Xerox DocuColor 5252 Guide De L'opérateur
Xerox DocuColor 5252 Guide De L'opérateur

Xerox DocuColor 5252 Guide De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour DocuColor 5252:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Presse numérique couleur
DocuColor 5252
Guide de l'opérateur
Août 2003
701P40897

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xerox DocuColor 5252

  • Page 1 Presse numérique couleur DocuColor 5252 Guide de l’opérateur Août 2003 701P40897...
  • Page 2 Xerox , The Document Company , le X digitalisé et tous les noms et numéros de produits Xerox mentionés dans cette publication sont des marques déposées de XEROX CORPORATION. Adobe, le logo «Adobe», PDF, Adobe Illustrator, PostScript, Adobe Photoshop et Adobe PageMaker sont des marques de commerce de Adobe Systems Incorporated, enregistrées dans certaines jurisdictions.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Conventions ......... . . 1-1 Symboles .
  • Page 4 Ta b l e d e s m a t i è r e s Ajout/remplacement du gris pour valoriser la couleur ... 2-9 Gestion des couleurs ........2-10 Points de trame et angles tramés .
  • Page 5 Ta b le d e s m a t i è r e s Découpage à la presse ......2-22 Laminage .
  • Page 6 Ta b l e d e s m a t i è r e s Supports et magasins Supports et matériaux spéciaux recommandés....4-1 Manipulation des supports ......4-1 Magasins 1, 2 et 3 .
  • Page 7 Ta b le d e s m a t i è r e s Auto ......... . 5-17 Quadrichromie .
  • Page 8 Ta b l e d e s m a t i è r e s Qualité image......... 5-64 Type de document .
  • Page 9 Ta b le d e s m a t i è r e s Remarques particulières ......6-5 Sélection des fonctions du récepteur grande capacité...
  • Page 10 Ta b l e d e s m a t i è r e s Vidage de l’agrafeuse/récepteur grande capacité ..6-43 Dégagement d’incident ......6-43 Commande et mise en place des agrafes .
  • Page 11 Ta b le d e s m a t i è r e s Dimensions ........8-6 Poids .
  • Page 12 Ta b l e d e s m a t i è r e s G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 13: Introduction

    Introduction Ce chapitre présente : • le type de conventions et de styles d'écriture utilisés dans le présent manuel • les normes de sécurité • les émissions de fréquences radio • les avis légaux • les normes environnementales et de recyclage Conventions Symboles Attention :...
  • Page 14: Conventions De Style D'écriture

    I n t r o d u c t i o n Avertissement : Ce symbole indique qu’un laser est utilisé dans la machine et renvoie aux informations de sécurité appropriées. Point clé : Ce symbole identifie les informations importantes dont il faut se rappeler.
  • Page 15: Sécurité Électrique

    Introduction Sécurité électrique La Presse numérique Xerox et ses consommables ont été conçus et testés pour répondre aux normes de sécurité en vigueur. Lire les consignes suivantes pour assurer le fonctionnement de la Presse numérique dans des conditions de sécurité optimales.
  • Page 16: Dispositif De Débranchement

    Ce produit comporte des étiquettes d'avertissement concernant la sécurité laser. Celles-ci ont été conçues pour être utilisées par les techniciens XEROX et sont placés sur ou près des panneaux ou des dispositifs de protection nécessitant un outil spécial pour les désinstaller.
  • Page 17: Sécurité Relative À La Maintenance

    Aucune pièce derrière ces panneaux ne nécessite maintenance ou service. Ne pas effectuer de procédure de maintenance, à moins d’avoir été formé par un technicien Xerox ou à moins qu’une procédure ne soit spécifiquement décrite dans l’un des manuels fournis avec la machine.
  • Page 18: Sécurité Relative À L'ozone

    L'ozone est plus lourd que l'air ; la quantité émise dépend du volume d'impression. Le respect des normes indiquées dans les instructions d'installation de Xerox assure des degrés de concentration conformes aux limites autorisées. Pour plus d'information ou pour toute question concernant l'ozone, composer le 1 800 828-6571 (États-Unis) pour obtenir la...
  • Page 19: Homologations

    à ses frais. Toute modification apportée à l’appareil sans l’autorisation expresse de Xerox Corporation est de nature à interdire l’usage du matériel. L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour assurer la conformité...
  • Page 20: Au Canada

    Canada. Certification des appareils à très basse tension Cet appareil Xerox a été certifié conforme aux réglementations nationales en vigueur en matière de sécurité, par diverses organisations gouvernementales. Tous les ports du présent appareil sont équipés de circuits basse tension (norme SELV)
  • Page 21: Il Est Illégal Aux États-Unis

    Introduction Avertissement : Pour que cet équipement puisse fonctionner à proximité d’une installation industrielle, scientifique et médicale (ISM), les radiations externes de cette dernière doivent être limitées ou des mesures spéciales de réduction de ces radiations doivent être prises. Avertissement : Il s’agit d’un appareil de classe A.
  • Page 22 I n t r o d u c t i o n Vignettes ou toute autre représentation d’une valeur déterminée, de quelque dénomination que ce soit, émise à la suite d’une loi adoptée par le Congrès. 2. Certificats d’indemnité des vétérans des deux guerres mondiales.
  • Page 23: Il Est Illégal Au Canada

    La liste ci-dessus est fournie pour informations. Elle n’est pas exhaustive et peut contenir des imprécisions. Xerox ne peut en être tenu pour responsable. En cas de doute, il est recommandé de s’adresser à un avocat.
  • Page 24: Protection De L'environnement Au Canada

    1 600 produits certifiés et 140 détenteurs de licence. Xerox est très vite devenu l’un des leaders en matière de produits EcoLogo. En 1996, Xerox a été la première entreprise à obtenir le droit d’utiliser le logo Choix environnemental EcoLogo sur ses copieurs, imprimantes et télécopieurs.
  • Page 25: Recyclage Et Élimination Des Produits

    (se reporter à la section «Concernant Xerox»). Si ce produit ne fait pas partie du programme Xerox et si vous en gérez l’élimination, notez que ce produit peut contenir du plomb, du mercure ou d’autres matériaux dont l’élimination peut être réglementée en raison de considérations environnementales.
  • Page 26 I n t r o d u c t i o n 1 - 1 4 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 27: Impression Couleur

    Impression couleur Présentation L’impression offset traditionnelle requiert beaucoup de temps, de personnel, de matériel et exige plusieurs étapes pour obtenir une réception couleur de qualité. La technologie numérique change désormais les méthodes de travail de l’industrie de l’impression. Toutes les étapes effectuées pour l’impression offset ont été numérisées et peuvent être exécutées à...
  • Page 28: Qualité Image

    I m p r e s s io n c o u le u r Qualité image Pour créer un document avec des images couleur, il est important de comprendre tout d’abord les capacités, forces et faiblesses du logiciel utilisé. Cela concerne les logiciels pour PC et Mac tels que QuarkXPress®, FrameMaker®...
  • Page 29: Comment Les Données D'entrée Déterminent La Réception

    I m p r e s s i o n c o u l e u r Comment les données d’entrée déterminent la réception Une reproduction réussie d’images couleur dépend d’un certain nombre de facteurs, à commencer par les différentes façons avec lesquelles les diverses technologies affectent l’image et affichent la couleur.
  • Page 30: Intensité Lumineuse D'image

    I m p r e s s io n c o u le u r Intensité lumineuse d’image Certains scanners, plus particulièrement les modèles de bureau bas de gamme, tendent à comprimer la tonalité d’une image et augmentent le contraste ou la différence entre les zones claires et sombres.
  • Page 31: Obtenir La Couleur Attendue

    I m p r e s s i o n c o u l e u r Obtenir la couleur attendue L’oeil est suffisamment sensible pour percevoir des milliers de couleurs différentes dans le spectre de la lumière visuelle, y compris les couleurs ne pouvant pas être affichées sur un écran couleur.
  • Page 32: Couleur Additive

    I m p r e s s io n c o u le u r Couleur additive Les écrans utilisent des luminophores stimulés qui paraissent rouge, vert et bleu sur la face d’un tube d’image. Si la précision de la reproduction couleur est un critère déterminant, l’écran doit être étalonné...
  • Page 33: Espace Colorimétrique

    CMJN du système de Presse numérique de Xerox. L’espace colorimétrique CMJN d’impression offset est, de manière significative, moins large que celui d’un système de Presse numérique de Xerox. La figure ci-dessous compare les espaces colorimétriques d'une imprimante couleur et de la Presse numérique.
  • Page 34: Modèles De Couleur

    I m p r e s s io n c o u le u r Modèles de couleur La technologie vidéo (écrans d’ordinateur, scanners et écrans de téléviseurs) perçoit les couleurs sous forme de lumière transparente et utilisent un modèle RVB pour les afficher. Pour que l’affichage soit correct avec la technologie vidéo, les images capturées sont divisées en pixels (éléments d’image) projetés en rayons de lumière rouge, vert et bleu.
  • Page 35: Ajout/Remplacement Du Gris Pour Valoriser La Couleur

    I m p r e s s i o n c o u l e u r Ajout/remplacement du gris pour valoriser la couleur Il existe des limites pour atteindre les couleurs exactes lors de la conversion de RVB (pour affichage vidéo) à CMJ (pour impression).
  • Page 36: Gestion Des Couleurs

    I m p r e s s io n c o u le u r Gestion des couleurs La couleur à l’écran diffère de celle produite par la Presse numérique. Un système de gestion des couleurs (CMS) est donc nécessaire. Les systèmes de gestion des couleurs identifient les espaces entre les couleurs RVB et CMJN du moniteur, de la Presse numérique et du scanner, et les comblent.
  • Page 37: Points De Trame

    Les supports Xerox ont été conçus avec des fibres distribuées de manière régulière dans leur structure, afin d’obtenir des impressions au rendu net et sans marbrure.
  • Page 38: Fichier Numérique Électronique

    I m p r e s s io n c o u le u r Fichier numérique électronique Étalonnage L’étalonnage est essentiel pour obtenir une bonne qualité couleur. Le but de l’étalonnage est de mesurer comment la Presse numérique imprime les couleurs requises et effectue les corrections nécessaires.
  • Page 39: Manipulation Des Images Numériques

    I m p r e s s i o n c o u l e u r Manipulation des images numériques Bien que la reproduction d’image soit un processus complexe, l’un des avantages majeurs de la capture d’image en numérique est que celle-ci peut être manipulée jusqu’à...
  • Page 40: Considérations Concernant L'impression

    I m p r e s s io n c o u le u r Considérations concernant l’impression Marbrure Le phénomène de marbrure est provoqué par une couverture de toner inégale pendant l’impression de larges zones de couleur en aplat. Le choix du support est important pour éviter ce problème. Pour obtenir des images nettes et uniformes, utiliser uniquement un support lisse et présentant des fibres distribuées uniformément.
  • Page 41: Recouvrement

    I m p r e s s i o n c o u l e u r Recouvrement Le recouvrement est une technique qui permet de compenser les écarts de repérage en imprimant légèrement en surimpression des couleurs adjacentes. Sans recouvrement Recouvrement Halo L’effet halo forme de légères zones autour d’un objet.
  • Page 42: Anti-Crénelage

    I m p r e s s io n c o u le u r Anti-crénelage L’anti-crénelage est une fonction de logiciel graphique qui permet d’éliminer ou d’adoucir l’irrégularité des courbes en basse résolution. Anti- Sans anti- crénelage crénelage Masquage Le masquage permet d’imprimer une forme ou un objet en enlevant (masquant) toute couleur en sous couche.
  • Page 43: Réglages Recto Verso

    I m p r e s s i o n c o u l e u r Réglages recto verso Pour assurer une orientation d’image correcte des deux côtés de la feuille, le réglage recto verso adéquat doit être indiqué dans la fenêtre du pilote d’impression.
  • Page 44: Serveur Couleur

    I m p r e s s io n c o u le u r Serveur couleur Les serveurs couleur sont connectés au réseau et pilotent les périphériques de réception couleur (p. ex., presses et imprimantes couleur numériques). Chaque fois qu’une image est envoyée à une imprimante, le serveur couleur connecté...
  • Page 45: Finition

    I m p r e s s i o n c o u l e u r Finition Il existe deux types de finition : celle que la Presse numérique peut effectuer et la préparation pour finition effectuée sur module externe à...
  • Page 46: Préparation De Reliure

    I m p r e s s io n c o u le u r Préparation de reliure Cahiers imbriqués et fluage de reliure Les effets du fluage de reliure sont plus évidents lorsqu’un support épais est plié ou lorsque des cahiers multiples sont imbriqués. Après la coupe, le format des pages les plus au centre sera inférieur au format des pages les plus à...
  • Page 47: Méthodes De Reliure

    I m p r e s s i o n c o u l e u r Méthodes de reliure Piqûre à cheval La piqûre à cheval est effectuée à l’aide d’une agrafeuse ou d’une relieuse grande vitesse qui insère et plie un fil mince sur le dos d’un document.
  • Page 48: Finition Finale

    I m p r e s s io n c o u le u r Finition finale Découpage à la presse Avec le découpage à l'emporte-pièce, les formes sont découpées d’une page à l'aide de lames aiguisées. Ce découpage est le plus souvent utilisé...
  • Page 49: Présentation

    Présentation La Presse numérique permet d'obtenir des tirages couleur et en noir et blanc. Ce chapitre fournit l’emplacement, le nom et la fonction des divers éléments de la Presse numérique incluant : • Éléments externes • Éléments internes • Panneau de commande •...
  • Page 50: Identification Des Éléments Externes

    Présen ta tio n Identification des éléments externes Utiliser l’illustration ci-dessous pour identifier les éléments externes listés dans le tableau. Panneau de commande Interrupteur marche/arrêt Écran tactile Compartiment toner Scanner Bac à décalage Porte supérieure Magasin 1 Magasin 2 Magasin 3 Module de réception Module de transport...
  • Page 51 Présentation Élément Description Porte supérieur La porte supérieure du module de transport du module de permet d'acheminer les supports des magasins transport vers le module de transport. Module de Le module de transport achemine les supports transport des magasins vers le circuit supérieur de la Presse numérique.
  • Page 52 Présen ta tio n Élément Description Panneau de Permet de sélectionner les fonctions sur le clavier. commande Se reporter à la section Panneau de commande du présent chapitre. Compartiment Contient les cartouches de toner. toner Bac à décalage Reçoit les travaux terminés. Les jeux sont décalés pour une séparation facile.
  • Page 53: Module Écologique

    éléments de protection de l’environnement (filtres ozone et poussière). La maintenance de ce module est assurée par un technicien Xerox. Figure 3-2 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 54: Module Électrique

    Présen ta tio n Module électrique Le module électrique contient les logiciels, les cartes de circuits et les fiches d’alimentation. Le technicien Xerox connecte son ordinateur portable au module électrique pour charger un logiciel ou lancer des diagnostics. Figure 3-3 Attention : NE PAS bloquer les ouvertures du module électrique,...
  • Page 55: Flacon De Récupération De Toner

    Présentation Flacon de récupération de toner Le flacon de récupération de toner collecte tout le toner perdu pendant le processus d’impression. Ce flacon peut être remplacé par le client ; il est situé à l’arrière du module de réception. Se reporter au chapitre Maintenance du présent guide pour obtenir les instructions de remplacement du flacon de récupération de toner.
  • Page 56: Disjoncteur

    Si le dispositif se déclenche de nouveau ou si l’alimentation n’a pas été restaurée suite à la procédure ci-dessus, contacter Xerox. 3 - 8 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 57: Écran Tactile

    Présentation Attention : Le tampon de pression dans le module four reste en position haute si l’alimentation de la Presse numérique est interrompue en cours de fonctionnement. Celui-ci n’est pas relâché tant que l’alimentation n’est pas rétablie, que le commutateur n’est pas en position Marche et que le bouton Marche n’est pas sélectionnée.
  • Page 58: Onglets/Boutons/Icônes

    Présen ta tio n Onglets/boutons/icônes Certains écrans de l'écran tactile comportent des onglets contenant diverses options à sélectionner. Consulter l'exemple ci- après. Les fonctions et options sont initialement définies par défaut en usine. Ces réglages peuvent être modifiés par le Responsable système par l'entremise du mode Outils.
  • Page 59: Types Et Fonctions Des Boutons De L'écran Tactile

    Présentation Types et fonctions des boutons de l'écran tactile Les boutons de l’écran tactile sélectionnables sont en couleur et ombrés. Ils changent d’apparence lorsqu’ils sont sélectionnés. Les types de boutons standard incluent : • Boutons d’option Les boutons d’option sont en blanc et comporte des mots ou des graphiques sur le côté.
  • Page 60 Présen ta tio n • Boutons Annuler et Sauver Le bouton Annuler permet d’annuler les options de fonction sélectionnées sans les sauvegarder. Le bouton Sauver permet de sauvegarder les options de fonction sélectionnées. Bouton Annuler Bouton Sauver Bouton d’icône Bouton de sélection Boutons fléchés d’option fixe...
  • Page 61: Panneau De Commande

    Présentation Panneau de commande La Presse numérique est dotée de l’un des deux panneaux de commande suivants : avec des mots, tel que présenté ci-dessous, ou avec des symboles internationaux, tel que présenté sur la page suivante. La fonction de chaque bouton est décrite dans le tableau des pages suivantes.
  • Page 62 Présen ta tio n Figure 3-9 3 - 1 4 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 63 C’est sous État machine que l’on peut retrouve le numéro de série de la Presse numérique, le numéro de téléphone du Centre Services Xerox et les compteurs Couleur, Noir et blanc, Grand format et Total. G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 64 Présen ta tio n Symbole Fonction Rappel Affiche les sélections effectuées pour le travail. Cela concerne uniquement la Presse numérique avec scanner. Aide Affiche d’autres informations utiles pour accomplir une tâche. Effacer tout Permet d'effacer toute la programmation de travail et ramène la Presse numérique aux réglages par défaut.
  • Page 65 Présentation Symbole Fonction Pause Toucher le bouton Pause pour interrompre le processus de numérisation. Il n’est pas possible d’effectuer un autre travail en mode Pause. Appuyer de nouveau sur le bouton Pause pour reprendre le travail d’origine ou toucher Effacer tout pour annuler le travail.
  • Page 66: Fonctions

    Présen ta tio n Fonctions Lorsque ce bouton est touché, l'écran suivant s'affiche. Papier auto ne s'affiche pas pour toutes les configurations. L’écran Fonctions standard peut être défini comme écran initial par défaut par le Responsable système. Figure 3-10 Onglet Description Fonctions Affiche les choix de programmation pour le Mode...
  • Page 67: État Travail

    Présentation État travail Lorsque ce bouton est sélectionnée, l’écran État travail indiqué dans la Figure 3-11 s’affiche. L’écran État travail peut être défini comme écran initial par défaut par le Responsable système. Les informations concernant le travail incluent le type de travail, l’état en cours, le format, la quantité...
  • Page 68 Présen ta tio n Figure 3-11 Fonction Liste de travaux Indique tous les travaux soumis. Suspendre le Permet de suspendre un travail dans la file travail d’attente d’impression jusqu’à ce qu’il soit libéré. Libérer le travail Permet de libérer un travail suspendu pour impression.
  • Page 69: Mode Veille

    Présentation Mode Veille Place la Presse numérique dans un mode d'attente nommé Veille, au cours duquel la température du module four est réduite. Le réglage par défaut est 60 minutes. Cette durée peut être modifiée par l'entremise du mode Outils pour refléter une valeur de 1 à 240 minutes Se reporter au Guide du Responsable pour obtenir d’autres informations (voir la page 2-22).
  • Page 70: État Machine

    Détails machine Affiche le numéro de téléphone du Centre Services Xerox, le numéro de série de la machine et permet d'accéder à l’écran Compteurs. Journal d’erreurs Indique tous les codes d’erreur pour que le technicien Xerox puisse résoudre les problèmes avec la Presse...
  • Page 71: Compteurs

    Présentation Compteurs Les compteurs permettent de faire le suivi de la quantité de tirages. Pour visualiser les comptes de tirage, toucher le bouton Compteurs sur l’écran Détails machine. L’écran Compteurs de facturation s’affiche. Figure 3-13 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2 3-23...
  • Page 72 Présen ta tio n Pour remettre les compteurs à zéro, suivre la procédure suivante : Toucher le bouton Compteurs réinitialisables sur l’écran Compteurs de facturation. Figure 3-14 3 - 2 4 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 73 Présentation Toucher le bouton Réinitialiser sur l’écran Compteurs réinitialisables. Le chiffre 0 s'affiche. Figure 3-15 Toucher le bouton Fermer pour retourner à l’écran Détails machine. G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2 3-25...
  • Page 74: Rappel

    Présen ta tio n Rappel Ce bouton permet d'afficher l’écran Rappel afin de revoir les informations programmées pour un travail numérisé. Utiliser les boutons fléchés vers le haut et vers le bas, à droite de l’écran, pour faire défiler toutes les fonctions. •...
  • Page 75 Présentation Figure 3-17 Figure 3-18 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2 3-27...
  • Page 76 Présen ta tio n Figure 3-19 3 - 2 8 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 77: Aide

    Présentation Aide Touchez ce bouton pour afficher les différentes options présentées sur les onglets de l’écran tactile. Effacer tout Toucher ce bouton pour annuler toutes les sélections programmées et restaurer les sélections par défaut. Interruption Toucher ce bouton pour interrompre un travail de numérisation ou d’impression, pour programmer et lancer un autre travail et pour reprendre la numérisation ou l’impression du document d’origine.
  • Page 78: Contrôleur De Travaux

    Présen ta tio n Contrôleur de travaux Cet écran affiche automatiquement les options sélectionnées pour le travail en cours et permet de programmer les fonctions pour le travail suivant, pendant le traitement du travail. Si plusieurs travaux sont programmés dans la Presse numérique, c’est le dernier travail programmé...
  • Page 79: Tonalités

    Présentation Tonalités Il existe trois tonalités : • Attention : Une seule tonalité indique que le bouton choisi ne peut être sélectionné. • Sélection : Cette tonalité indique que le bouton choisi peut être sélectionné. • Erreur : Cette tonalité indique que la Presse numérique est en condition d’erreur et qu’elle ne peut fonctionner tant que l’erreur n’est pas corrigée.
  • Page 80: Écrans Alerte

    Présen ta tio n Écrans Alerte Un écran d'Alerte comporte une barre rouge si un consommable, tel que le toner, doit être remplacé. Cet écran indique également lorsque la Presse numérique ne peut pas imprimer suite à une condition d’erreur. Suivre les instructions sur l’écran tactile pour solutionner le problème et reprendre l’impression.
  • Page 81: Maintenance

    Présentation Maintenance Cet écran affiche une coche verte si le niveau du consommable listé est adéquat. Un rectangle jaune indique lorsque le niveau du consommable est bas et un cercle rouge indique lorsque le consommable est épuisé. La Presse numérique interrompt automatiquement le travail en cours et ne le poursuivra pas tant que le consommable n'est pas remplacé.
  • Page 82: Chargeur Automatique De Documents Recto Verso

    Présen ta tio n Chargeur automatique de documents recto verso Figure 3-23 Le chargeur automatique de documents recto verso alimente automatiquement jusqu’à 50 pages de document de même format ou multiformats. Placer les documents face dessus dans le chargeur automatique de documents recto verso, en s'assurant que le guide de format entre en contact avec les documents.
  • Page 83: Glace D'exposition

    Présentation Glace d’exposition Figure 3-24 Soulever le chargeur et placer le document face dessous dans l’angle supérieur gauche, en utilisant la même orientation que le papier du magasin choisi ; Départ grand côté (DGC) sur la glace si le papier en magasin est DGC. Départ petit côté (DPC) sur la glace si le papier en magasin est DPC.
  • Page 84: Identification Des Éléments Internes

    Présen ta tio n Identification des éléments internes Glace d’exposition Cartouches de toner Porte sup. Mag. 1 Mag. 2 Mag. 3 Circuit papier Étiquette du Circuit papier Circuit papier du numéro de série dans la module de Presse réception Figure 3-25 Cartouches de toner Les couleurs de toner des cartouches, de gauche à...
  • Page 85: Porte Supérieure

    Présentation Porte supérieure Figure 3-26 La porte supérieure du module de transport permet d'acheminer les supports des magasins 1 et 2 vers le module de transport. Module de transport Mag. 1 Mag. 2 Vers la Presse numérique Mag. 3 Depuis le transport horizontal (recto verso)
  • Page 86: Module De Transport

    Présen ta tio n Module de transport Figure 3-28 Le module de transport achemine les supports des magasins vers le circuit papier supérieur de la Presse numérique. Le circuit papier inférieur du module de transport permet d'acheminer les supports en provenance du circuit papier inférieur vers le circuit papier supérieur de la Presse numérique pendant le mode Recto verso.
  • Page 87: Circuit Papier Dans La Presse Numérique

    Présentation Circuit papier dans la Presse numérique Le circuit papier dans la Presse numérique transfère l’image sur le support et effectue la fusion pour les sélections recto et recto verso. Il possède deux zones : le circuit papier supérieur et le circuit papier inférieur.
  • Page 88: Module De Réception

    Présen ta tio n Module de réception Figure 3-31 Une impression terminée est acheminée vers le module de réception pour être déposée dans le bac à décalage. Le module de réception contient un détuileur qui enlève la courbure du support suite au processus de fusion. Le module de réception contient également un inverseur qui retourne le support de manière à...
  • Page 89: Déplacement De La Presse Numérique

    Présentation Déplacement de la Presse numérique Lorsque la Presse numérique doit être déplacée, contacter Xerox. Une nouvelle procédure de planification d’installation doit être menée pour tout nouveau site. G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 90 Présen ta tio n 3 - 4 2 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 91: Supports Et Magasins

    à la Liste des matériaux recommandés. La Liste des matériaux recommandés est un fichier qui peut être téléchargé depuis le site Web www.xerox.com. Effectuer une recherche en utilisant les paramètres de la Presse numérique et suivre le chemin jusqu'aux fichiers téléchargeables.
  • Page 92: Coupe Et Rognage Des Supports

    S u p p o r t s e t m a g a s i n s Pour un fonctionnement fiable de la Presse numérique et une bonne qualité d’impression, Xerox recommande ce qui suit : Stocker les supports : •...
  • Page 93: Magasins 1, 2 Et 3

    S u p p o r t s e t m a g a s i n s Magasins 1, 2 et 3 Les magasins 1, 2 et 3 constituent des magasins pour supports standard et sont utilisés pour conserver les supports de la Presse numérique.
  • Page 94 S u p p o r t s e t m a g a s i n s Le diagramme suivant indique le circuit papier des magasins 1, 2 et 3. Module de transport Magasin 1 Magasin 2 Vers la Presse numérique Magasin 3...
  • Page 95: Directives Concernant Les Supports

    • Observer les suggestions de la Liste des matériaux recommandés pouvant être téléchargées depuis le site Web : www.xerox.com. Les supports sont alimentés dans la Presse numérique dans une des deux positions possibles. La première position est le départ grand coté (DGC), le grand côté se rapportant au côté long du support.
  • Page 96 Perforé Tableau 1. Directives concernant les supports * Nécessite le retrait du guide de format. Contacter Xerox pour qu'un technicien retire ce guide. ** Se reporter à la section Supports de format non standard du présent chapitre. Remarque : Avec un récepteur grande capacité...
  • Page 97: Fonctions Spéciales Des Magasins

    1 et 2. • Le magasin 3 est doté d'un dispositif de chauffage sous celui- ci qui peut être activé par un technicien Xerox. • Le magasin 3 est doté de deux ventilateurs. Le ventilateur du bord d’attaque est en marche à tout moment et produit de l’air chaud si l’une des sélections suivantes est effectuée : papier...
  • Page 98: Capacité Des Magasins

    S u p p o r t s e t m a g a s i n s Capacité des magasins Les magasins 1 et 2 ont une capacité de 550 feuilles de support 90 g/m (24 lb). Le magasin 3 a une capacité de 2 200 feuilles de support 90 g/m (24 lb).
  • Page 99: Directives Concernant Les Transparents

    Vérifier si le grammage correct est sélectionné sur le magasin. Utiliser uniquement des transparents recommandés: • Transparents à bande amovible Xerox : États-Unis et Canada, 3R5765 ; Europe, 3R93179. Intercalaires répertoires Les intercalaires répertoires peuvent être placés dans le magasin 3 comme support non standard.
  • Page 100: Supports Perforés

    S u p p o r t s e t m a g a s i n s Supports perforés Les supports comportant trois perforations peuvent être alimentés depuis les magasins 1, 2 et 3. Les supports perforés doit être utilisés uniquement dans les orientations recto (1 côté) et recto verso (2 côtés) présentées ci- dessous pour éviter les incidents pouvant être causées par les perforations ne s'alignant pas correctement avec les capteurs de...
  • Page 101: Support À En-Tête

    12,6 x 17,7 pouces/SRA3 (DPC), peuvent être placés dans les magasins 1 et 2 après que les guides de format aient été retirés par le technicien Xerox. Se reporter au Guide du Responsable (voir la page 2-43) pour consulter la procédure de programmation d’un support de format non standard.
  • Page 102: Tirage En Continu

    S u p p o r t s e t m a g a s i n s Tirage en continu Lorsque Tirage en continu est activé dans le mode Outils, la Presse numérique passe automatiquement à un magasin contenant un support de format, grammage, type et orientation identiques (DPC ou DGC) si le magasin en cours d’utilisation est vide.
  • Page 103: Mise En Place Des Supports

    S u p p o r t s e t m a g a s i n s Mise en place des supports Sortir doucement le magasin jusqu’en butée. Placer le format correct dans le magasin, en respectant l’orientation adéquate. Se reporter aux étiquettes d’orientation sur chaque magasin.
  • Page 104 S u p p o r t s e t m a g a s i n s Figure 4-6 Ajuster les guides de format en appuyant sur le levier de dégagement et en déplaçant délicatement le guide latéral jusqu’à ce qu’il soit en contact avec le support dans le magasin.
  • Page 105 S u p p o r t s e t m a g a s i n s Bien que tous les magasins puissent détecter automatiquement le format des supports, la plage de grammage (g/m ) doit tout de même être sélectionnée sur l’indicateur Grammage de chaque magasin.
  • Page 106 S u p p o r t s e t m a g a s i n s En plus de définir le grammage adéquat pour le magasin 3, sélectionner un support Non standard ou Standard et Couché ou Non couché. Figure 4-8 Fermer doucement le magasin pour éviter de déplacer la pile de support.
  • Page 107: Tableaux De Conversion Des Grammages

    S u p p o r t s e t m a g a s i n s Tableaux de conversion des grammages Conversion de grammage spécifique Grammage Bond Offset, Couverture, Index, lb Bristol et xérograph., texte, lb étiquette, lb écriture, lb 17 x 22 25 x 38...
  • Page 108: Plages De Conversion De Grammages

    S u p p o r t s e t m a g a s i n s Plages de conversion de grammages Grammage Bond Offset, Couverture, Index, lb Bristol et xérograph., texte, livre, étiquette, lb écriture, lb 17 x 22 pouces 25 x 38 20 x 26 25,5 x 30,5...
  • Page 109: Scanner

    Scanner Numérisation Le scanner est un accessoire de la Presse numérique offert en option, et comporte un chargeur automatique de documents recto verso. Ce chapitre permet de se familiariser avec les fonctions du scanner utilisées pour numériser et imprimer des travaux. Les fonctions scanner suivantes sont évoquées : •...
  • Page 110: Étapes Standard De Numérisation

    S c a n n e r Étapes standard de numérisation Si la courroie du chargeur automatique de documents recto verso est souillée et si le document est mince ou transparent, l'arrière- plan (le fond) peut apparaître par transparence sur les copies. Cela peut également se produire lorsque les copies sont effectuées à...
  • Page 111 Scanner Vérifier si le document est repéré sur la glace d’exposition, selon la même orientation que le support se trouvant dans le magasin sélectionné (c’est à dire DGC sur la glace si le support est en DGC dans le magasin ou DPC sur la glace si le support est en DPC dans le magasin).
  • Page 112 S c a n n e r Entrer le nombre de copies requis à l'aide du clavier. Lorsqu'une quantité incorrecte est entrée, toucher le bouton C (Effacer). Sélectionner toute autre fonction requise en touchant le bouton correspondant. Pour certains écrans, il est nécessaire de toucher Sauver, afin de sauvegarder les sélections ou Annuler si la sélection effectuée est incorrecte.
  • Page 113: Chargeur Automatique De Documents Recto Verso

    à la Liste des matériaux recommandés. La Liste des matériaux recommandés est un fichier qui peut être téléchargé depuis le site Web www.xerox.com. Effectuer une recherche en utilisant les paramètres de la Presse numérique et suivre le chemin jusqu'aux fichiers téléchargeables.
  • Page 114 S c a n n e r Si le document est de format légèrement plus petit ou plus grand qu’un document de format standard, le chargeur peut le détecter en tant que document de format standard. Il peut en résulter des zones sombres ou une perte d’image le long des bords.
  • Page 115: Identification Des Éléments Du Chargeur Automatique De Documents Recto Verso

    Scanner Identification des éléments du chargeur automatique de documents recto verso Bac récepteur Extension Voyant d’alimentation du bac récepteur Guide de format Figure 5-2 Élément Description Voyant d’alimentation S’allume lorsque le document est correctement placé dans le chargeur automatique de documents recto verso et est prêt pour la numérisation.
  • Page 116: Utilisation Du Chargeur Automatique De Documents Recto Verso

    S c a n n e r Utilisation du chargeur automatique de documents recto verso Enlever tout trombone ou toute agrafe des documents. Placer jusqu’à 50 documents de même format ou de formats différents de 64 à 128 g/m (16 à 32 lb), face dessus, dans le chargeur.
  • Page 117 à la Liste des matériaux recommandés. La Liste des matériaux recommandés est un fichier qui peut être téléchargé depuis le site Web www.xerox.com. Effectuer une recherche en utilisant les paramètres de la Presse numérique et suivre le chemin jusqu'aux fichiers téléchargeables.
  • Page 118: Dégagement D'incident Dans Le Chargeur

    S c a n n e r Dégagement d’incident dans le chargeur Figure 5-3 Ouvrir le panneau gauche du chargeur. Enlever soigneusement le document bloqué. S’il se déchire, vérifier que tous les morceaux sont retirés. Suivre toutes les instructions sur l’écran tactile. Appuyer sur le bouton Marche pour reprendre le travail.
  • Page 119: Rotation Image Auto

    Scanner Rotation image auto La Presse numérique offre une fonction de rotation automatique pour les documents A4 ou de 8,5 x 11 pouces, alimentés à partir du chargeur automatique de documents recto verso et de la glace d’exposition. Cette fonction doit être activée par l'entremise du mode Outils.
  • Page 120: Écran Tactile

    S c a n n e r Écran tactile Utiliser l’écran tactile pour sélectionner les fonctions et options permettant de spécifier l’apparence de la réception numérisée. L’écran tactile permet également d’afficher les messages indiquant l’état de la Presse numérique pendant l’attente, le fonctionnement ou une condition d’erreur.
  • Page 121: Onglets/Boutons/Icônes

    Scanner Onglets/boutons/icônes Certains écrans sur l’écran tactile affichent les onglets contenant les options à sélectionner. Les fonctions et options sont initialement définies par défaut en usine. Ces réglages peuvent être modifiés par le Responsable système par l'entremise du mode Outils. Pour obtenir plus d’informations concernant ces sélections, s’adresser au Responsable système ou se reporter au chapitre Outils du Guide du Responsable (voir la page 2-5).
  • Page 122: Types Et Fonctions Des Boutons De L'écran Tactile

    S c a n n e r Types et fonctions des boutons de l'écran tactile Les boutons de l’écran tactile sélectionnables sont en couleur et ombrés. Ils changent d’apparence lorsqu’ils sont sélectionnés. Les types de boutons standard sont décrits ci-après : Boutons d’option Les boutons d’option sont en blanc et comporte des mots ou des graphiques sur le côté.
  • Page 123 Scanner • Boutons Annuler et Sauver Le bouton Annuler permet d’annuler les options de fonction sélectionnées sans les sauvegarder. Le bouton Sauver permet de sauvegarder les options de fonction sélectionnées. Bouton Annuler Bouton Sauver Bouton d’icône Bouton sélection d’option fixe Boutons fléchés pour définir...
  • Page 124: Fonctions Standard

    S c a n n e r Remarque : Les fonctions et options présentées ci-dessous correspondent aux réglages par défaut usine. Les réglages de la machine peuvent être différents, selon les options sélectionnées par le Responsable système dans le mode Outils. Fonctions standard L’onglet Fonctions standard contient les sélections standard nécessaires pour numériser un document.
  • Page 125: Mode Couleur

    Scanner Mode Couleur Auto La fonction Auto, située dans la colonne Mode couleur de l’écran Fonctions standard permet à la Presse numérique de détecter automatiquement si le document est en couleur ou en noir et blanc. Si le document est en couleur, la Presse numérique utilise automatiquement Quadrichromie.
  • Page 126: Quadrichromie

    S c a n n e r Quadrichromie Sélectionner l'option Quadrichromie de la colonne Mode couleur sur l'écran Fonctions standard lorsque le document contient de la couleur et du noir. En mode Quadrichromie, la Presse numérique utilise les quatre couleurs pour la réception : cyan, magenta, jaune et noir.
  • Page 127: Monochromie

    Scanner Monochromie Sélectionner la couleur à partir de la palette de couleur affichée. En mode Monochromie, les pourcentages de cyan, magenta et jaune peuvent être ajustés afin de varier la teinte de réception. Toucher Monochromie sur l'écran Fonctions standard. L'écran Palette monochrome s'affiche.
  • Page 128 S c a n n e r Pour ajuster la teinte, utiliser les boutons fléchés vers le haut/vers le bas pour régler les pourcentages de cyan, magenta et jaune. La boîte reflétant la couleur change au cours de l’ajustement. Lorsque la teinte souhaitée est obtenue, toucher Sauver. Figure 5-8 Continuer la sélection des options du travail.
  • Page 129: Réception

    Scanner Réception Assemblé Assemblé se rapporte aux copies reçues en jeux et en décalage dans le périphérique de réception. Chaque jeu se présente dans l’ordre de numérisation des documents placés dans le chargeur automatique de documents recto verso (1, 2, 3...,1, 2, 3). L'option Assemblé...
  • Page 130: Autre

    S c a n n e r Autre... Le bouton Autre... se trouve dans la colonne Réception de l’écran Fonctions standard. • Auto : La presse numérique sélectionne automatiquement l’orientation optimale. • Face dessus : La réception arrive face dessus. •...
  • Page 131: Réduire / Agrandir

    Scanner Réduire / Agrandir Cette fonction, située sur l’écran Fonctions standard, permet de sélectionner le format de l’image de réception à partir des valeurs prédéfinies ou par l'entremise de ratios indépendants pour la longueur et la largeur de l’image. La Presse numérique peut être également réglée pour la réduction ou l'agrandissement automatiques.
  • Page 132: Auto

    S c a n n e r 100% Cette option, située dans la colonne Réduire / Agrandir de l’écran Fonctions standard, permet de copier tout le document si le magasin sélectionné et le document sont de même format. % Auto Cette option, située dans la colonne Réduire / Agrandir de l’écran Fonctions standard, permet de réduire ou d’agrandir automatiquement l’image selon le format et l’orientation du...
  • Page 133: Quatrième Bouton

    Scanner Quatrième bouton Le quatrième bouton dans la colonne Réduire / Agrandir est défini à une valeur par défaut usine. 64% est un exemple de valeur qui peut être définie. Cette valeur par défaut usine peut être modifiée par l'entremise du mode Outils. Pour savoir comment modifier cette valeur par défaut, se reporter au Guide du Responsable (voir la page 2-57).
  • Page 134 S c a n n e r Auto : Permet de réduire ou d’agrandir automatiquement la copie, selon le format et l’orientation du document et le magasin sélectionné. Celle-ci est appliquée seulement aux documents de format standard. Préréglage / Variable : Permet de sélectionner rapidement un agrandissement souhaité.
  • Page 135 Scanner Toucher le bouton Autre... sur l’écran Fonctions standard. Toucher le bouton Préréglage / Variable. L’écran Préréglage / Variable s’affiche. Figure 5-12 Si un taux préréglé est sélectionné, toucher le bouton Sauver. Pour entrer un taux variable, utiliser les boutons fléchés vers le haut/vers le bas pour obtenir le taux souhaité...
  • Page 136 S c a n n e r Personnalisé : Pour personnaliser les taux de Réduction / Agrandissement, il est possible de sélectionner de 25 % à 400 %, indépendamment pour les axes X et Y, en utilisant les boutons fléchés vers le haut/vers le bas.
  • Page 137 Scanner Sélectionner une valeur de pourcentage distincte pour l'axe X en utilisant les boutons fléchés vers le haut et vers le bas de l'axe X. Sélectionner une valeur de pourcentage distincte pour l'axe Y en utilisant les boutons fléchés vers le haut et vers le bas de l'axe Y, OU sélectionner le pourcentage simultanément pour les axes X et Y en utilisant les boutons fléchés vers le haut et vers le bas.
  • Page 138 S c a n n e r % en longueur : Entrer la longueur du document de 1 à 432 millimètres (0,1 à 17 pouces) et la longueur du support de copie de 1 à 432 millimètres (0,1 à 17 pouces). La Presse numérique compare la longueur et la largeur du document à...
  • Page 139 Scanner Entrer la longueur du document en utilisant les boutons fléchés vers le haut et vers le bas. Entrer la longueur du support en utilisant les boutons fléchés vers le haut et vers le bas. Toucher le bouton Sauver. Continuer la sélection des options du travail. Après avoir sélectionné...
  • Page 140 S c a n n e r Image entière : Cette fonction permet d’éviter une perte d’image au bord de l’impression, en réduisant automatiquement proportionnellement un bord d’image. Utiliser cette fonction après la sélection de 100% ou % Auto dans la fonction Réduction / Agrandissement. Figure 5-15 Régler la fonction Effacer bord à...
  • Page 141: Pourcentages De Conversion Courants

    Scanner La fonction Image entière ne peut pas être utilisée avec les fonctions suivantes : (Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles pour votre configuration.) • Décalage image • Réglage 12 x 18 pouces du magasin 3 • Répéter l’image •...
  • Page 142: Papier

    S c a n n e r Papier La Presse numérique comporte trois magasins standard. Les formats de support sont réglés en ajustant les guides de format dans chaque magasin. Se reporter au chapitre Supports et magasins pour la sélection des grammages. La fonction Papier indique également la quantité...
  • Page 143: Autres Fonctions

    Scanner Autres fonctions L’onglet Autres fonctions permet d'effectuer d’autres sélections pour les travaux de copie plus complexes. Figure 5-16 Mode recto verso Utiliser cette fonction pour numériser le recto ou le verso des documents pour une réception recto ou recto verso. Ce mode peut être utilisé...
  • Page 144: Recto - Recto (1 - 1)

    S c a n n e r Recto – Recto (1 – 1) Numérisation d’un document recto pour une réception recto. Figure 5-17 5 - 3 6 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 145: Recto - Recto Verso (1 - 2)

    Scanner Recto – Recto verso (1 – 2) Numérisation d’un document recto pour une réception recto verso. Indique l’orientation des copies : Tête-tête ou Tête-bêche. Figure 5-18 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2 5-37...
  • Page 146: Recto Verso - Recto (2 - 1)

    S c a n n e r Recto verso – Recto (2 – 1) Numérisation d’un document recto verso pour une réception recto. Indique si le document est orienté Tête-tête ou Tête-bêche. Figure 5-19 5 - 3 8 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 147: Recto Verso - Recto Verso (2 - 2)

    Scanner Recto verso – Recto verso (2 – 2) Numérisation d’un document recto verso pour une réception recto verso. Indique si le document est orienté Tête-tête ou Tête-bêche. Indique également l’orientation de l’image sur la copie : Tête-Tête ou Tête-bêche. Figure 5-20 G u i d e d e l ' o p é...
  • Page 148: Décalage Image

    S c a n n e r Décalage image Cette fonction permet de repositionner certaines images sur la réception. Avec une réception recto verso, les options de décalage image peuvent être définies indépendamment pour chaque face. La fonction Décalage image se trouve sur l’écran Autres fonctions. Sans décalage Lorsque Sans décalage est sélectionné, la Presse numérique suppose que le document est cadré...
  • Page 149: Centrage Auto

    Scanner Centrage auto Cette fonction permet de placer automatiquement l’image numérisée au centre du support de réception. Le document doit être de format inférieur au support de réception ou l’image doit être réduite si le document est plus grand que le support. Dans certains cas, le centre de l’image sur le document est légèrement décalé...
  • Page 150: Décalage Marge

    S c a n n e r Décalage marge Utiliser cette fonction pour créer une marge de reliure au bord du document, en décalant l’image de ce bord. La fonction Décalage marge permet de centrer une image, de décaler légèrement l’image vers un bord ou de déplacer celle-ci vers un bord spécifié...
  • Page 151 Scanner Toucher Supérieur/Inférieur ou Gauche/Droite (un seul choix est possible) et entrer le décalage marge en mm, en utilisant les boutons fléchés vers le haut et vers le bas. Toucher le bouton Sauver. Continuer la sélection des options du travail. Après avoir sélectionné...
  • Page 152: Décalage Non Restreint

    S c a n n e r Décalage non restreint Cette fonction permet le décalage de l’image indépendamment en horizontal et/ou en vertical. La limite est la dimension maximum du support. L’axe X peut être décalé de 0 à 432 mm et l’axe Y peut être décalé...
  • Page 153 Scanner Entrer l’axe X en mm, en utilisant les boutons fléchés vers le haut et vers le bas de l'axe X. Entrer l’axe Y en mm, en utilisant les boutons fléchés vers le haut et vers le bas de l'axe Y. Toucher le bouton Sauver.
  • Page 154: Décalage Angle

    S c a n n e r Décalage angle Cette fonction permet de décaler l’image dans l’un des quatre angles du support ou au centre de chacun des quatre côtés du support (huit positions). Le décalage en angle peut ne pas être évident sur la réception si le document est reproduit à...
  • Page 155: Entrée De Document

    Scanner Toucher les flèches correspondant au placement souhaité de l’image. Toucher le bouton Sauver. Continuer la sélection des options du travail. Après avoir sélectionné les options, Appuyer sur le bouton Marche. Entrée de document Cette fonction, située sur l’écran Autres fonctions, permet de spécifier le format de numérisation du document.
  • Page 156: Auto

    S c a n n e r Auto Cette option permet de détecter automatiquement le format du document. Documents multi-formats est désactivé (par défaut). La sélection simultanée de Auto et Documents multi-formats entraîne une perte de productivité en raison de la prénumérisation nécessaire pour chaque document.
  • Page 157 Scanner Toucher le bouton Entrée de document sur l’écran Autres fonctions. Toucher le bouton Entrée manuelle. L’écran Entrée manuelle s’affiche. Figure 5-27 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2 5-49...
  • Page 158 S c a n n e r Toucher le bouton du format standard approprié. Pour personnaliser le format, toucher le bouton Format personnalisé et utiliser les boutons fléchés vers le haut et vers le bas pour entrer les valeurs des axes X et Y. L'écran Format personnalisé s'affiche.
  • Page 159: Documents Multi-Formats

    Scanner Documents multi-formats Il est possible de copier des travaux comportant des documents multi-formats lors de l’utilisation du chargeur automatique de documents recto verso. Lors de la sélection de la fonction Documents multi-formats et Papier auto (cette fonction peut ne pas être disponible avec la présente configuration), le scanner identifie automatiquement le format du document et sélectionne le support adéquat.
  • Page 160 S c a n n e r Toucher le bouton Documents reliés sur l’écran Autres fonctions. L’écran Documents reliés s’affiche. Figure 5-29 Toucher le bouton Page de gauche pour numériser et copier la page de gauche. Toucher le bouton Page de droite pour numériser et copier la page de droite.
  • Page 161 Scanner Si Page de gauche ou Page de droite est sélectionné, utiliser les boutons fléchés vers le haut et vers le bas pour indiquer la quantité de reliure à effacer en millimètres (0 à 50 mm). Figure 5-30 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2 5-53...
  • Page 162 S c a n n e r Si Les deux pages est sélectionné, indiquer la reliure à effacer en utilisant les boutons fléchés vers le haut et vers le bas. Indiquer l’ordre de lecture en touchant le bouton Gauche ou le bouton Droite.
  • Page 163: Effacer Bord

    Scanner Effacer bord Cette fonction, située sur l’écran Autres fonctions, permet d’effacer des images autour du bord d’un document. Elle permet également d’effacer toutes les lignes centrales causées par un jeu entre le dos d’un document relié et la glace d’exposition. Pour désactiver cette option, sélectionner Désactivé.
  • Page 164: Effacer Bord Pour Support Perforé

    S c a n n e r Effacer bord pour support perforé Cette fonction peut être utilisée pour effacer les trous noirs créés en copiant un document imprimé sur un support perforé. Cela s’applique aux travaux de numérisation pour impression recto et recto verso, à...
  • Page 165 Scanner Pour un travail de numérisation pour impression en recto verso, sélectionner Réception recto verso sur l’écran Autres fonctions. Sélectionner 2 – 2 (recto verso – recto verso). Sélectionner Tête- tête dans les colonnes Images sur documents et Images sur copies.
  • Page 166: Même Valeur

    S c a n n e r Même valeur Cette fonction permet de spécifier la marge à créer sur les quatre côtés d’une impression. Le bord effacé peut être spécifié par incréments de 1 mm (minimum de 0 mm, maximum de 50 mm). Même valeur et Effacer bord fonctionnent indépendamment l’un de l’autre.
  • Page 167: Effacer Bord / Centre

    Scanner Effacer bord / centre Cette fonction permet d’effacer les bords Gauche/Droite, Sup/ Inférieur et Effacer centre de 0 à 50 mm, par incréments de 1 mm. Les bords Gauche/Droite et Supérieur/Inférieur peuvent être définis indépendamment. Effacer bord est proportionnel à Réduire / Agrandir. Par exemple, si le bord à...
  • Page 168 S c a n n e r Toucher le bouton Effacer bord sur l’écran Autres fonctions. Toucher le bouton Effacer bord / centre. L’écran Effacer bord / centre s’affiche. Figure 5-34 Entrer la valeur d’effacement Gauche/Droite, Sup/Inférieur et Effacer centre en mm, en utilisant les boutons fléchés vers le haut/ vers le bas.
  • Page 169: Prog. Mémorisée

    Scanner Prog. mémorisée Cette fonction, située sur l’écran Autres fonctions permet de mémoriser jusqu’à 10 programmations de travaux de numérisation pour impression. Prog. mémorisée, Rappel de programmation et Effacer la programmation sont disponibles dans les modes Interruption et Normal. Utiliser les boutons fléchés vers le haut/vers le bas pour sélectionner un emplacement de mémorisation, puis sélectionner l’un des choix décrits ci-après : Prog.
  • Page 170: Rappel De Programmation

    S c a n n e r Rappel de programmation Cette option permet de rappeler des travaux et d’appliquer les fonctions de programmation au nouveau tirage. Figure 5-36 5 - 6 2 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 171: Effacer La Programmation

    Scanner Effacer la programmation Cette option permet d’effacer le contenu d’un travail mémorisé et de libérer cet emplacement de mémoire lorsque Oui est sélectionné sur l’écran de confirmation de suppression de programmation mémorisée. Figure 5-37 Utiliser les boutons de numéro de travail pour assigner des travaux mémorisés, leur accéder ou les effacer de la mémoire de la Presse numérique et pour indiquer l’emplacement de mémoire suivante disponible.
  • Page 172: Qualité Image

    S c a n n e r Qualité image Cet écran permet de sélectionner les options pour valoriser et modifier l’image d’un document image afin d’obtenir la réception souhaitée. Figure 5-38 5 - 6 4 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 173: Type De Document

    Scanner Type de document Cette fonction permet de définir le type de document à copier. La Presse numérique effectue automatiquement les réglages précis pour optimiser la définition de la copie selon le type de document. Le fait de spécifier un type de document permet d’augmenter les chances d’une reproduction précise du document sur la réception.
  • Page 174: Photo Et Texte Auto

    S c a n n e r Toucher le bouton Sauver. Continuer la sélection des options du travail. Après avoir sélectionné les options, Appuyer sur le bouton Marche. Photo et texte auto Utiliser cette fonction pour des documents contenant des images et du texte imprimé.
  • Page 175: Texte

    Scanner • Photo se rapporte à une photographie de document (de ton uniforme). Cette option constitue la meilleure sélection possible lorsque la reproduction réelle des couleurs claires de la peau, des couleurs claires ou des zones de gris est importante. Celle-ci est appropriée pour des documents demi- teinte de haute qualité.
  • Page 176: Photo

    S c a n n e r Les fonctions suivantes permettent d’optimiser la réception : • Sélectionner Normal (par défaut) si le texte sur le document est de luminosité normale. • Sélectionner Texte clair si le texte sur le document est clair et nécessite d’être assombri, si le texte n’est pas très distinct ou s’il est écrit au crayon et mérite d’être plus précis pour être reproduit.
  • Page 177: Carte

    Scanner Effectuer une sélection à partir de la colonne 2 (Photo, Demi- teinte ou Copie) pour optimiser la réception. • Photo est la sélection optimale lorsqu’une reproduction exacte des couleurs claires de la peau, des couleurs claires ou des zones de gris est importante. Celle-ci est appropriée pour des documents demi-teinte de haute qualité.
  • Page 178: Bords Foncés

    S c a n n e r Bords foncés Le scanner ne peut pas détecter le format d’un document lorsqu’il n’a pas de bords blancs. Toucher le bouton Bords foncés sur l’écran Type de document lorsque les documents tels que des photos ou du texte s’étendent jusqu’aux bords du document.
  • Page 179 Scanner Les formats standard s'affichent lorsque Activé est sélectionné. Toucher le format de document et le bouton Sauver pour que tout le document soit numérisé. Figure 5-45 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2 5-71...
  • Page 180 S c a n n e r Toucher Format Personnalisé pour entrer le format du document sur l’axe X (0,4 à 17 pouces) et l’axe Y (0,4 à 11,7 pouces). Le format choisi s’applique à l’ensemble du document pour ce travail. Toucher le bouton Sauver.
  • Page 181: Définir La Zone

    Scanner Définir la zone Sélectionner cette fonction lorsqu’il apparaît nécessaire de définir différentes zones comme étant de type différent sur un même document. Le nombre total de zones rectangulaires pouvant être définies est de quatre. X peut être défini de 0 à 432 mm et Y peut être défini de 0 à...
  • Page 182 S c a n n e r Toucher le type de document pour la zone (Texte, Photo ou Carte) à définir. Utiliser les boutons fléchés vers le haut et vers le bas pour entrer la taille de la zone pour les points de départs, X1 et Y1 et les points finaux, X2 et Y2.
  • Page 183: Changer Les Coordonnées

    Scanner Changer les coordonnées Utiliser cette fonction pour redéfinir une zone définie en utilisant les boutons fléchés vers le haut et vers le bas. Toucher le bouton Changer les coordonnées sur l’écran Définir zone. Figure 5-48 Toucher le bouton Zone suivante ou Zone précédente jusqu’à obtenir la zone désirée.
  • Page 184 S c a n n e r Supprimer la zone Après la sélection d’un type de document pour une zone de document et si la zone a été définie, celle-ci peut devenir inutile ou incorrecte. Supprimer la zone ou changer le type de document en touchant le bouton Supprimer la zone sur l’écran Définir zone.
  • Page 185: Éclaircir / Foncer

    Scanner Éclaircir / Foncer Cette fonction, située sur l’écran Qualité image, permet de sélectionner Auto ou Manuel à partir de 13 niveaux de densité disponibles pour la réception souhaitée. Ces sélections peuvent être définies par défaut par l'entremise du mode Outils. Se reporter au Guide du Responsable pour obtenir des instructions (voir la page 2-96).
  • Page 186: Définition

    S c a n n e r Définition Cette fonction, située sur l’écran Qualité image, permet d’ajuster la définition (ou netteté) des images sur les copies. Normale (0) est le réglage optimum pour la plupart des copies. Régler la définition lorsque les copies doivent présenter des lignes nettes et une définition précise.
  • Page 187: Préréglages De Tonalité D'image

    Scanner Préréglages de tonalité d’image Cette fonction, située sur l’écran Qualité image, permet de changer les réglages de qualité d’image pour produire les tonalités d’image équilibrées décrites ci-dessous. Celle-ci permet également d’activer Suppression du fond. Normal Cette option permet de ne pas apporter de changement à la qualité...
  • Page 188: Lumineux

    S c a n n e r Lumineux Cette option utilise la saturation de couleur la plus élevée pour produire des couleurs de réception riches et vives. L’option accroît la saturation de couleur au réglage le plus lumineux et ajuste le réglage Éclaircir / Foncer un pas plus clair.
  • Page 189: Chaud

    Scanner Chaud Utiliser cette option pour produire une image douce sur la copie, en ajoutant une teinte de rouge chaud à des images de faible densité. Celle-ci applique une tonalité rose claire aux couleurs de la peau et produit une tonalité douce aux couleurs sombres et chaudes.
  • Page 190: Suppression Du Fond

    S c a n n e r Suppression du fond Cette fonction permet d'empêcher l’apparition sur la copie de réception de marques non désirées ou d’images imprimées au dos d’un document. Celle-ci est similaire à la fonction Éclaircir / Foncer, mais cette dernière supprime moins de fond.
  • Page 191: Équilibre Couleur

    Scanner Équilibre couleur Cette fonction, située sur l’écran Qualité image, permet d’ajuster l’équilibre de couleur pour les zones d’images de densité faible, moyenne ou élevée avec Cyan, Magenta, Jaune et Noir. Pour chaque couleur, il existe trois niveaux de densité (Faible, Moyenne, Élevée).
  • Page 192: Contrôle Couleur

    S c a n n e r Contrôle couleur Cette fonction, située sur l’écran Qualité image, permet d’échanger simultanément toutes les teintes d’une image pour rendre l’image de réception plus chaude ou plus froide. L’illustration sur l’écran Contrôle couleur aide à anticiper les résultats du décalage requis.
  • Page 193: Chromatisme

    Scanner Chromatisme Cette fonction, située sur l’écran Qualité image, permet d’ajuster la saturation d’ensemble de la couleur sur la copie. Plus la couleur est saturée, plus vive est la couleur. Moins la couleur est saturée, plus subtile est la couleur. Un chromatisme Normal produit des couleurs de réception qui correspondent aux couleurs du document.
  • Page 194: Barre De Couleurs

    S c a n n e r Barre de couleurs Cette option permet d'imprimer une barre de couleurs sur le document à la réception, ce qui permet de déterminer si la qualité d’image doit être ajustée. Lorsque cette fonction est activée, une barre de couleurs est imprimé...
  • Page 195: Autre

    Scanner Autre... Le fait de toucher l’onglet Autre... permet de sélectionner les fonctions sur les écrans Format de réception et Assemblage travaux. Format de réception L’onglet Format de réception contient des fonctions associées à l’organisation du produit fini. Il est recommandé de lancer un Jeu épreuve (se reporter à...
  • Page 196: Couvertures

    S c a n n e r Couvertures Cette option permet d'utiliser des couvertures à partir de tout magasin contenant le support adéquat. Il est possible d'utiliser des Couvertures début et des Couvertures fin à partir des différents magasins pour le même travail. Le support utilisé pour cette option doit être de même format et de même orientation que celui utilisé...
  • Page 197 Scanner Toucher Aucune couverture, Couverture début, Couverture fin ou Couverture début et fin. Si Couverture début est sélectionné, indiquer si une image figure sur la couverture. Toucher Aucune pour n’avoir aucune image et Début seulement si une image figure sur le dessus de la couverture début.
  • Page 198 S c a n n e r Si Couverture fin est sélectionné, indiquer si une image figure sur la couverture. Toucher Aucune pour n’avoir aucune image et Fin seulement si une image figure au dos de la couverture fin. Figure 5-60 5 - 9 0 G u i d e d e l ' o p é...
  • Page 199 Scanner Si Couverture début et fin est sélectionné, indiquer si une image figure sur l’une des couvertures. Toucher Aucune s’il n’y a aucune image, Début seulement si une image figure à l’avant de la couverture début, Fin seulement si une image figure au dos de la couverture fin ou Début et fin pour que les deux côtés extérieurs des couvertures soient imagés.
  • Page 200: Insertions

    S c a n n e r Insertions Cette fonction permet d’insérer des feuilles blanches ou préimprimées dans un travail après avoir prédéterminé les pages. Les insertions doivent être de même format et orientation que le support utilisé pour le corps du travail et peuvent être placées dans l’un des magasins disponibles.
  • Page 201 Scanner Choisir le magasin contenant les insertions. En utilisant le clavier du panneau de commande, sélectionner le numéro de page après lequel une insertion doit être placée. Confirmer la ligne d’entrée ou effacer la ligne sélectionnée et entrer de nouveau le numéro de page. Répéter l’étape 3 jusqu’à...
  • Page 202: N En 1

    S c a n n e r N en 1 Cette fonction permet d’imprimer des images de documents multiples, dans un ordre spécifié, sur une simple feuille de papier. Les images peuvent être imprimées selon les options suivantes : deux sur une page (2 en 1), quatre sur une page (4 en 1) ou 8 sur une page (8 en 1).
  • Page 203 Scanner Toucher le bouton N en 1 sur l’écran Format de réception. L’écran N en 1 s’affiche. Figure 5-63 Choisir le nombre d’images requises (2 en 1, 4 en 1 ou 8 en 1). Toucher Portrait ou Paysage pour l’orientation du document d'origine.
  • Page 204: Options Transparent

    S c a n n e r Options transparent Cette fonction permet de choisir l’une des possibilités suivantes : • Jeu de transparents produit un simple jeu de transparents avec un nombre désigné de jeux de réception papier. Seul un jeu de transparents est produit, sans tenir compte du nombre de jeux papier requis.
  • Page 205 Scanner Toucher le bouton Options transparent sur l’écran Format de réception. L’écran Options transparent s’affiche. Figure 5-64 Sélectionner le type de transparents requis par le travail (Jeu de transparents, Transparents + Séparateurs ou Séparateurs seulement). G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2 5-97...
  • Page 206 S c a n n e r Lorsqu'un module de finition est utilisé, sélectionner la destination de la réception. Il est recommandé que les transparents soient réceptionnés dans le bac supérieur, même si les deux sélections sont valides. Figure 5-65 Si Transparents + Séparateurs ou Séparateurs seulement est sélectionné, indiquer le magasin où...
  • Page 207: Création Cahier

    Scanner Création cahier Cette fonction permet de créer des cahiers multi-pages à partir d’un jeu ordonné de documents recto ou recto verso. Lorsque % Auto est sélectionné, la Presse numérique réduit ou agrandit l’image comme requis. Toute autre sélection Réduire / Agrandir peut entraîner une perte d’image.
  • Page 208 S c a n n e r Toucher le bouton Activé. Indiquer si les documents sont Recto, Recto verso Tête-tête ou Recto verso Tête-bêche. Toucher le bouton Marge de reliure et entrer la marge de reliure en millimètres. Figure 5-67 5 - 1 0 0 G u i d e d e l ' o p é...
  • Page 209 Scanner Toucher Image de couv. fin et Activé, si nécessaire. (Le réglage par défaut est Désactivée. Cette option place la dernière image numérisée sur la dernière page du cahier s’il y a plus de pages de cahier que d’images numérisées). Si une marge de reliure est définie, il est préférable de ne pas sélectionner cette option.
  • Page 210 S c a n n e r Toucher Réception. Toucher le bouton pour l’orientation de réception finale (Reliure à gauche Tête-tête, Reliure à droite Tête-tête ou Reliure supérieure Tête-bêche). Figure 5-70 Toucher le bouton Sauver. Continuer la sélection des options du travail. Après avoir sélectionné...
  • Page 211: Image Miroir

    Scanner Image miroir Cette fonction permet d’effectuer la copie d’une image en effet miroir (image inversée) d’un document. Celle-ci ne peut pas être utilisé avec les options N en 1, Création cahier, Répéter l’image, Réception recto verso, Affiche ou toute option de Décalage image.
  • Page 212: Image Négative

    S c a n n e r Image négative Cette fonction permet de créer la version en négatif d’un document. La couleur de réception dépend des sélections choisies dans Fonctions standard, mode Couleur. Si Noir seulement est sélectionné, le noir et le blanc sur le document seront inversés.
  • Page 213: Répéter L'image

    Scanner Répéter l’image Cette fonction permet d’imprimer une simple image de manière répétée sur une simple feuille de papier ou un transparent, jusqu’à 15 fois, en horizontal et en vertical, quelle que soit la quantité de réception souhaitée. • Auto calcule automatiquement et place autant d’images que possible dans les directions horizontales et verticales, dans les limites calculées pour la taille d’image (format du document x agrandissement) et le format papier.
  • Page 214 S c a n n e r Sélectionner Auto ou Manuel. Figure 5-74 Si Auto est sélectionné, vérifier si un taux de réduction a été choisi. Si Manuel est sélectionné, indiquer le nombre d’images (1 à 15) dans les directions horizontales et verticales. Toucher le bouton Sauver.
  • Page 215: Affiche

    Scanner Affiche Cette fonction permet de créer un agrandissement multi-pages d’un document. Le nombre de copies est automatiquement défini à un pour cette fonction. L’arrangement de l’image sur la réception dépend de l’orientation du document (portrait ou paysage) et de l’orientation du papier (DGC ou DPC).
  • Page 216 S c a n n e r Toucher le bouton Affiche sur l’écran Format de réception. L’écran Affiche s'affiche. Figure 5-75 Toucher le bouton Activé. Choisir Préréglages ou % Agrandissement. 5 - 1 0 8 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 217 Scanner Si Préréglages est sélectionné, choisir le nombre de feuilles pour le format de réception indiqué, en touchant le bouton souhaité. Figure 5-76 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2 5-109...
  • Page 218 S c a n n e r Si % Agrandissement est sélectionné, entrer les valeurs d’agrandissement (100 % à 400 %) pour les axes X et Y, indépendamment ou simultanément. Figure 5-77 Toucher le bouton Sauver. Continuer la sélection des options du travail. Après avoir sélectionné...
  • Page 219: Assemblage Travaux

    Scanner Assemblage travaux Cet fonction permet de fusionner plusieurs travaux individuels et d’imprimer un jeu épreuve pour vérifier que tous les réglages du travail sont corrects. Figure 5-78 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2 5-111...
  • Page 220: Travail Fusionné

    S c a n n e r Travail fusionné Cette fonction permet de programmer, de numériser et de stocker des segments de travaux individuels d’un travail de copie important ou complexe et d’imprimer tous les segments en un seul et même travail. Celle-ci est utile pour des travaux de copie contenant plus de 50 documents.
  • Page 221 Scanner Toucher le bouton Activé. L’écran Travail fusionné activé s’affiche. Figure 5-80 Toucher Activé ou Désactivé (sous Insertion page vierge) pour placer une page vierge à la fin du travail. Toucher Activé ou Désactivé (sous Séparateurs segments) pour qu’un séparateur soit inséré entre les segments. Toucher le bouton Sauver pour sauvegarder les réglages et retourner à...
  • Page 222 S c a n n e r Remarque : Les options sont programmées indépendamment pour chaque segment individuel. Par conséquent, après la programmation de ce segment et l'appui du bouton Marche, toutes les options reviennent aux réglages par défaut. Il faut programmer les options souhaitées à...
  • Page 223 Scanner Choisir l’option de segment souhaitée : • Toucher le bouton Segment épreuve pour imprimer un jeu épreuve du dernier segment numérisé. • Toucher le bouton Supprimer le segment pour effacer le dernier segment numérisé. • Toucher le bouton Sauver prog. du segment pour sauvegarder les options de programmation du dernier segment en vue d’une utilisation future dans Travail fusionné.
  • Page 224: Jeu Épreuve

    S c a n n e r Jeu épreuve Cette fonction délivre un jeu complet d’un travail, ce qui permet de vérifier que tous les réglages du travail sont corrects et de produire le document attendu. Assemblé doit être sélectionné sur l’écran Fonctions standard pour que le bouton Jeu épreuve puisse apparaître sur l’écran Assemblage travaux.
  • Page 225 Scanner Toucher le bouton Activé. Un jeu complet du travail est réceptionné et l’écran Fin du travail s’affiche. Figure 5-83 Toucher le bouton Continuer l’impression pour terminer l’impression du travail. Toucher le bouton Changer quantité et utiliser le clavier sur le panneau de commande pour modifier le nombre de jeux à...
  • Page 226: Retour

    S c a n n e r Si Changer quantité ou Équilibre de couleur est sélectionné, toucher le bouton Continuer l’impression pour terminer l’impression du travail. Toucher l’un des boutons Sauver le travail ou Annuler le travail. Retour La sélection de l’onglet Retour... permet de revenir à l’écran Fonctions standard.
  • Page 227: Accessoires

    Accessoires Récepteur grande capacité Le récepteur grande capacité est un périphérique en option qui permet d’empiler et de décaler les documents pour obtenir une sortie dans le bac récepteur. Le récepteur grande capacité se connecte à l’extrémité droite de la Presse numérique et remplace le bac à...
  • Page 228: Panneau De Commande

    A c ce s s o i r e s Panneau de commande Figure 6-2 Fonction Voyant Prêt Le voyant Prêt clignote lorsque la Presse numérique est initialisée. Il ne clignote pas et reste allumé lorsqu’elle est utilisée ou en attente.
  • Page 229 Accessoires Fonction Attendre Le voyant Attendre s’allume lorsque l’élévateur est en mouvement. Codes Le code d’erreur s'affiche lors d’une erreur du d’erreur récepteur grande capacité. Consulter l’écran de la Presse numérique pour d’autres informations. Magasin S’allume lorsque le support est livré au principal plateau élévateur.
  • Page 230: Spécifications Concernant Les Supports

    Xerox Digital Color Xpressions +, 90 g/m (24 lb). Europe : Xerox Colotech+, 90 g/m • Xerox Digital Color Gloss Coated Text, 120 g/m (80 lb) Europe : Xerox ColoTech Gloss Coated, 120 g/m Remarque : Les fabricants de supports couchés ne recommandent pas d'utiliser ce type de support lorsque l'humidité...
  • Page 231: Remarques Particulières

    Accessoires Le bac supérieur peut accueillir les supports suivants : • Tous les types de supports, formats et grammages pouvant être utilisés sur la Presse numérique. • Les supports à trois perforations recto verso doivent être alimentés en DPC et acheminés vers le bac supérieur. L'illustration suivante présente le circuit papier du récepteur grande capacité.
  • Page 232: Sélection Des Fonctions Du Récepteur Grande Capacité

    A c ce s s o i r e s • Le papier couché plus léger que 100 g/m (27 lb) peut ne pas être aussi fiable que le papier couché de grammage plus épais que 100 g/m (27 lb). •...
  • Page 233 Accessoires Dans l’écran suivant, effectuer les sélections souhaitées sous Réception, Assemblage, puis toucher le bouton Récepteur. Figure 6-5 Sélectionner le bac à décalage désiré et un choix sous Décalage (se reporter aux descriptions des pages suivantes). Figure 6-6 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 234: Mode Assemblage

    A c ce s s o i r e s Toucher Sauver. Continuer la sélection des options du travail. Appuyer sur le bouton Marche sur le panneau de commande de la Presse numérique. Mode Assemblage Le mode Assemblage permet d'empiler les jeux assemblés en provenance de la Presse numérique.
  • Page 235: Mode Bac Supérieur

    Accessoires Mode Bac supérieur Le récepteur grande capacité dévie les feuilles qui sont trop petites ou trop grandes pour les empiler dans le bac supérieur. Toutes les feuilles qui doivent être purgées après un incident sont également acheminées vers le bac supérieur. Remarque : Utiliser uniquement le bac supérieur pour les étiquettes.
  • Page 236 A c ce s s o i r e s Ouvrir la porte avant. Positionner la barre de sécurité sur la poignée du bac récepteur comme indiqué ci-dessous. Figure 6-9 Vérifier que la poignée se trouve en position correcte au-dessus de la pile de supports, pour que la pile ne bouge pas lorsque le bac récepteur est sorti.
  • Page 237 Accessoires Remettre la barre de sécurité en position, tel qu'indiqué ci- dessous. Figure 6-10 Fermer la porte avant. Suivre les instructions affichées sur l’écran tactile de la Presse numérique pour reprendre l’impression. G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2 6-11...
  • Page 238: Dégagement D'incident

    A c ce s s o i r e s Dégagement d’incident Un incident dans le récepteur grande capacité est indiqué par un message sur l’écran tactile de la Presse numérique. Suivre les instructions affichées. L’image sur le panneau de commande du récepteur grande capacité...
  • Page 239: Maintenance Du Récepteur Grande Capacité

    Accessoires Si l’écran tactile indique un incident dans la Presse numérique, suivre les instructions à l’écran pour enlever tout support dans les zones indiquées. Se reporter à la section Dégagement d’incident dans le chapitre Résolution des problèmes de ce guide. Suivre les instructions affichées sur l’écran tactile de la Presse numérique pour reprendre l’impression.
  • Page 240: Résolution De Problèmes

    A c ce s s o i r e s Résolution de problèmes Si, en dépit des solutions suggérées, le problème persiste, contacter Xerox. Les codes d’erreur apparaissent sur le panneau d’affichage du récepteur grande capacité. Problème Cause Solution Erreur 052-311 Problème de...
  • Page 241 Accessoires Le voyant Prêt ne Pas d’alimentation. • Vérifier si le cordon d’alimentation est connecté à s’allume pas. la source d’alimentation. • Vérifier si le disjoncteur GFI ne s’est pas déclenché (panneau arrière). • Vérifier si le contacteur principal est activé. Empilage Supports multi- Lancer les travaux séparément et vider le récepteur.
  • Page 242: Rupture D'alimentation

    Vérifier si la Presse numérique est sous tension. • Si l’alimentation n’est pas rétablie suite à cette procédure, contacter Xerox. Contacter un technicien Xerox si la perte d’alimentation au récepteur grande capacité semble se produire fréquemment ou de manière excessive. 6 - 1 6...
  • Page 243: Récepteur Grande Capacité Avancé

    (24 lb). Le récepteur grande capacité avancé est fourni avec deux bacs récepteurs. Il est possible de se procurer un bac récepteur supplémentaire. Contacter Xerox pour obtenir d’autres détails. Avec le récepteur grande capacité avancé, il est possible : •...
  • Page 244: Identification Des Éléments

    A c ce s s o i r e s Identification des éléments Panneau de commande Bac supérieur Porte avant pour accès au bac récepteur Figure 6-12 6 - 1 8 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 245: Panneau De Commande

    Accessoires Panneau de commande Figure 6-13 Fonction Voyant Prêt Le voyant Prêt clignote au cours de l’initialisation et est constant lorsque le récepteur grande capacité avancé est utilisé ou est en mode d’attente. Bouton Jeu Touche ce bouton pour que le récepteur grande capacité avancé achemine le jeu exemple assemblé...
  • Page 246: Circuit Papier

    Clignote lors d’un incident ou si la porte est ouverte. d’incident du récepteur Clavier Utilisé par le technicien Xerox pour les diagnostics (non indiqué). Le clavier est situé sur l’avant à droite du panneau de commande. Circuit papier Point clé : Les étiquettes doivent être acheminées vers le bac...
  • Page 247: Bac Récepteur

    • Couché : Xerox Digital Color Gloss Coated Text, 120 g/m (80 lb). Europe : Xerox Digital Color Colotech + Gloss Coated, 120 g/m G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 248: Spécifications Concernant Les Supports

    A c ce s s o i r e s Spécifications concernant les supports Format support Réception Désignation Pouces Orientation Bac récepteur : Circuit de Bac supérieur de l’industrie dérivation 64 – 280 g/m 64 – 280 g/m (16 – 74 lb) 64 –...
  • Page 249: Vidage Du Bac Récepteur

    Accessoires Vidage du bac récepteur Utiliser la procédure suivante pour vider le bac récepteur lorsqu’il est saturé ou si un travail doit être récupéré lorsqu’il est terminé. Appuyer sur le bouton Vider sur le panneau de commande du récepteur. Le voyant Attendre clignote jusqu’à ce que le bac récepteur soit complètement abaissé.
  • Page 250: Sélection Des Fonctions

    A c ce s s o i r e s Sélection des fonctions Lors de l’envoi d’un travail par le biais du réseau, se reporter à la documentation fournie avec le serveur couleur pour savoir comment sélectionner les options du récepteur sur les écrans du pilote d’impression.
  • Page 251 Accessoires Sur l’écran suivant, effectuer les sélections souhaitées sous Réception, Assemblage, puis toucher le bouton Récepteur. Figure 6-16 Toucher le bouton Bac récepteur. Figure 6-17 Toucher Sauver. Pour obtenir un jeu exemple, appuyer sur le bouton Jeu exemple sur le panneau de commande du récepteur. Le système effectue le jeu qui est empilé, puis envoie le jeu suivant au bac supérieur du récepteur.
  • Page 252: Activation Du Décalage

    A c ce s s o i r e s Activation du décalage Lorsque l’option Décalage est sélectionnée, chaque jeu de feuilles est décalé de 15 mm (0,6 pouces) pour permettre une séparation facile. Pour activer cette fonction, effectuer ce qui suit : Toucher le bouton Autre...
  • Page 253 Accessoires Toucher les boutons suivants : • Bac récepteur • Décalage Figure 6-20 Toucher Sauver. G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2 6-27...
  • Page 254: Dégagement D'incident

    A c ce s s o i r e s Dégagement d’incident Un incident dans le récepteur grande capacité avancé est indiqué par un message sur l’écran tactile de la Presse numérique. Suivre les instructions affichées. L’image sur le panneau de commande du récepteur grande capacité...
  • Page 255: Dégagement Des Incidents Dans Le Bac Supérieur Et Le Bac Récepteur

    Accessoires Dégagement des incidents dans le bac supérieur et le bac récepteur Pour dégager un incident dans le bac supérieur, enlever tout support qui s’y trouve. Effectuer les étapes suivantes pour dégager un incident dans la zone du bac récepteur et reprendre l’impression. Appuyer sur le bouton Vider sur le panneau de commande du récepteur.
  • Page 256: Maintenance

    Marche. • Si l’alimentation n’est pas rétablie suite à cette procédure, contacter Xerox. Par ailleurs, contacter un technicien Xerox si la rupture d’alimentation au récepteur grande capacité avancé semble se produire trop fréquemment. Résolution de problèmes Si, en dépit des solutions suggérées, le problème persiste,...
  • Page 257 Accessoires Code d’erreur Cause Solution 212-251; 212-252 Problème avec Ouvrir le panneau supérieur. 212-253; 212-254 le récepteur Dégager le circuit papier. Code toujours affiché : Sauvegarder ou annuler le travail. Mettre la Presse numérique hors tension. Remettre sous tension après 15 secondes.
  • Page 258: Agrafeuse/Récepteur Grande Capacité

    A c ce s s o i r e s Agrafeuse/récepteur grande capacité L’agrafeuse/récepteur grande capacité est un périphérique de finition optionnel qui permet l’empilage avec décalage et une ou deux agrafes. Des jeux comportant jusqu’à 50 feuilles de grammage 64 – 80 g/m peuvent être agrafés.
  • Page 259: Panneau De Commande

    Le voyant Agrafes clignote lorsque le niveau Agrafes d’agrafes est bas. Il est constant lorsque la réserve d’agrafes est vide. Clavier Le clavier, incluant le bouton C, est utilisé uniquement par le technicien Xerox. Affichage Indique les codes d’erreur. messages Voyant Cette zone s’allume pour indiquer Incident l’emplacement d’un incident dans l’agrafeuse/...
  • Page 260: Alimentation Électrique Et Conditions Ambiantes

    A c ce s s o i r e s Alimentation électrique et conditions ambiantes Hémisphère ouest : 115 V CA, 15 A, pour des installations 60 Hz ; 220 V CA, 10 A pour les installations 50 Hz. Europe : Prise de commodité 200-240 volts, 10 A, 50 Hz. L’agrafeuse/récepteur grande capacité...
  • Page 261 Accessoires Format support Réception Bac récepteur 50 feuilles maximum pour Bac supérieur l’agrafage* 64 – 220 g/m (17 – 59 lb) 64 – 280 g/m Pouces Orientation Position de l'agrafe (17 – 75 lb) JIS B5 7,2 x 10,1 182 x 257 Portrait 8,3 x 11,7 210 x 297...
  • Page 262: Circuit Papier

    A c ce s s o i r e s Circuit papier Panneau de commande Bac supérieur Bac à décalage de l’agrafeuse/ récepteur grande capacité Cartouche d’agrafes Figure 6-24 Alors que le support entre dans l’agrafeuse/récepteur grande capacité, il est acheminé vers le bac supérieur ou le bac à décalage de l’agrafeuse/récepteur grande capacité, selon les sélections effectuées.
  • Page 263: Utilisation De L'agrafeuse/Récepteur Grande Capacité

    Accessoires Utilisation de l'agrafeuse/récepteur grande capacité Utiliser l’agrafeuse/récepteur grande capacité en effectuant les sélections à partir de l’écran tactile pour les travaux numérisés ou en envoyant un document par l'entremise du réseau et en effectuant les sélections dans les fenêtres du pilote d’impression. •...
  • Page 264: Conseils Pour L'agrafage

    A c ce s s o i r e s Conseils pour l’agrafage Il existe trois options pour l’agrafage : • Agrafage simple, Position 1 • Agrafage simple, Position 2 • Agrafage double Lorsque Agrafage simple est sélectionné, l'écran de la Figure 6- 25 s'affiche.
  • Page 265 Accessoires Consulter la procédure suivante pour plus d'information sur l'utilisation de l'agrafeuse/chargeur grande capacité. Toucher Autre… dans la colonne Réception sur l’écran Fonctions standard. Figure 6-26 Sur l’écran suivant, effectuer les sélections souhaitées sous Réception, Assemblage, puis toucher le bouton Agrafeuse / Récepteur.
  • Page 266 A c ce s s o i r e s Sélectionner les options de Bac à décalage et d'Agrafage. Sélectionner ensuite Décalage ou Sans décalage. Figure 6-28 Toucher Sauver. Continuer la sélection des options du travail. Appuyer sur le bouton Marche sur le panneau de commande de la Presse numérique.
  • Page 267: Spécifications Des Supports Pour L'agrafage

    Accessoires Spécifications des supports pour l’agrafage Le tableau suivant fournit les détails d’agrafage pour le format, l’orientation, la destination et la position d’agrafage pour les supports. Les chiffres ont été arrondis. Les positions d’agrafage indiquées avec «O» peuvent être sélectionnées à l’endroit indiqué.
  • Page 268: Capacité D'agrafage Pour Les Différents Types Et Grammages

    A c ce s s o i r e s Remarque : Les jeux agrafés de support grand format (A3, 11 x 17 pouces et supérieur) peuvent être empilés légèrement de travers. Les jeux agrafés seront de grande qualité. Capacité d’agrafage pour les différents types et grammages Capacités d’agrafage pour les différents types et grammages de supports : Multi-...
  • Page 269: Vidage De L'agrafeuse/Récepteur Grande Capacité

    Accessoires Vidage de l’agrafeuse/récepteur grande capacité Pour une qualité optimale, sortir les jeux de moins de quatre feuilles et le support de grammage plus léger, après la réalisation de 50 jeux ou lorsque la courbure des jeux empêche ces derniers de sortir de l’agrafeuse/récepteur grande capacité.
  • Page 270 A c ce s s o i r e s Consulter les étapes suivantes pour savoir comment dégager un incident. Ouvrir la porte avant de l’agrafeuse/récepteur grande capacité. Trois zones d’incident sont possibles et sont indiquées sur la photo ci-dessus. La poignée 1 va vers le bas, la poignée 2 vers la droite et la poignée 3 vers le haut.
  • Page 271: Commande Et Mise En Place Des Agrafes

    Le processus de commande de nouvelles cartouches d’agrafes est identique au processus de commande des consommables Xerox. Le numéro de cartouche à commander est 8R12799. Garder un stock à disposition pour ne pas interrompre la production et attendre la réception de nouvelles agrafes.
  • Page 272: Maintenance De L'agrafeuse/Récepteur Grande Capacité

    A c ce s s o i r e s Maintenance de l’agrafeuse/récepteur grande capacité Nettoyage de l’agrafeuse/récepteur grande capacité Ne nettoyer aucune zone à l’intérieur de l’agrafeuse/récepteur grande capacité. Si les panneaux de celle-ci nécessitent un nettoyage, imbiber un papier essuie-tout ou un chiffon doux avec du liquide, un produit de nettoyage pour vitres non abrasif ou de l’eau.
  • Page 273: Résolution De Problème

    Accessoires Résolution de problème Si un problème persiste après avoir revu la liste des problèmes et après avoir suivi les solutions recommandées, contacter Xerox. Problème Cause Solution Code d’erreur 112-100 Le support bloqué • Ouvrir la porte de l’agrafeuse/récepteur grande capacité.
  • Page 274 A c ce s s o i r e s Problème Cause Solution Code d’erreur 112-110 Incident dans • Dégager le support bloqué de l’agrafeuse/récepteur. l’agrafeuse/récepteur • Dégager le support bloqué du module de réception. grande capacité et le • Ouvrir et fermer la porte de l’agrafeuse/récepteur.
  • Page 275: Rupture D'alimentation

    • Si l’alimentation n’est pas rétablie suite à cette procédure, contacter Xerox. Contacter un technicien Xerox si la perte d’alimentation au récepteur grande capacité semble se produire fréquemment ou de manière excessive. G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 276 A c ce s s o i r e s 6 - 5 0 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 277: Résolution Des Problèmes

    Presse numérique. Le tableau suivant présente les problèmes et des solutions suggérées pour la Presse numérique. Si le problème persiste après avoir observé toutes les instructions, contacter Xerox. Problème Solutions suggérées La Presse numérique ne passe pas •...
  • Page 278 • Si l’alimentation fonctionne correctement, si les solutions suggérées ont été appliquées et si la Presse numérique ne passe pas sous tension, contacter Xerox. Les impressions ne sont pas • Vérifier si le support correct est placé dans les magasins.
  • Page 279 R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Problème Solution suggérée L’écran tactile du panneau de • Appuyer sur Effacer tout sur le panneau de commande. commande ne répond pas lorsque •...
  • Page 280 R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Problème Solution suggérée Plusieurs feuilles sont alimentées des • Ne pas remplir les magasins au-delà de la ligne de magasins.
  • Page 281 R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Problème Solution suggérée Les copies en provenance du Les guides de format du magasin 4 peuvent ne pas être réglés magasin 4 sont reçues de travers.
  • Page 282 R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Problème Solution suggérée Courbure excessive du papier La courbure support peut résulter de : (suite). • Laisser reposer quelques temps la réception pour que l’huile puisse s’évaporer, avant d’utiliser les copies comme documents.
  • Page 283 R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Problème Solution suggérée Des images incohérentes, très claires • Sélectionner l’option Suppression de fond dans la fonction apparaissent par transparence, lors de Préréglages de tonalité...
  • Page 284 R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Problème Solution suggérée Les copies effectuées à partir de La plupart des émulsions utilisées pour développer des photographies présentent de la photographies possèdent de la couleur.
  • Page 285 R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Problème Solution suggérée Les copies de documents épais, • Augmenter la définition. d’objets en trois dimensions ou de •...
  • Page 286 R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Problème Solution suggérée Décalage en angle apparaît sur une zone Vérifier si le document est placé sur la glace d’exposition et si incorrecte de la copie.
  • Page 287: Dégagement D'incident

    R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Dégagement d’incident Si un incident se produit, la Presse numérique arrête l’impression et un message s’affiche sur l’écran tactile. Suivre toutes les instructions affichées, dans l’ordre.
  • Page 288: Chargeur Automatique De Documents Recto Verso

    R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Chargeur automatique de documents recto verso Lorsqu’un incident document se produit dans le chargeur automatique de documents recto verso, le voyant du chargeur s’allume et les instructions pour dégager l’incident apparaissent sur l’écran tactile.
  • Page 289 R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Éloigner le guide document de la pile de documents. Soulever le chargeur et retirer tous les documents de la glace d’exposition.
  • Page 290: Porte Gauche

    R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Porte gauche Arrière de Avant de la la Presse Presse numérique numérique Figure 7-3 Ouvrir la porte avant droite de la Presse numérique. Si le magasin 4 en option est installé...
  • Page 291: Magasins 1, 2 Et 3

    R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Magasins 1, 2 et 3 Attention : Les têtes et les rouleaux d'alimentation sont délicats et peuvent être endommagés si cette procédure n'est pas observée à...
  • Page 292 R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Retirer doucement tout support bloqué. Fermer le magasin 1. Ouvrir le magasin 2. Retirer doucement tout support bloqué. Fermer le magasin 2.
  • Page 293: Porte Supérieure

    R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Porte supérieure Figure 7-5 Ouvrir la porte supérieure au-dessus du magasin 1. Abaisser le transport d'alimentation en tirant vers le bas sur la poignée verte 2.
  • Page 294: Module De Transport

    R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Module de transport Support en provenance des magasins 1, 2 Transport Transport supérieur Vers la Presse numérique Support en provenance du magasin 3 Transport...
  • Page 295 R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Ouvrir la porte du module de transport. Lors d'impression recto ou recto verso, déplacer la poignée verte 3a vers la droite. Retirer doucement tout support bloqué.
  • Page 296: Module De Réception

    R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Module de réception Depuis la Presse Détuileur numérique Vers le transport de Transport de l’inverseur l'inverseur Vers la Presse numérique Figure 7-8 Figure 7-9...
  • Page 297 R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Fermer la porte du module de réception. Lors d'impression recto ou recto verso, saisir et actionner la poignée verte 8a. Saisir et actionner la poignée verte 8b.
  • Page 298: Circuit Derrière Les Portes Droite/Gauche

    R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Circuit derrière les portes droite/gauche Repérage, transport à dépression et module four Accès inverseur Transport du four Vers module de réception Du module de transport Transport...
  • Page 299 R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Four Figure 7-12 Point clé : Il est impératif de dégager toutes les zones d’incidents avant d’ouvrir et de dégager les zones des portes avant gauche et droite.
  • Page 300 NE PAS essayer d’enlever cette feuille car les doigts décolleurs peuvent être endommagés suite à cette procédure. Contacter Xerox pour enlever ce morceau de papier. Repositionner la poignée verte 4d et fermer la zone du transport de l'inverseur 4c. S'assurer que les aimants sont en place, à...
  • Page 301: Transport Horizontal (Impression Recto Verso Seulement)

    R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Transport horizontal (impression recto verso seulement) Lors d'impression recto verso, effectuer la procédure suivante en plus des étapes 2 à 8 de la procédure Repérage, Transport à dépression et Module four.
  • Page 302 R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s Attention : Le support peut se déchirer s’il n’est pas poussé avant d’être enlevé du dessous du bord de cette zone. Repousser le support jusqu’à...
  • Page 303: Codes D'erreur

    à l’écran tactile où le code d’erreur et une solution sont affichés. Suivre toutes les étapes jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Si le problème persiste, contacter Xerox. Suivre les instructions ci-dessous avant de contacter Xerox.
  • Page 304 R é s o l u t i o n d e s p r o b l è m e s 7 - 2 8 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 305: Fiche Technique

    Fiche technique Alimentation électrique (200/240 V – 50/60 Hz) Spécifications Monophasé – Trois broches et mise à la masse de sécurité. Service en cours – 30 A, 220 V à 240 V monophasée 20 A, 220 V à 240 V monophasée Plage (entre phase et neutre) –...
  • Page 306: Production De Chaleur

    F i c h e t e c h n i q u e Production de chaleur Attente – 7 936 BTU Fonctionnement – 12 300,8 BTU Taux de changement d'air Attente – 6 143 pieds cubes Fonctionnement – 21 609,72 pieds cubes Veille –...
  • Page 307: Environnement

    F ic h e t e c h n i q u e Environnement En tant que partenaire ENERGY STAR, Xerox Corporation a déterminé que ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR pour les économies en matière d’énergie. Températures de fonctionnement : Minimum :10 °C (50 °F) à...
  • Page 308: Émissions D'ozone

    F i c h e t e c h n i q u e Émissions d’ozone Ne dépasse pas 0,02 PPM (maximum) Matériau d'imagerie : Aucune odeur déplaisante Poussière La concentration de poussière pendant le fonctionnement continu doit être de 0,1 mg/mètre cube. Capacité...
  • Page 309: Cadence D'impression

    F ic h e t e c h n i q u e Cadence d’impression Format support Substrat Recto Recto verso Min. (mm) Max. (mm) 210,0 216,0 45 ppm 22,5 ppm 64 à 80 g/m 216,1 432,0 30 ppm 15 ppm 432,1 458,0 22,5 ppm...
  • Page 310: Caractéristiques Physiques

    F i c h e t e c h n i q u e Caractéristiques physiques Dimensions 2 380 mm/92,3 pouces (L) x 950 mm/37,4 pouces (P) x 1 412 mm/55,6 pouces (H) Poids 850 Kg/1 870 lb Espace au sol requis L’espace minimum requis pour la configuration de base de la Presse numérique, serveur couleur non inclus est : 4 505 mm/178,5 pouces (long.) x 3 167 mm/165,4 pouces (larg.).
  • Page 311: Chargeur Automatique De Documents Recto Verso (Spécifications)

    F ic h e t e c h n i q u e Chargeur automatique de documents recto verso (spécifications) Méthode d’alimentation des documents Face dessus, alimentation par le dessus. Formats Minimum : 216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces)/A4 (DPC) Maximum : 279 x 432 mm (11 x 17 pouces)/A3 (DPC) Capacité...
  • Page 312: Alimentation

    F i c h e t e c h n i q u e Alimentation Fournie par la Presse numérique. Bruit Fonctionnement : 68 dB(A) Dimensions 640 mm/25,19 pouces (L) x 535 mm/21,06 pouces (P) x 130 mm/ 5,11 pouces (H) Poids 14 kg (28,7 lb) Espace au sol requis...
  • Page 313: Tableau De Conversion Métrique

    F ic h e t e c h n i q u e Tableau de conversion métrique Remarque : La plupart des chiffres ont été arrondis. Pouces/ Millimètres Millimètres Millimètre Celsius Fahrenheit Pouces Pouces formats (mm) (mm) s (mm) (°C) (°F) internationaux 0,01...
  • Page 314 F i c h e t e c h n i q u e 8 - 1 0 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 315: Maintenance

    Attention : Pour éviter tout dommage, ne pas utiliser de produit de nettoyage Xerox, d’eau ou tout autre produit de nettoyage sur l’écran tactile. G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 316: Nettoyage De La Glace Du Scanner

    Nettoyer la glace en début de matinée et en cours de journée si nécessaire. Imbiber légèrement un chiffon propre et non pelucheux avec le nettoyant pour miroir et glace Xerox ou un nettoyant pour vitres non abrasif. Attention : Pour éviter tout dommage, ne pas verser, ni vaporiser...
  • Page 317: Nettoyage Du Cache Document

    Maintenance Nettoyage du cache document Maintenir le cache document propre en permanence. Toute substance blanche étrangère sur la surface de la courroie peut faire que la Presse numérique calcule incorrectement le format en cours du document ou sa position. Nettoyer le cache document en début de matinée et en cours de journée si nécessaire.
  • Page 318: Remplacement D'une Cartouche De Toner

    M a i n t e n a n c e Remplacement d’une cartouche de toner Se reporter à la procédure suivante dès l’affichage sur l’écran tactile d’un message indiquant de remplacer la cartouche de toner. Des instructions figurent également sur les étiquettes apposées sur le compartiment contenant les cartouches.
  • Page 319 Maintenance Tourner la cartouche de toner vide en sens horaire jusqu’à ce que la flèche sur la cartouche soit alignée avec le cadenas déverrouillé sur l’étiquette du compartiment. Sortir complètement la cartouche du compartiment. Éliminer la cartouche vide selon les réglementations locales. Attention : Ne pas utiliser d’eau tiède ou chaude ou de produit de nettoyage pour détacher le toner sur la peau ou les vêtements.
  • Page 320 M a i n t e n a n c e Sortir une nouvelle cartouche de la boîte. Attention : Le toner se dépose et stagne au cours de l’expédition et doit être réparti avant l’insertion de la cartouche dans la machine.
  • Page 321 Maintenance Pour insérer la cartouche dans le compartiment, aligner la flèche sur la cartouche avec le cadenas déverrouillé indiqué sur le compartiment et glisser la cartouche dans ce dernier. Attention : Si plusieurs cartouches doivent être remplacées au même moment, vérifier que celles-ci sont remises dans leur emplacement de couleur correspondant.
  • Page 322: Ajout D'huile De Four

    M a i n t e n a n c e Ajout d’huile de four Un message s’affiche sur l’écran tactile indiquant d’ajouter de l’huile de four. Pour ce faire, utiliser la procédure suivante. Ouvrir la porte avant droite de la Presse numérique. Placer un chiffon sur le sol en dessous de la zone du module four.
  • Page 323 Enlever le bouchon du flacon d’huile de four et le remplacer par le bouchon de remplissage à embout. Ce bouchon est fourni lors de l’installation de la Presse numérique. Contacter Xerox pour localiser ce bouchon ou pour le remplacer, le cas échéant.
  • Page 324: Remplacement Du Flacon De Récupération De Toner

    M a i n t e n a n c e Remplacement du flacon de récupération de toner Un message apparaît sur l’écran tactile indiquant de remplacer le flacon de récupération de toner. Le contenant est situé à l’arrière du module de réception de la Presse numérique.
  • Page 325 Maintenance Ouvrir la porte du flacon de récupération de toner à l’arrière du module de réception. Se reporter à la figure suivante. Figure 9-7 Tenir la poignée du flacon plein et sortir celui-ci de la machine. Enlever le bouchon de son support situé sur le côté du flacon et le placer en le fixant bien sur le trou du flacon plein.
  • Page 326: Appel Pour Intervention

    Suivre toutes les solutions suggérées jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Si celui-ci persiste, contacter Xerox pour obtenir de l'assistance. Suivre les instructions ci-dessous avant de contacter Xerox. Une description complète du problème sera demandée par l’opérateur technique.
  • Page 327: Consommables

    Brightwhite 94 2 ramettes * Contacter Xerox pour commander des flacon de récupération de toner. Il est seulement possible d'obtenir ces flacons auprès de Xerox. G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 328 M a i n t e n a n c e Entreposer les éléments et les pièces Xerox dans leur emballage d’origine dans un endroit facile d’accès. * Les projections de rendement de toner sont basées sur la couverture de zone de 15 % par couleur (4 couleurs = 60 %) dans des conditions standardisées sur support de référence A4 (8,5 x...
  • Page 329 Index Accessoires Agrafeuse/récepteur grande capacité ........6-32 Récepteur grande capacité ........... 6-1 Affiche ................... 5-107 Agrafeuse/récepteur grande capacité ........6-32 Alimentation électrique et conditions ambiantes ....6-34 Capacité d’agrafage pour les différents types de supports et grammages ............. 6-42 Circuit papier ..............6-36 Commande et mise en place des agrafes ......
  • Page 330 Index Taux de changement d'air ............. 8-2 Amélioration de la netteté des images ........2-13 Appel pour intervention ............. 9-12 Assemblé ................5-21 Au Canada ................1-8 Autre... Bouton ................. 5-25 Autre... Onglet ................3-18 Autres options de finition ............2-22 découpage à...
  • Page 331 Index Bouton Supprimer le travail ........3-19, 3-20 Bouton Suspendre le travail ........3-19, 3-20 Boutons fléchés vers le haut/vers le bas ....... 3-20 Écran Liste de travaux ............3-20 Bouton Fonctions ............3-15, 3-18 Bouton Interruption ............3-16, 3-29 Bouton Langue ...............
  • Page 332 Index Manipulation des images ............. 2-13 Capture électronique d’un fichier ..........2-12 Étalonnage ................. 2-12 Caractéristiques physiques de la Presse numérique ....8-6 Espace au sol requis ............. 8-6 Poids ................... 8-6 Carte ..................5-69 Cartouches de toner ..............3-36 Centrage auto ................
  • Page 333 Index Réglages recto verso ............2-17 Repérage ................2-14 Résolution d’image ............. 2-17 Surimpression ..............2-16 Consommables ................ 9-13 Contrôle couleur ............... 5-84 Conventions ................1-1 Conventions de style d'écriture ..........1-2 Symboles ................1-1 Conventions de style d'écriture ............ 1-2 Conversion de grammage spécifique ........
  • Page 334 Index Transport horizontal (impression recto verso seulement) ..7-25 Déplacement de la Presse numérique ........3-41 Dimensionnement des images ..........2-13 Directives concernant les supports ..........4-5 Agrafeuse/récepteur grande capacité ........6-34 Capacité d’agrafage pour les différents types de supports et grammages ............
  • Page 335 Index Entrée de document ............5-47 Mode Recto verso .............. 5-35 Prog. mémorisée ..............5-61 Écran Compteurs ..............3-23 Écran Contrôleur de travaux ............. 3-30 Écran Fonctions standard ..........3-18, 5-16 Auto ................... 5-22 Face dessous ..............5-22 Face dessus ............... 5-22 Mode Couleur ..............
  • Page 336 Index Émissions de fréquences radio ........... 1-7 Au Canada ................1-8 FCC aux États-Unis .............. 1-7 Entrée de document ..............5-47 Auto ................... 5-48 Documents multi-formats ............ 5-51 Entrée manuelle ..............5-48 Entrée manuelle ............... 5-48 Environnement ................8-3 Altitude ................. 8-3 Émissions d’ozone ..............
  • Page 337 Index Formation d’une image couleur ..........2-10 Écran tramés ..............2-10 Formes de point de trame ........... 2-11 Points de trame ..............2-11 Formats de fichier ..............2-17 Gestion des couleurs ..............2-10 Glace d’exposition ............. 3-3, 3-35 Homologations ................1-7 Homologations européenne ..........
  • Page 338 Index Porte supérieure ..............3-37 Il est illégal au Canada .............. 1-11 Il est illégal aux États-Unis ............1-9 Image miroir ................5-103 Image négative ..............5-104 Impression couleur ..............2-1 Impression couleur – Présentation ..........2-1 Insertions ................. 5-92 Intercalaires répertoire Magasins 1, 2 et 3 ..............
  • Page 339 Index Ajout d’huile de four ............9-8 Nettoyage de l'écran tactile ..........9-1 Nettoyage de la glace du scanner ........9-2 Nettoyage du cache document ......... 9-3 Remplacement d’une cartouche de toner ......9-4 Remplacement du flacon de récupération de toner ..9-10 Récepteur grande capacité...
  • Page 340 Index Module électrique ............... 3-6 N en 1 ..................5-94 Nurmésation ................5-1 Onglet Autre................5-87 Onglet Retour ................ 5-118 Options de finition ..............2-19 Autres options de finition ............. 2-22 Méthodes de reliure ............2-21 Préparation de reliure ............2-20 Techniques de pliage ............
  • Page 341 Index Plage de conversion de grammages ......... 4-18 Plage de grammages support Magasins 1, 2 et 3 ..............4-6 Récepteur grande capacité ........... 6-5 Porte supérieure ............... 3-3, 3-37 Portes avant droite/gauche ............3-4 Pourcentages de conversion ............. 5-33 Préglages de tonalité d’image ........... 5-79 Accentué...
  • Page 342 Index Identification des éléments du récepteur grande capacité ..6-1 Maintenance .............. 6-13, 6-30 Mode Assemblage ..............6-8 Mode Bac supérieur .............. 6-9 Mode Décalage ..............6-8 Panneau de commande ..........6-2, 6-19 Remarques particulières ............6-5 Résolution des problèmes .......... 6-14, 6-30 Rupture d’alimentation ............
  • Page 343 Supports de format non standard Magasins 1, 2 et 3 ............... 4-11 Supports et matériaux spéciaux recommandés ......4-1 Manipulation des supports ............. 4-1 www.xerox.com ............. 5-5, 5-9 www.xerox.com..............4-1 Supports grand format Magasins 1, 2 et 3 ............... 4-11 Supports perforés...
  • Page 344 Index Présentation ............... 4-10 Recto ................. 4-10 Recto verso ................ 4-10 Travaux d'impression recto ..........4-10 Travaux d'impression recto verso ......... 4-10 Symboles .................. 1-1 Tableau de conversion des grammages Conversion de grammage spécifique ........4-17 Plage de conversion de grammages ........4-18 Plages de conversion de grammages ........
  • Page 345 Vidage du récepteur grande capacité ......... 6-9, 6-23 www.xerox.com............4-1, 5-5, 5-9 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 346 Index Index-18 G u i d e d e l ' o p é r a t e u r D o c u C o l o r 5 2 5 2...
  • Page 348 701P40897 Août 2003 Imprimé aux États-Unis Xerox Corporation Global Knowledge and Language Services 780 Salt Road Webster, New York 14580...

Table des Matières