Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
Universal slicer Master M 6 / M 9 / M 91
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91
Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Bedieningshandleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRAFF Master M 6

  • Page 1 Universal slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation Manual de Instrucciones Istruzioni per l’uso Bedieningshandleiding...
  • Page 3 Sie sich an den mit dem Kauf dieses Allesschnei- Graef-Kundendienst oder an Ihren ders Master M 6 / M 9 / M 91 ha- Fachhandel. ben Sie eine gute Wahl getroffen. Sie haben ein anerkanntes Quali- Warnhinweise tätsprodukt erworben.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Bestimmungsgemäße Ver- VORSICHT wendung Gefahr durch nicht bestimmungs- gemäße Verwendung! Dieses Gerät ist nicht für den ge- werblichen Gebrauch bestimmt. Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen- Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im dung und/oder andersartiger Haushalt und ähnlichen Anwen-...
  • Page 5: Kundendienst

    Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Unsachgemäßer Reparaturen ● Gefahr durch elektrischen ● Technischer Veränderungen Strom ● Verwendung nicht zugelassener VORSICHT Ersatzteile Lebensgefahr durch elektrischen Übersetzungen werden nach bes- Strom! tem Wissen durchgeführt. Wir über- nehmen keine Haftung für Überset- Beim Kontakt mit unter Span- zungsfehler.
  • Page 6: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Grundlegende Sicherheits- stimmt durch Personen (ein- schließlich Kindern) mit ein- hinweise geschränkten physischen, Beachten Sie für einen sicheren sensorischen oder geistigen Fä- Umgang mit dem Gerät die folgen- higkeiten oder mangels Erfah-...
  • Page 7: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Inbetriebnahme Wichtig! Prüfen Sie die Lieferung auf ► Sicherheitshinweise Vollständigkeit und auf sicht- bare Schäden. VORSICHT Melden Sie eine unvollstän- ► dige Lieferung oder Schäden Bei der Inbetriebnahme des infolge mangelhafter Verpa- Gerätes können Personen- und...
  • Page 8: Anforderungen An Den Aufstellort

    Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Anschlussleitung unbeschädigt Wichtig! ist und nicht über heiße Flächen Heben Sie wenn möglich die ► oder scharfe Kanten verlegt wird. Originalverpackung während Das Anschlusskabel darf nicht ■ der Garantiezeit des Gerätes straff gespannt sein.
  • Page 9: Aufbau Und Funktion

    Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Aufbau und Funktion 1. Schneidmesser 2. Anschlagplatte Gesamtübersicht 3. Momentschalter 4. Einstellknopf 5. Glasbodenplatte 6. Alubodenplatte 7. Restehalter 8. Dauerfunktionsschalter 9. Kindersicherung 10. Verriegelungsknopf, Schwenkmechanis- 11. Kabelfach 12. Schwenkhebel 13. Führungsprofil 14.
  • Page 10: Technische Daten

    Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Technische Daten Master M 6 Master M 9 Master M 91 Abmessungen 390 x 325 x 270 394 x 315 x 270 394 x 315 x 270 (L x B x H) Gewicht ca.
  • Page 11 Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Gefahrenquellen Legen Sie das Schneidgut auf ‹ den Schlitten. WARNUNG Stellen gewünschte ‹ Das drehende Messer kann Körper- Schnittstärke ein. teile abschneiden. Gefährdet sind Schneidgut leicht gegen die An- ‹...
  • Page 12 Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 bel das Gerät kraftvoll hoch, bis dieses hörbar einrastet. Erst beim hörbaren Einrasten ist ‹ Wichtig! das Gerät gesichert. Weiches Schneidgut (z.B. ► Nun können Sie wie unter ‹ Käse oder Schinken) lässt sich „Schneiden“...
  • Page 13 Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Schnelligkeit. Verfahren Sie wie vorher beim ‹ „Schneiden“ beschrieben. Durch den einzigartigen Federme- chanismus passt sich der GENIO Wichtig! Schlitten jederzeit den Besonder- ► Der Restehalter ermöglicht es heiten des Schneidgutes an. So Ihnen, kleineres Schneidgut kann es nicht wegrollen und lässt...
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Benutzen Sie nun den Abzieh- ‹ Beachten Sie die folgenden Sicher- stein. heitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: Setzen Sie den Messerschärfer ‹ wieder an das Messer.
  • Page 15 Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Drehen Sie die Messerabdeck- ‹ platte an dem schwarzen Griff WARNUNG in Pfeilrichtung nach oben bis dieser senkrecht über dem Mo- Dieser Vorgang muss mit ► torkörper steht. Hierbei ist in der größter VORSICHT durchge-...
  • Page 16: Entsorgung

    Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederver- wertbar.
  • Page 17: Use As Intended

    Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Preface or if you have any problems not covered or not sufficiently dealt Dear customer, with in these instructions, please contact the Graef customer service You made the right decision with department or your dealer.
  • Page 18: Limitation Of Liability

    Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 • by guests in hotels, motels and of our previous experiences and in- other residential facilities; sights. • in bed-and-breakfast establish- No claims can be derived from the ments.
  • Page 19: Basic Safety Instructions

    Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Danger due to electric cur- Basic safety instructions rent To handle the unit safely, follow the instructions below: ■ Check the unit for external, vis- CAUTION ible damage to the housing, the...
  • Page 20: First Use

    Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Scope of delivery and or lack of knowledge, unless they are supervised by a person shipping inspection responsible for their safety or The unit comes standard with the have received instructions from...
  • Page 21: Requirements For The Installation Location

    Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Dispose of the packing Electric connection The packing protects the unit from Follow these instructions about the shipping damage. The packing electrical connection for safe and materials are selected for their en-...
  • Page 22 Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Setup and Functioning Overview 1) Cutting blade 2) Stop plate 3) Quick-action switch 4) Adjustment knob 5) Glass baseplate 6) Aluminium baseplate 7) Food holder 8) Continuous operation switch...
  • Page 23: Technical Data

    Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Technical data Master M 6 Master M 9 / M 91 Dimensions 390 x 325 x 270 394 x 315 x 270 (L x W x H) Weight ca. 7.2 ca.
  • Page 24: Sources Of Hazards

    Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Sources of hazards thumb from the quick-action switch the motor switches off. WARNING Cutting with the continu- The rotating blade can cut off body parts. Your fingers, especially ous operation switch the thumbs, are endangered.
  • Page 25 Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 30° tilt GENIO carriage The tilt function is especially use- The GENIO carriage uses its spring- ful when slicing bread, dry sausage loaded carriage support to keep and vegetables. The tilt function...
  • Page 26: Food Holder

    Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Food holder Switch the unit back off after 2 ‹ - 3 blade rotations. Check the blade to see if there When the items to be sliced are ‹...
  • Page 27: Blade Removal

    Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Safety instructions handle. CAUTION Follow the safety instructions below before you start cleaning the unit: Make sure the unit is switched ► off and not connected to the mains supply.
  • Page 28 Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Carriage The carriage can be removed from the machine for better cleaning. To do that, pull out the carriage ‹ latch on the right side of the car- riage.
  • Page 29 Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Disposal Disposing this product at the end of its service life through normal domestic waste is prohibited. The symbol on the prod- uct and in the operating instructions points this out. The ma- terials can be recycled in accordance with their markings.
  • Page 30: Avant-Propos

    En optant pour cette trancheuse vous adresser au service après- Master M 6 / M 9 / M 91 vous avez vente Graef ou à votre revendeur. fait le bon choix. Vous avez acheté un produit reconnu pour sa qua- Avertissements lité.
  • Page 31: Limitation De La Responsabilité

    Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Limitation de la responsa- sonnel dans les magasins, les bureaux ou ailleurs au travail ; bilité • dans les propriétés agricoles ; Toutes les informations techniques, • pour les clients dans les hôtels, données et consignes pour l'ins-...
  • Page 32: Après-Vente

    Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Après-vente Risque d'électrocution Si votre appareil Graef présente un dommage, veuillez vous adresser PRUDENCE à votre revendeur ou au service après-vente Graef. Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact Gebr.
  • Page 33: Consignes De Sécurité De Base

    Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Consignes de sécurité de ■ Cet appareil ne peut être uti- lisé par des personnes (y compris base des enfants) aux capacités phy- Pour une utilisation sûre de la siques, sensorielles ou mentales machine, veuillez respecter les réduites ou sans expérience et/...
  • Page 34: Mise En Service

    Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Mise en service Important ! ► Lors de la livraison, vérifiez si Consignes de sécurité la machine est complète et ne présente pas de dommages apparents. PRUDENCE ► En cas de livraison incomplète La mise en service de la machine ou de dommage causé...
  • Page 35: Lieu D'installation

    Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 mentation ne soit pas endom- Important ! magé et posé sur des surfaces ► Si possible, conservez l'embal- chaudes ou des bords coupants. lage d'origine durant la période Le câble d'alimentation ne doit ■...
  • Page 36: Vue D'ensemble

    Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Vue d’ensemble 1) Lame 2) Plaque de butée 3) Touche de fonctionne- ment instantané Bouton de réglage d’épaisseur Semelle support en verre Semelle support en alu- minium Guide aliments Touche de fonctionne- ment en continu Sécurité...
  • Page 37: Montage Et Fonctionnement

    Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Montage et fonctionnement Caractéristiques techniques Master M 6 Master M 9 / M 91 Dimensions 390 x 325 x 270 394 x 315 x 270 (L x L x H) Poids env.
  • Page 38: Utilisation Et Fonctionnement

    Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Utilisation et fonction- chariot (sécurité enfants). Le cha- riot est bloqué. nement Coupe avec le bouton de Dans ce chapitre, vous trouverez fonctionnement instan- des consignes importantes pour tané l'utilisation de l'appareil.
  • Page 39 Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 à couper contre la plaque de Pour incliner l'appareil, procédez butée et dirigez le chariot lente- comme suit : ment vers la lame. Appuyez sur le bouton de ‹ Tournez le bouton de fonc- ‹...
  • Page 40: Guide Aliments

    Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 toujours à la position de coupe op- ceau à couper sur le chariot. timale. Pas besoin de fixation sup- Placez le guide aliments sur la ‹ plémentaire comme avec les cha- paroi arrière du chariot et pres-...
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Utilisez maintenant la pierre à du nettoyage ‹ repasser. Nettoyez les surfaces extérieures Replacez l'affiloir sur la lame. ‹ de la machine à l'aide d'un chiffon Appuyez le levier presseur de la ‹...
  • Page 42 Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 la lame ainsi que l'anneau noir le ressort à lames. avec un chiffon humide. Nettoyez tous les morceaux avec un chiffon humide ou sous le ro- graisser ici binet. Important ! ►...
  • Page 43: Élimination

    Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Élimination Une fois hors d'usage, ce produit ne doit pas être mis à la poubelle avec les ordures ménagères. C'est ce qu'indique le symbole sur le produit et dans la notice d'utilisation. Les ma- tériaux sont recyclables conformément à...
  • Page 44: Indicaciones De Advertencia

    Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Prólogo puede contemplar todo uso ima- ginable. Para más información o Estimada/o cliente, en caso de problemas que no se traten en este manual de instruc- ha elegido bien al comprar esta...
  • Page 45: Limitación De Responsabilidad

    Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 ejemplo El usuario corre con todo el riesgo. • en cocinas para empleados, en Limitación de responsabi- tiendas, en oficinas y otros ám- lidad bitos comerciales; • en instalaciones agrícolas;...
  • Page 46: Atención Al Cliente

    Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Atención al cliente Peligro por corriente eléc- trica Si su dispositivo Graef tuviera un defecto, le rogamos se dirija a su PRECAUCIÓN tienda especializada o al servicio de ¡Peligro de muerte por corriente...
  • Page 47: Instrucciones Básicas De Seguridad

    Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Instrucciones básicas de Este dispositivo no está destina- ■ do a ser utilizado por personas seguridad (incluidos niños) con capacidades Respete las siguientes instruccio- físicas, sensoriales o mentales li-...
  • Page 48: Puesta En Funcionamiento

    Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Puesta en funcionamiento ¡importante! Compruebe si el material ► suministrado está completo y Instrucciones de seguridad presenta daños visibles. PRECAUCIÓN Avisen inmediatamente al ► transportista y al proveedor si ¡Al poner en funcionamiento el dis-...
  • Page 49: Requisitos En El Lugar De Colocación

    Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 mentación no esté dañado y no ¡importante! quede tendido sobre superficies Si es posible, conserve el em- ► calientes ni cantos afilados. balaje original durante el plazo El cable de conexión no debe ■...
  • Page 50: Estructura Y Función

    Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Estructura y función 1) Cuchilla 2) Placa de tope Vista de conjunto 3) Interruptor de movi- miento instantáneo Botón de ajuste Base de cristal Base de aluminio Soporte de restos...
  • Page 51: Datos Técnicos

    Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Datos técnicos Master M 6 Master M 9 / M 91 Medidas (largo x ancho x 390 x 325 x 270 394 x 315 x 270 alto) Peso aprox.
  • Page 52: Fuentes De Peligro

    Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Instrucciones de seguridad Pulse levemente el alimento ‹ contra la placa de tope y lleve el PRECAUCIÓN carro uniformemente contra la cuchilla. Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros y Pulse el interruptor de movi- ‹...
  • Page 53 Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 nutos. lemente, el dispositivo se queda apoyado. ¡importante! Ahora puede proceder según se ‹ Los alimentos blandos (p. ej. ► indicó en "Corte". queso o fiambre) se cortan Tras finalizar el corte, vuelva a mejor fríos.
  • Page 54: Soporte De Restos

    Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Afilador de cuchilla aplicar fuerza. Si tuviera que cortar un alimento Con el afilador de cuchilla propor- más grande y pesado (como pan o cionado puede reafilar el filo cuan- fiambre), puede bloquear el sopor- do se desafile.
  • Page 55: Limpieza Y Cuidado

    Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Limpieza y cuidado nipule la cuchilla con extremo cui- dado. En este capítulo recibirá importan- ADVERTENCIA tes indicaciones acerca de la lim- PRECAUCIÓN: cuchilla afilada. ► pieza y el cuidado del dispositivo.
  • Page 56 Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 la guía del carro. Retire el aceite/ ¡importante! vaselina sobrante con un paño su- Engrase regularmente los pun- ► ave de lana. tos indicados. ADVERTENCIA Este proceso se debe realizar ►...
  • Page 57: Eliminación De Residuos

    Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Eliminación de residuos Este producto no puede ser desechado en la basura domé- stica normal al final de su vida útil. El símbolo indicado en el producto y en el manual de instrucciones así lo indican. Los materiales son reciclables conforme a su identificación.
  • Page 58: Avvertenze

    Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Prefazione chio. Le presenti istruzioni per l'uso non Gentile cliente, possono comunque considerare Con l'acquisto di questo tagliatut- qualsiasi applicazione pensabile. to Tendenza M 6 / M 9 / M 91 ha Per maggiori informazioni o even- fatto una buona scelta.
  • Page 59: Impiego Appropriato

    Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Impiego appropriato Si esclude qualsiasi pretesa di ri- sarcimento danni attribuibili ad un L'apparecchio non è destinato impiego non appropriato. all'impiego industriale. rischio grava unicamente Questo apparecchio è stabilito per sull'esercente.
  • Page 60 Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Servizio assistenziale Pericoli derivati da ener- gia elettrica Qualora un apparecchio Graef do- vesse presentare un eventuale di- PRUDENZA fetto, vogliate rivolgervi al vostro Pericolo di morte dovuto a corren- commerciante di fiducia o al servi- zio assistenziale Graef.
  • Page 61: Avvertenze Di Sicurezza Fondamentali

    Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Avvertenze di sicurezza ■ I componenti difettosi possono essere sostituiti esclusivamente fondamentali utilizzando pezzi di ricambio ori- Per garantire un impiego sicuro ginali. Solo in questi componenti dell'apparecchio si raccomanda di è...
  • Page 62: Messa In Funzione

    Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Messa in funzione Importante! ► Completare la fornitura sulla Informazioni di sicurezza completezza e se vi sono even- tuali danni visibili esternamente. PRUDENZA ► Segnalare immediatamente allo spedizioniere o fornitore una...
  • Page 63: Requisiti Sul Luogo Di Collocazione

    Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 utilizzati presso i centri di raccolta to (tensione e frequenza) sulla e riciclaggio identificati col »Punto targhetta d'identificazione con verde«. quelli della rete elettrica. Questi dati devono corrispondere, per Importante ! evitare dei danni all'apparecchio.
  • Page 64: Panoramica Complessiva

    Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Panoramica complessiva 1) Lama 2) Piastra d’arresto 3) Interruttore a scatto rapido Manopola di regolazione Piastra base di vetro Piastra base d’alluminio Supporto residui Interruttore funzione continua Sicura per bambini 10) Pulsante di bloccaggio, meccanismo d’orienta-...
  • Page 65: Struttura E Funzionamento

    Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Dati tecnici Master M 6 Master M 9 / M 91 Dimensioni 390 x 325 x 270 394 x 315 x 270 (lun. x lar. x alt.) Peso ca. 7,2 ca.
  • Page 66 Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Informazioni di sicurezza desiderato. Premere leggermente il prodot- ‹ PRUDENZA to da tagliare contro la piastra d'arresto e condurre quindi uni- Vogliate osservare le seguenti formemente la slitta contro la informazioni di sicurezza, per pre- lama.
  • Page 67 Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 per almeno ca. 9,5 minuti dopo Solo dopo aver sentito lo scat- ‹ averlo utilizzato continuamente. to si è certi che l'apparecchio è bloccato. Importante! Procedere a questo punto come ‹...
  • Page 68: Supporto Residui

    Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 momento alle particolarità del pro- Importante ! dotto da tagliare. Infatti, non può ► Il supporto residui consente sfuggire e può essere condotto il dettaglio di prodotti più sempre senza alcuno sforzo in ma- piccoli, ad esempio funghi o niera ottimale verso la lama.
  • Page 69: Pulizia E Manutenzione

    Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 della pietra abrasiva. Pulizia Accendere l'apparecchio. ‹ Pulire la superficie esterna dell'ap- Dopo 1 giro della lama, spegne- ‹ parecchio con un panno morbido re di nuovo l'apparecchio. inumidito. In caso di forte sporci- zia, è...
  • Page 70 Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Pulire la parte interna della lama lo in perpendicolare e staccan- ‹ è l'anello nero solo con un pan- dolo poi verso l'alto. no umido. A questo punto si può staccare ‹...
  • Page 71: Smaltimento

    Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Smaltimento Questo prodotto, una volta che non serve più, non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Ciò è indicato dal sim- bolo sul prodotto e nelle istruzioni per l'uso. I materiali sono riciclabili secondo la loro identificazione.
  • Page 72 Master M 6 / M 9 / M 91 hebt u de klantenservice van Graef of uw een goede keus gemaakt. U hebt speciaalzaak.
  • Page 73: Reglementair Gebruik

    Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Reglementair gebruik Aanspraken van welke aard dan ook op grond van schade uit niet- Dit apparaat is niet bestemd voor reglementaire toepassing zijn uit- bedrijfsmatig gebruik. gesloten. Dit apparaat is bestemd om in de...
  • Page 74: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Klantenservice Gevaar door elektrische stroom Mocht het gebeuren, dat uw Graef-apparaat schade vertoont, richt u zich dan a.u.b. tot uw spe- ciaalzaak of tot de klantenservice PAS OP van Graef.
  • Page 75: Fundamentele Veiligheidsinstructies

    Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Fundamentele veiligheids- ■ Dit apparaat is niet bestemd om door personen (met inbegrip van instructies kinderen) met beperkte fysische, Let in het belang van een veilige sensorische of psychische vaar-...
  • Page 76: Ingebruikname

    Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Ingebruikname BelangrIjk! ► Controleer de levering ten Veiligheidsinstructies aanzien van volledigheid en ten aanzien van zichtbare schade. PAS OP ► Meld een onvolledige levering Bij de ingebruikname van het ap-...
  • Page 77: Eisen Aan De Plaatsingslocatie

    Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 ■ Overtuigt u er zich van, dat de BelangrIjk! aansluitkabel onbeschadigd is en ► Bewaar indien mogelijk de niet over hete oppervlakken of originele verpakking geduren- scherpe kanten wordt gelegd.
  • Page 78 Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Totaal overzicht 1) Snijmes 2) Aanslagplaat 3) Momentschakelaar Instelknop Glazen bodemplaat Aluminiumbodem- plaat Restenhouder Continufunctiescha- kelaar Kinderbeveiliging 10) Vergrendelingsknop, zwenkmechanisme 11) Kabelvak 12) Zwenkhendel 13) Geleidingsprofiel 14) Mesafdekplaat 15) Palbout...
  • Page 79: Reserveonderdelen

    Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Technische gegevens Master M 6 Master M 9 / M 91 Afmetingen 390 x 325 x 270 394 x 315 x 270 (l x b x h) Gewicht ca. 7.2 ca.
  • Page 80: Veiligheidsinstructies

    Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Veiligheidsinstructies Druk het te snijden product licht ‹ tegen de aanslagplaat aan en PAS OP laat de slede gelijkmatig tegen het mes aan lopen. Neem de volgende veiligheidsin- structies in acht om gevaren en Druk met de duim tegen de mo- ‹...
  • Page 81 Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 is het apparaat beveiligd. BelangrIjk! Nu kunt u doorgaan zoals onder ‹ ► Zacht te snijden product (bijv. „Snijden“ beschreven is. kaas of ham) kan het best ge- koeld worden gesneden.
  • Page 82 Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 naar het mes worden geleid. BelangrIjk! ► De restenhouder maakt het u Mocht u eens grotere, zwaardere mogelijk om kleiner te snijden snijproducten (zoals brood of ham) product zoals bijv. paddestoe- willen snijden, dan kunt u het len of tomaten klein te snijden.
  • Page 83: Reiniging En Verzorging

    Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Schakel het apparaat in. Mes verwijderen ‹ Na één mesomwenteling scha- ‹ Schroef van tijd tot tijd het mes er kelt u het apparaat weer uit. ook eens af en reinig het apparaat van binnen.
  • Page 84 Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 deze verticaal plaatst en er naar hier invetten boven toe afneemt. Nu kunt u ook de bladveren ‹ eraftrekken. Reinig alle onderdelen met een vochtige doek of onder stromend water.
  • Page 85 Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Opruimen Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet via het normale huisvuil worden opgeruimd. Het symbool op het pro- duct en in de gebruiksaanwijzing duidt hierop. De materialen zijn volgens hun aanduiding opnieuw te gebruiken.
  • Page 86 Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91...
  • Page 87 Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 © Gebr. Graef & Co. KG...
  • Page 88 Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Master m 9Master m 91

Table des Matières