Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FrancisFrancis illy IperEspresso

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com REGOLE GENERALI INDICE PER L’USO DELLA MACCHINA  PARTI DELLA MACCHINA ............3 Leggere attentamente il libretto di istruzioni  IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA ..........4 e le limitazioni sulla garanzia. La macchina deve essere allacciata ad una UTILIZZO DELL’APPARECCHIO ..............4 INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO .............4 regolare presa di corrente fornita di messa...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PARTI DELLA MACCHINA LEVA APERTURA/CHIUSURA VASCHETTA RACCOLTA CAPSULE USATE SCOMPARTIMENTO CAPSULE (sono presenti liquidi residui di fi ne erogazio- ne). SCOMPARTIMENTO CAPSULE (interno) POGGIA TAZZA EROGATORE CAFFÈ VASCHETTA RACCOGLI GOCCE (interno) INDICATORE LUMINOSO MACCHINA ACCESA SERBATOIO ACQUA PIANO POGGIA TAZZE...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com L’utilizzo di accessori non raccomandati dal produttore IMPORTANTI MISURE DI SICU- può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone. REZZA Non lasciare penzolare il cavo da tavoli o banconi. Non Nell’utilizzo di apparecchiature elettriche devono essere sem- estrarre la spina tirandola per il cavo e non toccarla con pre osservate le seguenti misure di sicurezza.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia dell’apparecchio INSTALLAZIONE E MESSA IN Disinserire la spina dall’impianto elettrico quando si ese- FUNZIONE DELL’APPARECCHIO gue la pulizia. Prima di collegare la macchina alla rete elettrica, leggere con Prima di disinserire la spina accertarsi che l’interruttore attenzione le norme di sicurezza riportate nel capitolo “impor- generale “M”...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com mato dallo scatto fi nale di avvenuto aggancio. La macchina inizia il riscaldamento; la spia di segnalazione temperatura OK del pulsante caffè “F” rimane spenta. Assicurarsi che il pulsante caffè “F” non sia premuto. Inserire la spina nella presa di corrente.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com POSIZIONAMENTO DEL POGGIA PREPARAZIONE DEL CAFFÈ TAZZA La macchina Y1 è stata concepita per utilizzare esclusivamente capsule illy “Iperespresso”. La macchina Y1 è stata studiata per poter utilizzare tazze alte e tazzine per espresso. È...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Per la pulizia della macchina procedere come segue: Spegnere la macchina e scol- legare la spina dalla presa di corrente. Estrarre il serbatoio “L” ed il coperchio e lavarli con acqua corrente. Abbassare completamente la parte mobile della testa della macchina, quindi agire premendo sulla leva “A”...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Attendere che la spia erogazione caffè “F” sia accesa. RACCOMANDAZIONI Erogare acqua premendo il pul- Start sante caffè. Per gustare un espresso di elevata qualità ricordare di: Cambiare l’acqua nel serbatoio “L” almeno una volta alla settimana.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Da questo momento la macchina è pronta all’uso. ATTENZIONE: Se le procedure di decalcifi cazione non vengono eseguite il calcare può provocare difetti di funzionamento non co- perti da garanzia. Si consiglia di usare il prodotto per la Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usa- decalcifi...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Permanenza del problema Collegare la spina ad una presa di corrente confor- Cavo d’alimentazione non colle- me ai dati tecnici indicati nella targa dati “O”. gato alla presa di corrente. La macchina non si accende.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL OPERATING TABLE OF CONTENTS RULES  MACHINE PARTS ..............13 Carefully read the instruction manual  IMPORTANT SAFEGUARDS ............14 and warranty limitations. The machine must be connected USING THE ESPRESSO MACHINE ............14 INSTALLATION OF THE ESPRESSO MACHINE ........14 to an earthed power outlet.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com MACHINE PARTS LEVER TO OPEN/CLOSE CAPSULE USED CAPSULE CONTAINER COMPARTMENT (also contains some residual liquid left after brewing) CAPSULE COMPARTMENT (internal) CUP STAND BREW GROUP DRIP TRAY (internal) MACHINE ON INDICATOR LED WATER TANK HEATED CUP HOLDING SURFACE MAIN ON/OFF SWITCH COFFEE BREW BUTTON...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Using attachments not recommended by the manufactu- IMPORTANT SAFEGUARDS rer may result in fi re, electric shocks or personal injury. Do not let cable hang from the tables or counters. Do not When using electrical appliances always follow the safety pre- pull the plug out by the cable and never touch it with wet cautions below.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the espresso machine INSTALLATION AND START-UP Unplug the machine before cleaning. OF ESPRESSO MACHINE Before unplugging the machine check that the main on/ Before connecting the machine to a power supply, carefully off switch “M”...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Make sure that the coffee button ”F” is not pressed . The machine will start warming up; the temperature ready LED of the coffee button “F” will remain off. Insert the plug into the outlet. Consult the following chapter to switch on the appliance.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com CUP STAND ADJUSTMENT MAKING COFFEE The Y1 machine is designed to be used with either mugs or The Y1 machine is designed to function exclusively with illy “Ipe- espresso cups. respresso” capsules. To avoid damage to the machine, do not use other types of capsules.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com To clean the machine, proceed as follows: Switch the machine off and disconnect the plug from the power outlet. Remove the water tank “L” and lid and wash them under run- ning water. Lower the movable part of the top of the machine completely, and press the lever “A”...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Wait until the temperature ready indicator LED “F” illuminates. RECOMMENDATIONS Run water through the machine Start by pressing the coffee button. To enjoy a high quality espresso, remember to: Change the water in the tank at least once a week. If possible, use water with a hardness of less than 12 French degrees to reduce the deposits inside the machi- Used warmed cups.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Now the machine is ready for use. WARNING: If descaling is not performed when necessary, scale build- up may cause the machine to malfunction which is not co- vered by the warranty. It is advisable to use the descaling Disposal of end-of-life electric and electronic equipment by agent supplied with the machine.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com If problem PROBLEM CAUSE SOLUTION persists The power supply cable is not Connect the plug to a power outlet meeting the plugged in to the power socket. technical specifi cations given on the data plate “O”. The machine does not turn on.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES GÉNÉRALES POUR SOMMAIRE L’UTILISATION DE LA MACHINE  PIÈCES COMPOSANT LA MACHINE ..........23 Lire attentivement le manuel d’instructions  MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........24 et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée à une prise UTILISATION DE L’APPAREIL ..............24 INSTALLATION DE L’APPAREIL .............24 de courant dotée d’un dispositif de mise à...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES COMPOSANT LA MACHINE LEVIER OUVERTURE/FERMETURE COMPARTIMENT POUR CAPSULES USAGÉES COMPARTIMENT POUR CAPSULES (contenant également les résidus d’eau). COMPARTIMENT POUR CAPSULES (interne) SUPPORT TASSE GROUPE ÉCOULEMENT CAFÉ BAC DE RÉCUPÉRATION RÉSIDUS D’EAU (interne) LAMPE TÉMOIN MACHINE ALLUMÉE RÉSERVOIR D’EAU SUPPORT TASSES...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de débrancher l’appareil, s’assurer que l’interrup- MESURES DE SÉCURITÉ IMPOR- teur général “M” est sur “0”. TANTES L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fa- bricant peut provoquer des incendies, des décharges Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de électriques ou des lésions aux personnes.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de l’appareil INSTALLATION ET MISE EN SER- Débrancher la fi che de la prise de courant lorsqu’on ef- VICE DE L’APPAREIL fectue le nettoyage. Avant de brancher la machine au réseau électrique, lire atten- Avant de débrancher l’appareil, s’assurer que l’interrup- tivement les normes de sécurité...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com qu’il est bien encastré. La machine commence à chauffer; la lampe témoin de signa- lisation température OK de l’interrupteur préparation café “F” S’assurer que la commande préparation café “F” n’est pas reste éteinte. enclenchée .
  • Page 27 à espresso. Il est interdit d’utiliser des types de capsules autres que les capsules illy Iperespresso afi n de ne pas endommager l’appareil. Pour régler la hauteur du support de tasse “H”, il faut l’enlever en le tirant vers l’extérieur et ensuite le placer dans la position...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Pour effectuer le nettoyage de la machine, procéder comme suit: Éteindre la machine et débran- cher la fi che de la prise de cou- rant. Extraire le réservoir “L” et le couvercle et les laver à l’eau courante.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Attendre que la lampe témoin écoulement café “F” soit allu- RECOMMANDATIONS mée. Faire couler de l’eau en ap- Pour déguster un espresso de qualité se rappeler de: Marche puyant sur la commande pré- Changer l’eau du réservoir “L”...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Remplir à nouveau le réservoir d’eau “L”et répéter une autre fois les opérations précédemment décrites. Le cycle de détartrage est terminé. Dès à présent, la machine est prête à l’usage. ATTENTION: Élimination d’appareils électriques et électroniques usagés, de Si les opérations de détartrage ne sont pas effectuées, le la part de particuliers dans l’Union Européenne.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÈME CAUSE SOLUTION Persistance du problème Brancher la fi che à une prise de courant conforme Câble d’alimentation non branché aux caractéristiques techniques de la plaque signa- L’appareil ne s’allume à la prise de courant. létique «O».
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE HINWEISE INHALTSVERZEICHNIS ZUR MASCHINENBEDIENUNG  GERÄTETEILE ................33 Die Bedienungsanleitung und die  WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..........34 Garantiebeschränkungen aufmerksam durchlesen. Die Maschine muss an eine GERÄTEBENUTZUNG ................34 GERÄTEINSTALLATION .................34 vorschriftsmäßige Steckdose mit Erdung GERÄTEREINIGUNG ................35 angeschlossen werden.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com GERÄTETEILE HEBEL FÜR ÖFFNUNG/SCHLIESSUNG BEHÄLTER FÜR GEBRAUCHTE KAPSELN KAPSELFACH (mit Flüssigkeitsresten von der Ausgabe). KAPSELFACH (innen) ABSTELLGITTER KAFFEEBRÜHGRUPPE TROPFENAUFFANGSCHALE (innen) LEUCHTANZEIGE WASSERTANK MASCHINE EINGESCHALTET HAUPTSCHALTER TASSENABSTELLFLÄCHE STROMKABEL KAFFEEAUSGABEKNOPF KENNDATENSCHILD (unter der Basis) (mit Kontrollleuchte Kaffeetemperatur OK).
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Jedes vom Hersteller nicht empfohlene Zubehör kann zu WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Brand, Stromschlägen oder Körperverletzungen führen. Das Kabel nicht von Tischen oder Theken baumeln las- Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind folgende sen. Zum Abziehen des Steckers nicht am Kabel ziehen Sicherheitshinweise immer zu beachten.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Gerätereinigung INSTALLATION UND Den Stecker von der Elektroanlage abziehen, bevor man INBETRIEBNAHME DES GERÄTS die Reinigung durchführt. Vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz die Si- Vor dem Abziehen des Steckers vergewissern, dass der cherheitshinweise aufmerksam lesen, die im Kapitel “Wichtige Hauptschalter “M”...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Sich vergewissern, dass der Kaffeeknopf “F” nicht gedrückt Das Gerät beginnt zu heizen; die Temperatur-OK-Anzeige am ist. Kaffeeknopf “F” bleibt aus. Den Stecker in die Steckdose einsetzen. Nähere Informationen zum Einschalten des Geräts im nächsten Kapitel. Ein Mokkatässchen auf das Abstellgitter stellen.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ANBRINGUNG DES ABSTELLGIT- ESPRESSOZUBEREITUNG TERS Das Gerät Y1 wurde ausschließlich für den Gebrauch von Kap- seln “Iperespresso” von Illy entwickelt. Das Gerät Y1 wurde so entwickelt, dass man Kaffeetassen und Mokkatässchen benutzen kann. Um das Gerät nicht zu beschädigen, ist von der Verwen- dung anderer Kapseltypen abzuraten.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Zur Reinigung des Geräts wie folgt vorgehen: Gerät ausschalten und Netz- stecker ziehen. Den Tank “L” und Deckel her- ausnehmen und unter fl ießen- dem Wasser spülen. Den beweglichen Teil des Maschinenkopfs ganz nach unten bringen, dann auf den Hebel “A”...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Warten, bis die Kontrollleuchte “F” für Kaffeeausgabe leuchtet. RATSCHLÄGE Durch Drücken des Kaffee- Um einen hochwertigen Espresso genießen zu können, folgen- Start knopfs Wasser ausgeben. de Dinge beachten: Das Wasser im Tank “L” mindestens einmal wöchentlich wechseln.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Damit ist der Entkalkungszyklus beendet. Nun ist das Gerät wieder einsatzbereit. ACHTUNG: Wenn die Maschine nicht entkalkt wird, kann der Kalk Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten aus priva- Betriebsstörungen verursachen, für die kein Garantiean- ten Haushalten in der Europäischen Union.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM URSACHE LÖSUNG Bei Fortbestehen des Problems Den Stecker an eine Steckdose anschließen, die Stromkabel nicht eingesteckt. den technischen Daten auf dem Kenndatenschild Das Gerät lässt sich “O” entspricht. nicht einschalten. Hauptschalter “M” steht auf “0”. Den Hauptschalter “M” auf “I” stellen. Kein Wasser im Tank.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS GENERALES PARA EL ÍNDICE USO DE LA MÁQUINA  COMPONENTES DE LA MÁQUINA ..........43 Lea atentamente el manual de instrucciones  IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD .......44 y las limitaciones relativas a la garantía. La máquina debe ser conectada a una USO DEL APARATO ................44 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA .............44...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES DE LA MÁQUINA PALANCA APERTURA/CIERRE CONTENEDOR RECEPTOR DE CÁPSULAS COMPARTIMENTO CÁPSULAS USADAS (con presencia de líquidos residuales de fi n de suministro). COMPARTIMENTO CÁPSULAS (interno) APOYA-TAZAS SUMINISTRADOR DE CAFÉ CONTENEDOR RECOGEDOR DE GOTEO INDICADOR LUMINOSO (interno) MÁQUINA ENCENDIDA...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com que el interruptor general “M” esté en posición “0”. IMPORTANTES MEDIDAS DE SE- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante GURIDAD puede ser causa de incendios, cortocircuitos o lesiones. No dejar colgando el cable en mesas o encimeras. No Al utilizar aparatos eléctricos deben observarse siempre las extraer la clavija tirando del cable y no tocarla con las medidas de seguridad que a continuación se indican:...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza de la máquina INSTALACIÓN Y PUESTA EN FUN- Desenchufarla de la toma eléctrica antes de efectuar la CIONAMIENTO DE LA MÁQUINA limpieza. Antes de conectar la máquina a la red eléctrica lea atentamen- Antes de desacoplar el enchufe verifi...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Controlar que el botón café “F” no esté presionado. La máquina comienza el calentamiento; el piloto luminoso in- dicador de temperatura OK del botón de café “F” permanece Introducir el enchufe en la toma de corriente. Véase en el próxi- apagado.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com POSICIONAMIENTO DEL APOYA PREPARACIÓN DEL CAFÉ TAZAS La máquina Y1 ha sido diseñada para utilizar únicamente cápsu- las Illy “Iperespresso”. La máquina Y1 ha sido estudiada para el uso de tazas altas y de tazas de espresso.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Para efectuar la limpieza de la máquina se debe proceder de la siguiente forma: Apagar la máquina y desen- chufar respecto de la toma de corriente. Extraer el depósito “L” y la tapa y lavarlos con agua corriente.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Esperar que se encienda el indicador de suministro de café “F”. RECOMENDACIONES Presionar el botón de café para Inicio suministrar agua. Para saborear un espresso de elevada calidad recuerde: Cambiar el agua en el depósito “L” al menos una vez a la semana.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com El ciclo de descalcifi cación ha terminado. De esta manera, la máquina está lista para su uso. ATENCIÓN: La falta de aplicación de los procedimientos de símbolo RAEE utilizado para este producto indica que el mismo descalcificación puede provocar anomalías de funciona- no puede ser eliminado/reciclado en conjunto con los residuos miento no cubiertas por la garantía.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Permanencia PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN del problema Conectar la clavija a una toma de corriente confor- Cable de alimentación no conec- me a los datos técnicos indicados en la placa de tado a la toma de corriente. La máquina no se en- datos “O”.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com REGRAS GERAIS PARA UTILIZAR ÍNDICE ESTA MÁQUINA  PARTES DA MÁQUINA .............53 Leia atentamente o manual de instruções  MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES .......54 e os limites da garantia. Esta máquina deve ser ligada a uma tomada USO DO APARELHO ................54 INSTALAÇÃO DO APARELHO ..............54 eléctrica regularmente dotada de ligação à...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com PARTES DA MÁQUINA ALAVANCA DE ABERTURA / FECHO DO COM- RECIPIENTE DE CÁPSULAS USADAS PARTIMENTO DE CÁPSULAS (há líquidos residuais de fi m de fornecimento). COMPARTIMENTO DE CÁPSULAS (interno) APOIO DE CHÁVENAS FORNECEDOR DE CAFÉ RECIPIENTE DE RECOLHA DE GOTAS (interno) INDICADOR LUMINOSO DE MÁQUINA LIGADA RESERVATÓRIO DE ÁGUA...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de desligar a fi cha, certifi que-se de que o interrup- MEDIDAS DE SEGURANÇA IM- tor geral “M” esteja na posição “0”. PORTANTES O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante pode provocar incêndios, choques eléctricos ou lesões às Ao usar aparelhos eléctricos devem ser sempre observadas as pessoas.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza do aparelho INSTALAÇÃO E COLOCAÇÃO DO Desligue a fi cha da tomada eléctrica quando for realizar APARELHO EM FUNCIONAMENTO a limpeza. Antes de ligar esta máquina à rede eléctrica, leia com atenção Antes de desligar a fi...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Certifi que-se de que o botão café “F” não esteja pressionado. A máquina começa o aquecimento; a luz de sinalização de temperatura OK do botão do café “F” permanece apagada. Ligue a fi cha na tomada eléctrica. Consulte o capítulo seguinte para ligar.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com POSICIONAMENTO DO APOIO DE PREPARAÇÃO DO CAFÉ CHÁVENAS A máquina Y1 foi concebida para usar exclusivamente cápsulas Illy “Iperespresso”. A máquina Y1 foi estudada para poder usar chávenas grandes e pequenas para café expresso. É...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Para realizar a limpeza da máquina, proceda como segue: Desligue a máquina e retire a fi cha da tomada eléctrica. Retire o reservatório “L” e a tampa e lave-os com água cor- rente. Abaixe totalmente a parte móvel da cabeça da máquina e, en- tão, pressione a alavanca “A”...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Espere o indicador luminoso de fornecimento de café “F” se RECOMENDAÇÕES acender. Forneça água, pressionando o Para saborear um café expresso de qualidade, lembre-se de: INÍCIO botão café. Trocar a água do reservatório “L” pelo menos uma vez por semana.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com O ciclo de descalcifi cação terminou. A partir deste momento, a máquina está pronta para ser usada. ATENÇÃO: Se a descalcifi cação não for feita, o calcário pode provo- Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado por car defeitos de funcionamento não cobertos pela garantia.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com O problema PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO permanece Ligue a fi cha a uma tomada de corrente, conforme Cabo de alimentação não ligado à os dados técnicos indicados na etiqueta de dados tomada de corrente. “O”.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com ALGEMENE BEDIENINGSVOOR- INHOUDSOPGAVE SCHRIFTEN  MACHINE ONDERDELEN ............63 Lees deze bedieningshandleiding en de garantiebe-  palingen aandachtig door voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN ......64 Deze machine moet aangesloten worden op een GEBRUIK VAN DE ESPRESSOMACHINE ..........64 stopcontact met randaarde.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com MACHINE ONDERDELEN BEDIENINGSHENDEL CAPSULEGEDEELTE RESERVOIR VOOR GEBRUIKTE CAPSULES (bevat ook vloeistofresten die achterblijven CAPSULEGEDEELTE (inwendig) na de koffi ebereiding). EXTRACTIE-UNIT KOPJESHOUDER INDICATIELAMPJE ‘MACHINE AAN’ LEKBAKJE (intern) WARMHOUDPLAAT VOOR KOPJES WATERRESERVOIR BEDIENINGSTOETS EXTRACTIESYSTEEM HOOFDSCHAKELAAR (zodra LED-indicatie oplicht, is de machine op de vereiste temperatuur).
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Controleer alvorens de stekker van de machine uit het BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- stopcontact te verwijderen, of de AAN/ UIT schakelaar “M”, in de AAN-stand “I” staat. MAATREGELEN Het gebruik van hulpmiddelen of accessoires die niet door de fabrikant van dit apparaat voorgeschreven wor- Volg bij het gebruik van elektrische apparaten steeds de onder- den, kan leiden tot brand, elektrocutie of persoonlijke...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging van het apparaat INSTALLATIE EN INGEBRUIKNA- Verwijder de stekker van de machine uit het stopcontact ME VAN DE ESPRESSOMACHINE voordat u deze schoonmaakt. Voordat u de machine op de netspanning aansluit, moet u de Controleer, alvorens de stekker van de machine uit het veiligheidsinstructies aandachtig doorlezen, die opgenomen stopcontact te verwijderen, of de hoofdschakelaar “M”,...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com klikje blokkeert. De machine begint nu met opwarmen; de temperatuurindicatie van de bedieningstoets “F” brandt niet. Let erop dat u de bedieningstoets ”F” daarbij niet indrukt. Sluit de stekker aan op de netspanning. In het hierna volgende hoofdstuk leest u hoe u het apparaat inschakelt.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com KOPJESHOUDER IN HOOGTE KOFFIEBEREIDING VERSTELLEN Het machinemodel Y1 is uitsluitend bedoeld voor combinatie met capsules van het type illy “Iperespresso”. Het machinemodel Y1 is geschikt voor gebruik in combinatie met mokken of espressokopjes. Gebruik van andere soorten capsules kan de machine be- schadigen.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Volg bij de reiniging van het apparaat de volgende aanwijzingen: Schakel de machine uit en ver- wijder de apparaatstekker uit het stopcontact. Neem het waterreservoir “L” compleet met deksel uit het apparaat en spoel het af met stromend water.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Wacht tot de temperatuurindicatie “F” oplicht. ENKELE PRAKTISCHE TIPS Laat het water door de machine Start circuleren door de bedienings- Om van kwalitatief hoogwaardige espresso te genieten, moet toets in te drukken. u eraan denken: geregeld het water te verversen (minstens eenmaal per week) gebruik zo mogelijk water waarvan de totale hardheid la-...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Vul het waterreservoir “L” opnieuw met schoon water en her- haal de hierboven beschreven stappen voor een tweede keer. De ontkalkingscyclus is beëindigd. De machine is nu klaar voor gebruik. Afwerking van elektrische en elektronische huishoudelijke ap- WAARSCHUWING: Als de machine niet regelmatig ontkalkt paraten volgens de richtlijnen van de Europese Unie.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Aanhouden PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING van het probleem Sluit de apparaatstekker aan op een stopcontact dat Het voedingssnoer is niet op het voldoet aan de technische specifi caties die vermeld stopcontact aangesloten. De machine laat zich zijn op typeplaatje “O”.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com GENERELLE RETNINGSLINJER INDHOLDSFORTEGNELSE FOR BRUG AF MASKINEN  MASKINENS DELE ..............73 Læs brugsanvisningen og  VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........74 garantibetingelserne nøje. Maskinen skal sluttes til en almindelig BRUG AF MASKINEN ................74 INSTALLATION AF MASKINEN ...............74 stikkontakt med jordforbindelse.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com MASKINENS DELE GREB TIL ÅBNING/LUKNING BAKKE TIL BRUGTE KAPSLER AF KAPSELBOKS (indeholder restvæske fra brygningen). KAPSELBOKS (indvendig) KOPHOLDER KAFFEUDLØB DRYPBAKKE (indvendig) KONTROLLAMPE FOR VANDTANK TÆNDING HOVEDKONTAKT HYLDE TIL KOPPER LEDNING KNAP FOR KAFFE TYPESKILT (i bunden) (med kontrollampe for kaffetemperatur ok).
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollér, at hovedkontakten M er indstillet på “0”, inden VIGTIGE SIKKERHEDSFOR- stikket fjernes fra stikkontakten. SKRIFTER Brug af tilbehør, som ikke er anbefalet af producenten, kan medføre brand, elektrisk stød eller kvæstelser. Overhold altid følgende sikkerhedsforskrifter i forbindelse med Lad ikke ledningen hænge løst ned fra køkkenborde, di- brug af el-apparater.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring af maskinen INSTALLATION OG KLARGØRING Fjern stikket fra stikkontakten i forbindelse med rengø- AF MASKINEN ring. Læs sikkerhedsforskrifterne i kapitlet “Vigtige sikkerhedsfor- Kontrollér, at hovedkontakten M er indstillet på “0”, inden skrifter”, inden der sluttes strøm til maskinen. stikket fjernes fra stikkontakten.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollér, at der ikke er trykket på knappen for kaffe F. Maskinen indleder opvarmningen, og kontrollampen for kaf- fetemperatur OK i knappen for F forbliver slukket. Sæt stikket i stikkontakten. Vedrørende tænding henvises til næste kapitel.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com PLACERING AF KOPHOLDER BRYGNING AF KAFFE Model Y1 er udviklet til brug af almindelige kaffekopper og Model Y1 er udviklet til udelukkende at benytte illy “Iperespres- espressokopper. so” kapsler. Det er forbudt at benytte andre kapseltyper. Herved und- gås beskadigelse af maskinen.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Benyt følgende fremgangsmåde i forbindelse med rengøring af maskinen: Sluk maskinen, og fjern stikket fra stikkontakten. Fjern tanken L og låget, og af- vask delene under rindende vand. Sænk den bevægelige del af maskinens gruppehoved, og tryk herefter på...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Vent, indtil kontrollampen i knappen for kaffe F er tændt. ANBEFALINGER ”Bryg” vand ved at trykke på Start knappen for kaffe. Tips i forbindelse med brygning: Skift vandet i tanken L min. en gang om ugen. Benyt så...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Herefter er maskinen parat til brug. ADVARSEL: Manglende afkalkning kan medføre fejl, som ikke er omfattet af garantien. Det anbefales at benytte kalkfjer- ningsproduktet, der leveres sammen med maskinen. Private husholdningers bortskaffelse af affald af elektronisk og Brug ikke eddike, lud, salt eller myresyre, idet maskinen elektrisk udstyr i EU (WEEE) herved beskadiges.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Problemet PROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNING er fortsat til stede Ledningen er ikke sluttet til stik- Sæt stikket i en stikkontakt, der svarer til de tekni- kontakten. ske data på typeskiltet O. Maskinen tændes ikke. Hovedkontakten M er indstillet Indstil hovedkontakten M til “I”.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ  ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ............83 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ .......... 84  τους όρους της εγγύησης. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ............... 84 Η...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΜΟΧΛΟΣ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ/ΚΛΕΙΣΙΜΑΤΟΣ ΒΑΣΗ ΦΛΙΤΖΑΝΙΩΝ ΘΗΚΗΣ ΚΑΨΟΥΛΩΝ ΔΟΧΕΙΟ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΥΓΡΩΝ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑ- ΥΠΟΔΟΧΗ ΚΑΨΟΥΛΑΣ (εσωτερική) ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΑΞΗΣ ΣΗΜΕΙΟ ΡΟΗΣ ΚΑΦΕ ΔΟΧΕΙΟ ΝΕΡΟΥ ΦΩΤΕΙΝΗ ΕΝΔΕΙΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΕΝΙΚΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΚΑΛΩΔΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΣΧΑΡΑ ΦΛΙΤΖΑΝΙΩΝ ΕΤΙΚΕΤΑ...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από τραπέζια ή ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ μπαλκόνια. Μην αποσυνδέετε την πρίζα τραβώντας την από το καλώδιο και μην την αγγίζετε με βρεγμένα χέρια. Για τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών πρέπει να ακολουθείτε πά- Μην...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Καθαριότητα της συσκευής ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Αποσυνδέστε την ηλεκτρική πρίζα όταν καθαρίζετε. ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Πριν αποσυνδέσετε την πρίζα βεβαιωθείτε ότι ο γενικός Πριν συνδέσετε τη μηχανή με το ηλεκτρικό ρεύμα, διαβάστε διακόπτης «Μ» είναι στη θέση «0». προσεχτικά...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί του καφέ «F» δεν είναι πατημένο. Η μηχανή αρχίζει να ζεσταίνεται, η φωτεινή ένδειξη θερμοκρα- σίας ΟΚ του κουμπιού του καφέ «F» παραμένει σβηστή. Συνδέστε το βύσμα στην ηλεκτρική πρίζα. Συμβουλευτείτε το ακόλουθο...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΚΑΦΕ ΦΛΙΤΖΑΝΙΩΝ Η μηχανή Υ1 έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση κάψου- λας illy «Iperespresso» Η μηχανή Υ1 είναι ειδικά μελετημένη για ψηλά φλιτζάνια και φλιτζάνια του espresso. Απαγορεύεται η χρήση άλλου τύπου κάψουλας για να απο- φύγετε...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Για τον καθαρισμό της μηχανής ακολουθήστε τα παρακάτω: Απενεργοποιήστε τη μηχανή και αποσυνδέστε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα. Αφαιρέστε το δοχείο «L» και το κάλυμμα και καθαρίστε με τρε- χούμενο νερό. Κατεβάστε εντελώς το κινητό μέρος της κεφαλής της μηχανής και...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Περιμένετε να ανάψει η ένδειξη του καφέ «F». ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Ξεκινήστε τη ροή του νερού πιέ- Έναρξη ζοντας το κουμπί του καφέ. Για να απολαμβάνετε έναν espresso υψηλής ποιότητας θυμηθείτε: Να αλλάζετε το νερό στο δοχείο «L» τουλάχιστον μία φορά...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Ο κύκλος αφαλάτωσης έχει ολοκληρωθεί. Στο εξής η μηχανή είναι έτοιμη για χρήση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν δεν ακολουθηθούν οι διαδικασίες αφαλάτωσης τα άλα- τα μπορούν να προκαλέσουν βλάβες που δεν καλύπτονται Απόρριψη χρησιμοποιημένων ηλεκτρικών και ηλεκτρονι- από...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Εάν το πρόβλημα παραμένει Το καλώδιο τροφοδοσίας Συνδέστε το βύσμα σε μία ηλεκτρική πρίζα σύμφωνα με τα Η μηχανή δεν ενερ- δεν έχει συνδεθεί με την τεχνικά στοιχεία που παρουσιάζονται στην ετικέτα τεχνι- γοποιείται.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 93 Tipo di macchina - Machine type - Type de machine - Maschinenart - Tipo de máquina - Tipo de máquina - Type toestel - Maskintype - Είδος μηχανής FrancisFrancis for illy Y1 “Iperespresso” - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Direttive specifi...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com illycaffè S.p.A. - Via Flavia 110 - 34147 Trieste - Italy - www.illy.com...