Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
EN
FR
Instructions d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
NL
IT
ES
DK
Elektrisches Messer EK501EU / EK502EU
Manuale operativo
Manual de instrucciones
Betjeningsvejledning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRAFF EK501EU

  • Page 1 Bedienungsanleitung Manuale operativo Operating Instructions Manual de instrucciones Instructions d'utilisation Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Elektrisches Messer EK501EU / EK502EU...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Produktübersicht .................4 Produktbeschreibung .................4 Allgemeines ..................5 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........5 Bestimmungsgemäße Verwendung ............5 Haftungsbeschränkung ..............6 Warnhinweise und Symbole ..............6 Sicherheit .....................7 Gefahr durch elektrischen Strom ............7 Sicherheitshinweise für den elektrischen Anschluss ......7 Allgemeine Sicherheitshinweise ............8 Anforderungen an den Aufstellort .............9 Gerät auspacken .................9 Vor dem Erstgebrauch ................9 Grundreinigung ................10...
  • Page 4: Produktübersicht

    Produktübersicht Produktbeschreibung Ein- / Ausschalttaste 2 Klingenauswurftaste 2 Motorkörper 2 Klingenschlitz 2 Fingerschutz 2 Messerklinge für normales Schneidgut 2 Messerklinge für gefrorenes Schneidgut...
  • Page 5: Allgemeines

    Allgemeines Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem professionellen elektrischen Messer haben Sie eine gute Wahl getroffen. Sie haben ein anerkanntes Qualitätsprodukt erworben. Wir danken Ihnen für Ihren Kauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen elektrischen Messer. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des elektri-...
  • Page 6: Haftungsbeschränkung

    Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, den Betrieb und die Pflege entsprechen dem letz- ten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildun- gen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit Gefahr durch elektrischen Strom Bei Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät entspricht den relevanten Sicherheitsbestimmungen. Beachten Sie für einen sicheren Umgang damit die folgenden Sicherheitshinweise: - Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden füh- ren. - Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden an Gehäuse, Anschlusskabel und -stecker.
  • Page 9: Anforderungen An Den Aufstellort

    Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: - Stellen Sie das Gerät auf einer festen, ebenen, waagerechten und rutsch- festen Unterlage mit ausreichender Tragkraft auf. - Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht umfallen kann. - Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht das Messer des Gerätes oder die Zuleitung berühren können.
  • Page 10: Grundreinigung

    Grundreinigung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, waschen / spülen Sie die Schüssel und die Klingen in Seifenwasser und trocknen Sie diese gründlich ab. Alle Teile des Geräts sind spülmaschinengeeignet. Wischen Sie den Motor nur mit einem feuch- ten Tuch ab, tauchen Sie ihn nicht unter Wasser.
  • Page 11: Schneidhinweise

    Die Betriebszeit darf 14 Minuten nicht überschreiten. Zwischen zwei kontinuierli- chen Zyklen ist eine Ruhezeit von mindestens 30 Minuten einzuhalten. Schneidhinweise Legen Sie Lebensmittel immer auf einen Holz- oder Kunststoff-Schneidebrett. Schneiden Sie nicht auf Porzellan; Metall oder Tischplatten, da Kratzer entste- hen können.
  • Page 12: Kundendienst

    Das Gerät ist nicht für die Spülmaschine geeignet. Halten Sie das Gerät auch nie unter fließend Wasser oder tauchen Sie es in Wasser ein. Kundendienst Wenn Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhänd- ler oder an den Graef-Kundendienst unter 02932-9703677 oder schreiben Sie uns eine E-Mail an service@graef.de Entsorgung Entsorgung der Verpackung...
  • Page 13: Gewährleistung

    Gewährleistung Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend mit dem Verkaufsdatum 24 Mona- te Herstellergewährleistung für Mängel, die auf Fertigungs- und Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach § 439 ff. BGB-E bleiben von dieser Regelung unberührt. In der Gewährleistung nicht enthal- ten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
  • Page 14 Content Product overview ................15 Product description ................15 General aspects .................16 Information on these operating instructions ........16 Intended use ..................16 Limitation of liability ................17 Warning messages and symbols ............17 Safety ....................18 Danger caused by electric current ............18 Safety instructions for the electrical connections ......18 General safety instructions ...............19 Requirements on the installation location .........20 Unpacking the unit ................20...
  • Page 15: Product Overview

    Product overview Product description On / off switch 2 Blade eject button 2 Motor body 2 Blade slit 2 Finger protection 2 Knife blade for normal cutting material 2 Knife blade for frozen cutting material...
  • Page 16: General Aspects

    General aspects Dear Customer, You have made a good choice by buying this professional electric knife. You have purchased a highly appreciated quality product. Thank you very much for buying our product. We wish you a lot pleasure with your new electric knife. Information on these operating instructions These operating instructions provide important information on putting into opera- tion, safety, intended use and the care of the electric knife (hereinafter referred to...
  • Page 17: Limitation Of Liability

    Limitation of liability All technical information, data and notes on the installation, the operation and the care contained in these operating instructions correspond to the last status before printing, and are rendered under consideration of our previous experience and to the best of knowledge.
  • Page 18: Safety

    Safety Danger caused by electric current Mortal danger is caused by contact with energised cables or components! Please observe the following safety instructions in order to prevent an expo- sure to electric current: - Do not use the unit if the mains cable or plug are damaged. - In this case, you should let the Graef Customer Service install a new con- nection cable before using the appliance again.
  • Page 19: General Safety Instructions

    General safety instructions This device conforms to the relevant safety regulations. For safe handling of this unit, please observe the following safety instructions: - However, incorrect handling may lead to injury and damage. - Before using this device for the first time, check it for visible outer damag- es on the housing, connection cable and plug.
  • Page 20: Requirements On The Installation Location

    Requirements on the installation location For safe and fault free operation of the unit, the following requirements of the installation location have to be met: - The unit has to be placed on a solid, flat, horizontal, and non-slipping surface with a sufficient weight-carrying capacity. - Make sure that the unit cannot topple over.
  • Page 21: Basic Cleaning

    Basic cleaning Before using the unit for the first time, wash / rinse the bowls and blades in soapy water and dry thoroughly. All parts of the unit are dishwasher-safe. Wipe the motor unit with a moist cloth only; do not dip in water. Initial operation and use Danger of injury! The very sharp blade 2 can cut off body parts.
  • Page 22: Cutting Instructions

    Cutting instructions Always place the food on a wooden or plastic chopping board. Do not cut on porcelain, metal or tabletops as scratches may be caused. Slide the blade through the food. Do not turn the blades through the curring material. In order to retain the knife sharpness, do not cut through bones, fruit stones, stones or other hard substances.
  • Page 23: After-Sales Service

    After-sales service If your unit is defective, please contact your specialist dealer or the Graef customer service on +49 (2932) 9703677 or write an e-mail to service@graef.de Disposal Disposal of the packaging The packaging protects the unit against transport damage. The packag- ing materials are selected according to the environmental compatibility and disposal-related aspects and can therefore be recycled.
  • Page 24: Warranty

    Warranty For this product, we assume 24 months manufacturer warranty for defects, which are due to production or material defects. Your legal warranty claim in conformity with Section 439 et seq. of the German Civil Code (BGB) shall remain unaffected by this regulation.
  • Page 25 Table des matières Aperçu du produit ................26 Description du produit ..............26 Généralités ..................27 Informations relatives à ce mode d'emploi ........27 Utilisation appropriée de la machine ..........27 Restriction de responsabilité .............28 Avis d'avertissements et symboles ..........28 Sécurité ....................29 Danger lié au courant électrique ............29 Consignes de sécurité...
  • Page 26: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Description du produit Bouton marche/arrêt 2 Bouton d’éjection de lame 2 Corps de moteur 2 Fente de la lame 2 Protection des doigts 2 Lame de couteau pour aliments normaux 2 Lame de couteau pour aliments congelés...
  • Page 27: Généralités

    Généralités Chère cliente, cher client, avec le couteau électrique professionnel, vous avez fait le bon choix. Vous avez ac- quis un produit de qualité éprouvé. Nous vous remercions pour votre achat et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau couteau électrique. Informations relatives à...
  • Page 28: Restriction De Responsabilite

    Restriction de responsabilité Toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, les dates et les recommandations d'installation, d'exploitation et d'entretien correspondent au ni- veau le plus avancé de la technique au moment de l'impression et sont effectuées en prenant en compte notre expérience et nos connaissances les meilleures jusqu'à présent.
  • Page 29: Sécurité

    Sécurité Danger lié au courant électrique En cas de contact avec des câbles ou des composants sous tension, il y a danger de mort ! Observez les consignes de sécurité suivantes pour éviter une mise en danger par le courant électrique : - N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble d'alimentation ou la fiche réseau sont endommagés.
  • Page 30: Indications Générales Sur La Sécurite

    Indications générales sur la sécurité Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité prescrites. Pour une manipulation sûre, respectez les consignes de sécurité suivantes : - Une utilisation non-conforme peut entraîner des dommages pour les per- sonnes et les objets. - Avant utilisation, veuillez contrôler l'absence de dommages extérieurs vi- sibles sur le boîtier, le câble et la fiche d'alimentation.
  • Page 31: Exigences Sur Le Lieu De Montage

    Exigences sur le lieu de montage Pour une utilisation sûre et sans erreur de l'appareil, le lieu de montage doit répondre aux exigences suivantes : - Posez l’appareil sur un support fixe, nivelé, horizontal et non dérapant présentant une portance suffisante. - Veillez à...
  • Page 32: Nettoyage De Base

    Nettoyage de base Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lavez/rincez le bol et les lames à l’eau savonneuse et séchez-les correctement. Toutes les parties de l’appareil conviennent au lave-vaisselle. Essuyez le moteur uniquement avec un chiffon humide, ne l'im- mergez jamais dans l’eau.
  • Page 33: Recommandation De Coupe

    Recommandation de coupe Posez toujours les aliments sur une planche en bois ou en plastique. Ne coupez jamais sur de la porcelaine, du métal ou une surface de table, car cela pourrait les rayer. Faites glisser la lame dans les aliments. Ne tournez pas la lame dans l’aliment.
  • Page 34: Service Clientèle

    Service clientèle Si votre appareil Graef présente un dommage, veuillez-vous adresser à votre mar- chand spécialisé ou au service clientèle de Graef +49 (0) 29 32- 97 03 677, ou envoyez-nous un courriel à l'adresse service@graef.de Élimination Recyclage de l'emballage L'emballage protège l'appareil contre les dommages liés au transport.
  • Page 35: Garantie

    Garantie Nous fournissons une garantie fabricant pour ce produit, valable 24 mois à partir de la date d'achat, pour les défauts imputables à la fabrication et aux matériaux. Vos droits de garantie selon § 439 ff. BGB-E (code civil allemand) n'en sont pas affectés. Les dommages entraînés par une utilisation ou un emploi non conforme ne sont pas couverts par la garantie, ainsi que les défauts qui influencent le fonctionnement et la valeur de l'appareil de manière minime.
  • Page 36 Inhoudsopgave Productoverzicht ................37 Productbeschrijving ................37 Algemeen ..................38 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing..........38 Gebruik volgens de voorschriften .............38 Beperking van de aansprakelijkheid ..........39 Waarschuwingen en symbolen ............39 Veiligheid ...................40 Gevaar door elektrische stroom ............40 Veiligheidsinstructies voor de elektrische aansluiting......40 Algemene Veiligheidsaanwijzingen ..........41 Eisen aan de opstelplaats ..............42 Apparaat uitpakken ................42 Vóór de eerste ingebruikname ............42...
  • Page 37: Productoverzicht

    Productoverzicht Productbeschrijving In- / Uitschakeltoets 2 Uitwerpknop 2 Motorcorpus 2 Lemmetsleuf 2 Vingerbeschermer 2 Lemmet voor het snijden van normaal voedsel 2 Lemmet voor het snijden van bevroren voedsel...
  • Page 38: Algemeen

    Algemeen Geachte klant, met het professionele elektrische mes heeft u een goede keuze gemaakt. U hebt een erkend kwaliteitsproduct aangekocht. Wij danken voor uw aankoop en wen- sen u veel plezier met uw nieuw elektrisch mes. Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Deze handleiding geeft u belangrijke aanwijzingen voor ingebruikname, veiligheid, doelmatige toepassing en onderhoud van het elektrische mes (hierna ap- paraat genoemd).
  • Page 39: Beperking Van De Aansprakelijkheid

    Beperking van de aansprakelijkheid Alle in deze handleiding verstrekte technische informatie, gegevens en aanwijzin- gen voor de installatie, de werking en het onderhoud voldoen aan de actuele stand bij het ter perse gaan en geschieden te goeder trouw met inachtneming van onze ervaringen en kennis uit het verleden.
  • Page 40: Veiligheid

    Veiligheid Gevaar door elektrische stroom Er bestaat levensgevaar als men in contact raakt met kabels of componen- ten die onder spanning staan! Let op de volgende veiligheidsinstructies om een risico door elektrische stroom te voorkomen: - Gebruik het apparaat niet als het snoer of de netstekker beschadigd zijn. - Laat in dit geval alvorens het apparaat verder te gebruiken, door de Graef klantendienst of een geautoriseerde vakkracht een nieuw aansluit-snoer installeren.
  • Page 41: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Algemene Veiligheidsaanwijzingen Dit apparaat voldoet aan de relevante veiligheidsvoorschriften. Neem voor de veilige omgang de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht: - Het niet doelmatig gebruik kan tot persoonlijk lichamelijk letsel en mate- riële schade leiden. - Controleer het apparaat vóór gebruik op optisch uitwendige schade aan behuizing, aansluitsnoer en stekker.
  • Page 42: Eisen Aan De Opstelplaats

    Eisen aan de opstelplaats Voor een veilig en foutvrij bedrijf van het apparaat moet de opstelplaats voldoen aan de volgende vereisten: - Plaats het apparaat op een stevige, vlakke, horizontale en slipvaste onder- grond met voldoende draagvermogen. - Let erop dat het apparaat niet kan kiepen. - Kies de opstelplaats zodanig dat kinderen het mes van het apparaat of het snoer niet kunnen bereiken.
  • Page 43: Basisreiniging

    Basisreiniging Alvorens het apparaat voor de eerste keer te gebruiken, was / spoel de kom en de messen in zeepwater en droog ze grondig af. Alle onderdelen van het apparaat zijn geschikt voor de vaatwasser. Veeg de motor alleen af met een vochtige doek, dompel hem niet onder water.
  • Page 44: Instructies Voor Het Snijden

    Instructies voor het snijden Leg het voedsel steeds op een houten of kunststof snijplank. Snijd niet op porselein; metalen platen of tafelbladen, omdat er krassen kun- nen ontstaan. Glijd met het lemmet door het voedsel. Draai de lemmeten niet door het voedsel. Snijd niet door botten, fruit pitten, stenen of andere harde substanties opdat het mes scherp blijft.
  • Page 45: Klantendienst

    Klantendienst Wanneer uw Graef apparaat beschadigd is, wend u zich dan aan uw vakhandelaar of aan de klantenservice van Graef op 02932-9703677 of stuur ons een e-mail via service@graef.de Verwijdering Verwijdering van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De ver- pakkingsmaterialen zijn geselecteerd op basis van milieuvriendelijke technieken en afvalverwerkingstechnieken en zijn vandaar recyclebaar.
  • Page 46: Garantie

    Garantie Voor dit product geven wij, beginnend vanaf de datum van aankoop 24 maanden garantie op gebreken die te wijten zijn aan productie- en materiaalfouten. Uw wet- telijke garantie volgens § 439 ff. BGB-E (Duits burgerlijk wetboek) blijft onaangetast van deze regeling. Schade, die terug te voeren is op een onvakkundige omgang of gebruik alsook mankementen, die de werking of de waarde van het apparaat slechts minimaal beïnvloeden, valt niet onder de garantie.
  • Page 47 Indice Panoramica del prodotto ..............48 Descrizione del prodotto ..............48 Generalità ..................49 Informazioni relative a queste istruzioni per l'uso ......49 Uso conforme ..................49 Limitazione della responsabilità ............50 Contrassegni e simboli di pericolo ...........50 Sicurezza ....................51 Pericolo da corrente elettrica ............51 Contrassegni di sicurezza per l’allacciamento elettrico ......51 Avvertenze generali per la sicurezza ..........52 Requisiti del punto di installazione ...........53 Disimballaggio del dispositivo ............53...
  • Page 48: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Descrizione del prodotto Tasto On / Off 2 Tasto espulsione lame 2 Corpo motore 2 Fessura lama 2 Protezione salvadita 2 Lama per affettare alimenti standard 2 Lama per affettare alimenti surgelati...
  • Page 49: Generalità

    Generalità Gentile Cliente, acquistando questo coltello elettrico professionale, ha fatto un'ottima scelta. Ha acquistato un prodotto di qualità comprovata. La ringraziamo per aver scelto il no- stro prodotto e le auguriamo tanto divertimento con il suo nuovo coltello elettrico. Informazioni relative a queste istruzioni per l'uso Queste istruzioni per l’uso vi forniranno importanti informazioni sulla messa in fun- zione, la sicurezza, l’uso conforme e la cura del coltello elettrico (di seguito deno- minato dispositivo).
  • Page 50: Limitazione Della Responsabilità

    Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, i dati e le note per l’installazione, l’utilizzo e la manu- tenzione contenuti in queste istruzioni per l'uso, corrispondono all’aggiornamento dell’ultima edizione di stampa e vengono riportati nel rispetto della nostra migliore conoscenza ed esperienza acquisita fino ad oggi. Le informazioni, le illustrazioni e le descrizioni contenute in queste istruzioni d’uso non possono quindi dare luogo ad alcun reclamo.
  • Page 51: Sicurezza

    Sicurezza Pericolo da corrente elettrica In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione sussiste pericolo di morte! Seguite attentamente le seguenti avvertenze per la sicurezza per evitare il pericolo da corrente elettrica: - Non utilizzare il dispositivo qualora il cavo di alimentazione o la presa elet- trica presentassero dei difetti.
  • Page 52: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    Avvertenze generali per la sicurezza Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza rilevanti. Per un uso sicuro del dispositivo, osservare le seguenti istruzioni in materia di sicurezza: - Un uso improprio potrebbe provocare lesioni e danni alle cose. - Prima dell'uso controllare se l'apparecchio presenta eventuali danni ester- ni visibili sul corpo, sul cavo di allacciamento e sulla spina di rete.
  • Page 53: Requisiti Del Punto Di Installazione

    Requisiti del punto di installazione Per un uso sicuro e privo di difetti del dispositivo il punto di installazione deve soddisfare i seguenti requisiti: - Il dispositivo dovrà essere collocato su una base solida, piana, orizzontale, anti-scivolo e con una portata sufficiente. - Assicurarsi che il dispositivo non possa cadere.
  • Page 54: Pulizia Di Base

    Pulizia di base Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, lavare/sciacquare il recipiente e le lame con acqua e sapone e asciugarli con cura. Tutti i componenti del dispositivo sono lavabili in lavastoviglie. Pulire l’unità motorizzata utilizzando esclusivamente un panno umido.
  • Page 55: Istruzioni Per Tagliare

    Il tempo di funzionamento dell’unità non può superare i 14 minuti. Il tempo minimo di riposo di 30 minuti deve essere mantenuto tra due cicli continui. Istruzioni per tagliare Sistemare sempre gli alimenti su un tagliere di legno o di plastica. Non tagliare mai su porcellana, metallo o piani di tavoli dal momento che la lama potrebbe rovinarne la superficie.
  • Page 56: Assistenza Clienti

    Il dispositivo non è adatto al lavaggio in lavastoviglie. Non immergere mai il dispo- sitivo nell’acqua né tenerlo sotto all’acqua corrente. Assistenza clienti Nel caso il vostro apparecchio Graef si fosse danneggiato, si prega di contattare il vostro rivenditore oppure il servizio di assistenza clienti Graef al numero 02932- 9703677 oppure tramite e-mail all'indirizzo service@graef.de Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio...
  • Page 57: Garanzia

    Garanzia A partire dalla data di cessione, per questo prodotto offriamo 24 mesi di garanzia per difetti riconducibili a errori di processo di realizzazione oppure a difetti materiali. Il diritto legale alla garanzia resta invariata da questa regolazione in base al § 439 seg.
  • Page 58 Índice Vista general del producto ...............59 Descripción del producto ..............59 Generalidades ...................60 Información acerca del presente manual de instrucciones ....60 Uso conforme al empleo previsto .............60 Limitación de responsabilidad ............61 Advertencias y símbolos ..............61 Seguridad ..................62 Peligros relacionados con descargas eléctricas ........62 Instrucciones de seguridad para la conexión eléctrica .......62 Indicaciones generales de seguridad ..........63 Requisitos del lugar de instalación ............64...
  • Page 59: Vista General Del Producto

    Vista general del producto Descripción del producto Botón de encendido y apagado 2 Botón de liberación de las hojas 2 Cuerpo de motor 2 Ranura para las hojas 2 Protector para dedos 2 Cuchilla para material normal de corte 2 Cuchilla para material de corte congelado...
  • Page 60: Generalidades

    Generalidades Estimado/a cliente: Ha hecho una buena elección al comprar este cuchillo eléctrico profesional. Ha adquirido un producto de calidad reconocido. Le agradecemos su compra y le de- seamos que disfrute con su nuevo cuchillo eléctrico. Información acerca del presente manual de instrucciones El presente manual de instrucciones aporta información esencial para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del cuchillo eléctrico (denominado de...
  • Page 61: Limitación De Responsabilidad

    Limitación de responsabilidad Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidas en el presente manual de instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento se corresponden con el estado más actual en el momento de la impresión y se elaboran según nues- tro mejor saber y entender teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimien- tos.
  • Page 62: Seguridad

    Seguridad Peligros relacionados con descargas eléctricas Existe peligro de muerte si se tocan componentes o cables bajo tensión. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que figuran a continuación para evitar peligros relacionados con descargas eléctricas: - No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños.
  • Page 63: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Este aparato cumple las disposiciones pertinentes en materia de seguridad. Para utilizarlo de manera segura, tenga en cuenta las indicaciones de segu- ridad que se detallan a continuación: - No obstante, si se utiliza de manera indebida puede causar daños perso- nales y materiales.
  • Page 64: Requisitos Del Lugar De Instalación

    Requisitos del lugar de instalación Para utilizar de manera segura y sin problemas el aparato, el lugar de insta- lación debe cumplir los requisitos que a continuación se detallan: - Coloque el aparato sobre una superficie firme, nivelada, horizontal y anti- deslizante con suficiente capacidad de carga.
  • Page 65: Limpieza A Fondo

    Limpieza a fondo Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave / limpie el recipiente y las cuchillas en agua jabonosa y séquelos bien. Todas las piezas del aparato son aptas para el lavavajillas. Limpie el motor sólo con un paño húmedo, no lo sumerja en agua. Puesta en marcha y utilización Riesgo de sufrir lesiones.
  • Page 66: Instrucciones De Corte

    El tiempo de funcionamiento de la unidad no puede exceder los 14 minutos. Se mantendrá un tiempo de descanso mínimo de 30 minutos entre dos ciclos conti- nuos. Instrucciones de corte Coloque siempre los alimentos en una tabla de cortar de madera o de plástico. No corte sobre porcelana, metal o tableros de mesa, ya que pueden rayarse.
  • Page 67: Servicio Postventa

    El aparato no es apto para el lavavajillas. Nunca mantenga el dispositivo bajo agua corriente ni lo sumerja en agua. Servicio postventa En caso de que su aparato Graef sufriese daños, póngase en contacto con su pro- veedor o con el servicio postventa de Graef llamando al teléfono 02932-9703677 o enviando un correo electrónico a service@graef.de Eliminación de residuos Eliminación de los materiales de embalaje...
  • Page 68: Garantía

    Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía del fabricante a contar desde la fecha de venta por fallos ocasionados por defectos de fabricación o de material. Esta disposición no afectará a sus derechos legales de reclamación de garantía con arreglo al artículo 439 y ss.
  • Page 69 Indhold Produktoversigt ................70 Produktbeskrivelse ................70 Generelt .....................71 Information til denne betjeningsvejledning ........71 Tilsigtet anvendelse ................71 Ansvarsbegrænsning ...............72 Advarsler og symboler ..............72 Sikkerhed ...................73 Fare ved elektrisk strøm ..............73 Sikkerhedsanvisning for elektriske tilslutninger .........73 Generelle sikkerhedsanvisninger ............74 Krav til opstillingsstedet ..............75 Udpak maskinen ................75 Før den første ibrugtagning .............75 Grundlæggende rengøring ..............76...
  • Page 70: Produktoversigt

    Produktoversigt Produktbeskrivelse Tænd-/slukknap 2 Knivklingens udløserknap 2 Motorkabinet 2 Knivklingens sliske 2 Fingerbeskyttelse 2 Knivklinge til normalt materiale 2 Knivklinge til frossent materiale...
  • Page 71: Generelt

    Generelt Kære kunde, Du har foretaget et godt valg, ved købet af denne professionelle elektriske kniv. Du har købt et anerkendt kvalitetsprodukt. Vi takker for dit køb, og ønsker dig held og lykke med din nye elektriske kniv. Information til denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning giver vigtige anvisninger til idrifttagning, sikkerhed, korrekt anvendelse og pleje af den elektriske kniv (efterfølgende kaldet ”maskine”).
  • Page 72: Ansvarsbegrænsning

    Ansvarsbegrænsning Alt teknisk information, data og anvisninger i forbindelse med installation, drift og vedligeholdelse som er beskrevet i denne betjeningsvejledning, er korrekte i hen- hold til datoen for udgivelsen, og er baseret på vores viden og erfaring. Ingen krav kan udledes ud fra oplysninger, illustrationer og beskrivelser i denne vejledning. Producenten påtager sig intet ansvar for skader som skyldes: •...
  • Page 73: Sikkerhed

    Sikkerhed Fare ved elektrisk strøm Ved kontakt med strømførende ledninger eller andre komponenter kan der opstå risiko for livsfare! Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå elektriske risici: - Anvend ikke maskinen hvis ledningen eller stikkontakten er beskadiget. - I dette tilfælde skal der monteres en ny tilslutningsledning før maskinen må...
  • Page 74: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Generelle sikkerhedsanvisninger Denne maskine overholder alle de relevante sikkerhedsbestemmelser. For at garantere en sikker håndtering, skal de følgende sikkerhedsanvisninger overholdes: - Forkert anvendelse kan medføre skader på personer og materiale. - Før maskinen tages i brug, skal du foretage en visuel kontrol af udvendige skader på...
  • Page 75: Krav Til Opstillingsstedet

    Krav til opstillingsstedet For at opnå en sikker og fejlfri anvendelse af maskinen skal opstillingsstedet opfylde følgende forudsætninger: - Placer maskinen på en fast, plan, vandret og skridsikker overflade med tilstrækkelig bæreevne. - Vær opmærksom på at maskinen ikke kan vælte. - Opstillingsstedet skal vælges omhyggeligt, så...
  • Page 76: Grundlæggende Rengøring

    Grundlæggende rengøring Før du anvender maskinen første gang, skal du vaske/skylle skålen og kniven i sæ- bevand, og tørre dem omhyggeligt. Alle maskinens dele kan komme i opvaskema- skinen. Motoren må kun tørres af med en fugtig klud, den må ikke sænkes ned i vand.
  • Page 77: Skæreanvisning

    Skæreanvisning Placer altid levnedsmidlerne på et skærebræt i træ eller plast. Skær ikke på porcelæn, metal eller bordplader, da der kan opstå ridser. Skub knivklingen gennem levnedsmidlet. Drej ikke kniven gennem skærematerialet. For at opretholde knivens skarphed, må der ikke skæres gennem knogler, frugtkerner, sten eller andre hårde materialer.
  • Page 78: Kundeservice

    Kundeservice Hvis der opstår skader på din Graef maskine, skal du kontakte din forhandler eller Graef kundeservice på +49 2932-9703677, eller du kan sende os en e-mail på service@graef.de Bortskaffelse Bortskaffelse af emballering Emballagen beskytter maskinen mod transportskader. Emballeringsma- terialerne er miljøvenlige og er udvalgt efter at kunne bortskaffes på en sikker måde samt kunne genbruges.
  • Page 79: Garanti

    Garanti I forbindelse med dette produkt giver vi en 24 måneders producentgaranti fra salgs- tidspunkter, for mangler der skyldes fremstillings- og materialefejl. Dine lovpligtige garantikrav i henhold til § 439 ff. BGB-E (Tyskland) er ikke berørt af denne ordning. Ikke omfattet af garantien er skader, der er opstået på grund af ikke korrekt be- handling eller anvendelse, samt mangler, der kun påvirker maskinens funktion eller værdi ubetydeligt.
  • Page 80 Seit 1920 Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tel. 02932 9703-0 Fax. 02932 9703-90 www.graef.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ek502eu

Table des Matières