgaskets
are well positioned.
Reassemble all in the opposite sequence.
SUBSTITUTION DE LA TÊTE
Avant d'effectuer cette opération, il faut s'assurer que l'eau du réseau hydrique sera fermée.
Enlever le bouchon de finition (A) veillant à ne pas l'abîmer et dévisser le goujon (B) pour pouvoir
extrairelapoignée(C).Souleverlaviroledefinition(D)enutilisantlarainurederéférence.Enleverla
bagueindicatrice(E).Dévisserlaviroledefixation(F)etenleverlacartouche(G)ducorpsdemitigeur.
Introduireenfinlacartouchenouvelle,envérifiantquelesdeuxpivotsdecentrageentrentdanslessièges
respectifs(H)etquelesgarnituressontbienpositionnées.
Assemblerànouveaulemélangeurensuivantleprocédéinverse.
SUSTITUCIÓN DE LA MONTURA
Antesdeefectuardichaoperaciónasegúrensequeelaguadelaredhídricaestécerrada.
Quiteneltaponcillodeacabado(A)cuidandoconnodañarloydestornillenlaclavijadefijación(B)para
extraerlamaneta(C). Levantenlavirolacubre-cartucho(D)utilizandolaranuradereferencia.Quiten
el anillo indicador (E). Destornillen la virola de fijación (F) y extraigan el cartucho (G) del cuerpo del
mezclador.Finalmenteintroduzcanelcartuchonuevo,asegurándosequelasdosclavijasdecentrajese
encuentrenensuasiento(H)yquelasjuntasesténposicionadascorrectamente.
Vuelvanaensamblartodoelconjuntoprocediendoconsecuenciainversa.
16

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ovale 11977Ovale 26801