Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

E S P R E S S O
M A C H I N E
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
-
M A N U E L
D ' I N S T R U C T I O N S
-
M A N U A L E
D I
I S T R U Z I O N I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FrancisFrancis Amici X7

  • Page 1 E S P R E S S O M A C H I N E B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N S M A N U A L E I S T R U Z I O N I...
  • Page 2 06/2008...
  • Page 3 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G...
  • Page 4 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR MASCHINENBEDIENUNG Die Bedienungsanleitung und die Garantiebeschränkungen sorgfältig durchlesen. Die Maschine muss an eine Steckdose mit Elektrosicherung angeschlossen werden. Die Reinigung der Maschine erfolgt durch regelmässiges Ausspülen des Abtropfgitters, der Tropfauffangschale, der Kapselhalterung, des Wassertanks, der Dampfdüse. SEHR WICHTIG: Die Maschine nie ins Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler stellen.
  • Page 5: Table Des Matières

    DIE MASCHINE IM ÜBERBLICK ..............6 Inhaltsverzeichnis WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .
  • Page 6: Die Maschine Im Überblick

    Die Maschine im Überblick EIN-/AUS-TASTE (leuchtet bei eingeschalteter Maschine auf) BRÜH-/STOPTASTE (leuchtet bei richtiger Temperatur auf) DAMPFTASTE (leuchtet auf, wenn aktiviert) TEMPERATURLEUCHTSTREIFEN (Espresso ok - Dampf ok - oder Signal Wassermangel im Tank) E " METODO IPERESPRESSO" - KAPSELHALTERUNG BRÜHGRUPPE DAMPFDÜSE LUFTANSAUGLOCH SCHWIMMER AUFFANGSCHALE VOLL...
  • Page 7 TASSENHALTER WASSERTANK VERSORGUNGSKABEL TYPENSCHILD (Unten) AKKUSTISCHES SIGNAL wenn aktiviert, signalisiert es Betriebsbereitschaft oder Störung...
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE - Zum Schutz vor Brand, Stromschlägen oder Verletzungen das Kabel, den Stecker und das Maschinengehäuse weder in Wasser SICHERHEITSHINWEISE noch in eine andere Flüssigkeit tauchen - Das Gerät nicht unsachgemäss Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind folgende benutzen Sicherheitshinweise immer zu beachten - Das Gerät nicht auf Elektro- oder Gasherde oder in einen heissen Ofen stellen...
  • Page 9: Gerätereinigung

    BEI STÖRUNGEN - Ü b e r p r ü f e n , d a s s d i e a u f d e m S c h i l d a n g e g e b e n e Betriebsspannung des Gerätes mit der Spannung des Stromnetzes - Das Gerät nicht benutzen, wenn es beschädigt wurde oder übereinstimmt.
  • Page 10: Installation Und Inbetriebnahme

    Installation und Inbetriebnahme Vor dem Anschliessen der Maschine an das Stromnetz die Sicherheitshinweise aufmerksam lesen Sicherstellen, dass der Dampfdrehknopf zugedreht ist, und die Maschine nicht an das Stromnetz angeschlossen ist Die Kapselhalterung einsetzen Den Wassertank herausnehmen, ausspülen, mit kaltem Wasser füllen und wieder einsetzen. Sich vergewissern, dass er richtig eingesetzt Die Maschine ans Stromnetz anschließen Zum Einschalten der Maschine die Taste drücken, bis diese aufleuchtet...
  • Page 11: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Wassertank mit kaltem Wasser auffüllen Zum Einschalten der Maschine die Taste drücken, bis diese auf- leuchtet Eine automatische Befüllung des Boilers mit Wasser sorgt dafür, dass immer ausreichend Wasser im Boiler vorhanden ist Die Symbole auf der runden Anzeige leuchten nacheinander auf und zeigen den Temperaturanstieg im Boiler an Nach einigen Minuten signalisiert die Maschine das Erreichen der Betriebstemperatur durch Aufleuchten des Brühtastensymbols...
  • Page 12: Espressozubereitung

    Espressozubereitung Die X7 Espressomaschine wurde ausschliesslich für den Gebrauch von "Metodo Iperespresso"-Kapseln entwickelt Die Maschine dosiert die Kaffeeausgabe automatisch Um die Tassenmenge zu verändern und permanent zu speichern, die Kaffeeausgabe starten, die Taste so lange gedrückt halten, bis die gewünschte Kaffeemenge erreicht wurde und sie dann loslassen Die automatische Dosierungsfunktion kann deaktiviert werden, indem die Brühtaste solange gedrückt gehalten wird, bis die Maschine den Brühvorgang von alleine abbricht Dann die Taste loslassen...
  • Page 13 Die Brühtaste drücken , um den Brühvorgang zu starten Die Ausgabe wird automatisch bei Erreichen der voreingestellten Kaffeemenge gestoppt Soll die Ausgabe vorher angehalten werden, erneut auf die Kaffeetaste drücken Die Kapsel aus der Kapselhalterung entfernen und die oben genannten Schritte für die Zubereitung weiterer Espressi wiederholen Der Brühvorgang besteht aus zwei Phasen Die Vorbrühphase dauert etwa 3 Sekunden (kurzer Wassereinlauf in die Kapsel mit anschließender Pause) Darauf folgt die Espressobrühphase...
  • Page 14: Cappuccinozubereitung

    Cappuccinozubereitung Mit der Dampfdüse der Maschine kann Milch für eine oder mehrere Tassen Cappuccino aufgeschäumt werden Eine oder mehrere Tassen Espresso entsprechend der Anleitung im vorherigen Kapitel zubereiten Die Milch wie folgt aufschäumen: Ggf. Kapseln aus der Brühgruppe entfernen Die Dampftaste drücken;...
  • Page 15 Die Milchrückstände mit einem Schwamm sorgfältig von der Dampfdüse entfernen und den Drehknopf einige Sekunden lang öffnen, um die Milchrückstände aus dem Düseninneren zu entfernen ACHTUNG: - Der Kontakt mit Dampf und Dampfdüse kann zu schweren Verbrennungen führen - Den Dampfdrehknopf zum Aufschäumen von Milch immer erst in Betrieb nehmen, wenn die Maschine die Betriebstemperatur erreicht hat - Nach längerer Dampferzeugung aktiviert das automatische Boilerfüllsystem die Pumpe, um den richtigen Wasserstand im Boiler wieder herzustellen...
  • Page 16: Heisswasserzubereitung

    Heisswasserzubereitung Mit der Dampfdüse der Maschine kann Wasser erhitzt werden Ggf. die Kapsel aus der Brühgruppe nehmen und Milchrückstände von der Dampfdüse entfernen Die Dampftaste drücken; das Dampfsymbol auf der runden Anzeige in der Mitte leuchtet auf und zeigt die Erwärmung der Maschine an Warten bis die Dampftaste (Maschine bereit) aufleuchtet und ein kurzer Signalton ertönt Einen Metallbehälter mit der zu erwärmenden Wassermenge füllen...
  • Page 17: Espressozubereitung Nach Der Dampferzeugung

    Espressozubereitung nach der Dampferzeugung Espresso nicht sofort nach der Dampferzeugung zubereiten. Die zu hohe Wassertemperatur im Boiler wirkt sich negativ auf den Espressogeschmack aus Wenn die Boilertemperatur zu hoch ist, wird die Brühtaste auto- matisch deaktiviert (Brühtaste aus) Um wieder zum Espressobetrieb zurückzukehren, die Brühtaste drücken und das Aufleuchten der Taste abwarten.
  • Page 18: Entkalkung

    Entkalkung Die Maschine speichert die Gesamtbetriebszeit, die zubereitete Espressomenge bzw. die erzeugte Dampfmenge. Das Aufblinken des dreieckigen Symbols signalisiert automatisch, dass die Maschine entkalkt werden muss (1 Blinken alle 2 Sek.) Die Maschine ist mit einem automatischen Programm ausgestattet, das die Reinigung optimiert und Kalkrückstände im Inneren entfernt Für den Programmdurchlauf möglichst das mit der Maschine gelie- ferte Entkalkungsmittel verwenden Programmstart:...
  • Page 19 - Wenn die Maschine nicht entkalkt wird, kann der Kalk Betriebsstörungen verursachen, für die kein Garantieanspruch besteht - Es wird empfohlen, FrancisFrancis-Entkalker zu verwenden - Kein Essig, Lauge, Salz oder Säuren für die Reinigung der Maschine verwenden, da diese Produkte die Maschine beschädigen...
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Für einen reibungslosen Maschinenbetrieb und hohe Espressoqualität die Maschine regelmässig und sorgfältig reini- Schritte zur Reinigung. Die Maschine muss kalt sein und sollte nicht am Stromnetz angeschlossen sein: Reinigung des Wassertanks Reinigung der Dampfdüse zur Entfernung eventueller Milchrückstände aus der Düse Reinigung der Kapselhalterung Reinigung des Abtropfgitters...
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten Ratschläge Gehäusematerial: ABS+PC (230 V) Um einen hochwertigen Espresso geniessen zu können, folgendes: Boilerinnenmaterial: Messing - Das Wasser im Tank regelmässig wechseln und die Wassertank: 1,2 Liter Auffangschale mindestens einmal wöchentlich leeren Pumpe: 15 bar - Vorgewärmte Tassen verwenden Elektromagnetventil Elektronische Benutzeroberfläche mit: - Automatische Dosierung des Brühvorgangs...
  • Page 22 PROBLEM PROBLEM LÖSUNG HÄLT AN - Den Stromnetzanschluss überprüfen; Sicherungen des Stromnetzes überprüfen Ich schalte die Maschine ein, aber die Taste leuchtet nicht auf Die Maschine brüht keinen - Den Wassertank auffüllen, sich vergewissern, dass er richtig eingesetzt wird - Prüfen, ob der Dampfhahn vollkommen geschlossen ist Espresso - Den Halter für die Kapsel aus der Gruppe nehmen - Warten bis die Taste mit dem Kaffeesymbol aufleuchtet (Maschine ist brühbereit)
  • Page 23 PROBLEM PROBLEM LÖSUNG HÄLT AN - Die Maschine kühlt sich nach Dampferzeugung ab. Einige Minuten Nachdem der Dampfschalter gedrückt wurde, leuchtet das Dampfsymbol auf warten, bis die Funktion wieder betriebsbereit ist Sich mit dem der kreisförmigen Temperaturanzeige Kundendienst nicht auf Stattdessen blinkt das in Verbindung Tassensymbol, das die setzen...
  • Page 25 M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N S...
  • Page 26 RÈGLES GÉNÉRALES POUR L'UTILISATION DE LA MACHINE Lire attentivement le manuel d'instructions et les limitations de la garantie La machine doit être branchée à une prise de courant dotée de mise à la terre. Maintenir la machine bien propre en lavant fréquemment la grille, le bac de récupération, le porte capsule, le réservoir, le tuyau de débit vapeur TRÈS IMPORTANT: ne jamais plonger la machine dans...
  • Page 27 PIÈCES COMPOSANT LA MACHINE............. . 28 sommaire MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 28: Pièces Composant La Machine

    pièces composant la machine BOUTON MARCHE/ARRÊT (rétro éclairage en fonctionnement) BOUTON DÉBIT ET ARRÊT (rétro éclairage en fonctionnement) BOUTON VAPEUR (rétro éclairage en fonctionnement) TEMOIN LUMINEUX DE CONTRÔLE café ok - vapeur ok - ou signalisation manque d'eau dans le réservoir PORTE CAPSULE "METODO IPERESPRESSO"...
  • Page 29 SUPPORT DE TASSES RÉSERVOIR CÂBLE D'ALIMENTATION PLAQUE SIGNALETIQUE (dessous) AVERTISSEUR SONORE INTERNE: s'il est mis en marche il indique que la machine est prête ou qu'il y a une anomalie...
  • Page 30: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ - Pour se protéger du feu, de toutes décharges électriques ou lé- sions graves, ne pas plonger le câble, la fiche et le corps de la ma- IMPORTANTES chine dans l'eau ou tout autre liquide - Ne pas utiliser l'appareil pour Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, vous devez suivre un usage autre que celui prévu des règles de sécurité...
  • Page 31: Nettoyage De L'appareil

    40°C peut s'endommager) et supérieure à EN CAS DE PANNE DE L'APPAREIL - S'assurer que la tension du réseau électrique correspond bien à - Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou la fiche sont endommagés ou celle indiquée sur la plaquette des caractéristiques de l'appareil. si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a subi un Brancher l'appareil à...
  • Page 32: Installation Et Mise En Service De L'appareil

    installation et mise en service de l'appareil Avant de brancher la machine au réseau électrique, lire attentivement les normes de sécurité visées au chapitre précédent S'assurer que le bouton rotatif de la vapeur est fermé et que la machine est débranchée du réseau électrique Accrocher le porte capsule Extraire le réservoir, le laver, le remplir d'eau froide et le repositionner dans son logement en s'assurant qu'il est bien enclenché...
  • Page 33: Allumage Et Arrêt

    allumage et arrêt Rétablir le niveau de l'eau dans le réservoir avec de l'eau froide Pour allumer la machine appuyer sur la touche jusqu'à rétro éclairage En cas de nécessité le système de remplissage de la chaudière se met en marche automatiquement Les pictos sur la couronne circulaire centrale s'allument progressivement et indiquent l'élévation de la température de la chaudière...
  • Page 34: Préparation Du Café

    préparation du café La machine X7 a été conçue pour l'utilisation exclusive de capsules "Metodo Iperespresso” La machine gere le débit de café automatiquement Pour modifier le volume dans la tasse et le mémoriser de façon permanente, faire démarrer le débit et maintener la pression jusqu'à...
  • Page 35 Appuyer sur la touche café pour déclencher l'écoulement Le débit s'arrêtera automatiquement sur le volume programmé; si vous désirez interrompre le débit, appuyer de nouveau sur le bouton café Oter la capsule du porte capsule et répéter les opérations précédentes pour chaque tasse à préparer Le cycle de débit est composé...
  • Page 36: Préparation Du Cappuccino

    préparation du cappuccino La buse-vapeur dont est dotée la machine permet de préparer la mousse de lait nécessaire à la préparation d'une ou plusieurs tasses de cappuccino Préparer une ou plusieurs tasses de café suivant les instructions du paragraphe précédent Préparer la mousse de lait comme suit: Oter les éventuelles capsules présentes dans le groupe Appuyer sur la touche vapeur...
  • Page 37 Plonger l'extrémité de la buse-vapeur dans le lait, tourner le bouton rotatif de la vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et attendre la formation de la mousse Fermer le bouton rotatif de la vapeur en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre Nettoyer soigneusement la buse-vapeur afin d'ôter tous les résidus de lait à...
  • Page 38: Préparation De L'eau Chaude

    préparation de l'eau chaude La buse-vapeur dont est dotée la machine permet de chauffer l'eau Oter l'éventuelle capsule présente dans le groupe et éliminer les éventuels résidus de lait sur la buse-vapeur Appuyer sur la touche vapeur ; le picto vapeur placé sur la couronne centrale s'allume, indiquant que la machine est en train de chauffer Attendre l'allumage de la touche vapeur (machine prête) suivi d'un bref signal sonore...
  • Page 39: Préparation D'un Café Après Le Débit De La Vapeur

    préparation d'un café après le débit de la vapeur Il est très important d'éviter de préparer un espresso tout de suite après avoir débité de la vapeur car l'eau fournie par la chaudière est trop chaude et altère le goût du café Voilà...
  • Page 40: Détartrage

    détartrage La machine garde en mémoire la totalité de son utilisation et selon la quantité de café ou de vapeur débitée, elle peut nécessiter un cycle de détartrage indiqué par le clignotement de l'icône triangu- laire (1 clignotement toutes les 2 secondes) . La machine est dotée d'un programme automatique qui permet d'optimiser le net- toyage et d'éliminer les résidus de calcaire à...
  • Page 41 1litre Appuyer sur la touche écoulement café pour commencer le cycle de détartrage; la touche écoule- ment café s'éteind La machine commence à effectuer de façon autonome quelques cycles de lavage à intervalles pro- grammés à la fin du cycle automatique de détartrage d'une durée d'environ 30 minutes, la machine émet un signal sonore et la touche écoulement café...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    nettoyage et entretien Pour un fonctionnement correct et une excellente qualité de la boisson, il est conseillé d'effectuer régulièrement et soigneuse- ment le nettoyage de la machine Opérations à effectuer lorsque la machine est froide et dé- branchée: nettoyage du réservoir de l'eau nettoyage de la buse-vapeur et élimination des éventuels résidus de lait sur la lance nettoyage du porte capsule...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    caractéristiques techniques recommandations Carrosserie: ABS+PC (230 V) Pour déguster un espresso de haute qualité: Chaudière interne: laiton - Changer l'eau du réservoir et vider le bac de récupération au moins une fois par semaine Réservoir: 1,2 litres Pompe: 15 bars - Utiliser de l'eau à...
  • Page 44 PERSISTANCE PROBLÈME SOLUTION DU PROBLÈME - Vérifier le branchement électrique au réseau; vérifier l'état des interrupteurs J'allume la machine mais la touche ne s'illumine pas de protection du réseau électrique domestique La machine ne distribue - Remplir le réservoir, s'assurer qu'il est complètement enclenché - Vérifier la fermeture du robinet de vapeur pas de café...
  • Page 45 PERSISTANCE PROBLÈME SOLUTION DU PROBLÈME - La machine a besoin d'une phase de refroidissement après Après que la touche vapeur a été enfoncée, le voyant de vapeur situé une distribution prolongée de vapeur; attendre quelques minutes Contacter et la fonction sera restaurée sur la couronne circulaire qui indique l'assistance la phase de préparation ne s'allume...
  • Page 47 M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I...
  • Page 48 REGOLE GENERALI PER L'USO DELLA MACCHINA Leggere attentamente il libretto di istruzioni e le limitazioni sulla garanzia La macchina deve essere allacciata ad una regolare presa di corrente fornita di messa a terra. La macchina deve essere mantenuta pulita lavando frequentemente la griglia, il cassetto raccogli gocce, il porta capsule, il serbatoio, il tubo di uscita vapore IMPORTANTISSIMO: mai immergere la...
  • Page 49 PARTI DELLA MACCHINA ............... . 50 sommario IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA .
  • Page 50: Parti Della Macchina

    parti della macchina PULSANTE DI ACCENSIONE (si illumina a macchina accesa) PULSANTE DI EROGAZIONE E STOP (si illumina a ok temperatura) PULSANTE VAPORE (si illumina a ok temperatura) FASCIA LUMINOSA TEMPERATURA ok caffè - ok vapore - segnalazione guasti o mancanza acqua nel serbatoio PORTA CAPSULE "METODO IPERESPRESSO"...
  • Page 51 REGGI TAZZE SERBATOIO ACQUA CAVO ALIMENTAZIONE TARGA DATI (sotto la base) CICALINO INTERNO se attivato indica macchina attiva o anomalia...
  • Page 52: Importanti Misure Di Sicurezza

    IMPORTANTI MISURE - Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti DI SICUREZZA - Non appoggiare l'apparecchio su fornelli elettrici o a gas, o den- tro un forno caldo - L'apparecchio va acceso esclu- Nell'utilizzo di apparecchiature elettriche devono essere sivamente per il solo tempo ne- sempre osservate le seguenti misure di sicurezza cessario al suo utilizzo, dopodi-...
  • Page 53: Pulizia Dell'apparecchio

    solo ad una presa di corrente avente una portata minima di IN CASO DI GUASTO DELL'APPARECCHIO se alimentata a 230 Vac e dotata di un'efficiente messa a terra - Non utilizzare un apparecchio se il cavo o la spina sono danneg- - In caso di incompatibilità...
  • Page 54: Installazione E Messa In Funzione Dell'apparecchio

    installazione e messa in funzione dell’apparecchio Prima di collegare la macchina alla rete elettrica, leggere con attenzione le norme di sicurezza riportate nel capitolo precedente Accertarsi che la manopola vapore sia chiusa e che la macchina sia scollegata dalla rete elettrica Agganciare il porta capsule Estrarre il serbatoio, lavarlo, riempirlo con acqua fredda e riposizionarlo nel suo alloggiamento assicurandosi che sia ben inserito Collegare elettricamente la macchina...
  • Page 55: Accensione E Spegnimento

    accensione e spegnimento Ripristinare il livello dell'acqua nel serbatoio con acqua fredda Per accendere la macchina schiacciare il pulsante fino a quan- do si illumina In caso di necessità si attiva automaticamente il sistema di riempi- mento della caldaia Le icone poste sulla corona circolare centrale si illuminano pro- gressivamente indicando l’aumento della temperatura in caldaia Dopo alcuni minuti la macchina segnala il raggiungimento della temperatura di funzionamento illuminando il simbolo del pulsan-...
  • Page 56: Preparazione Del Caffè

    preparazione del caffè La macchina X7 è stata concepita per utilizzare esclusivamente capsule “Metodo Iperespresso” La macchina dosa l'erogazione di caffè in modo automatico Per modificare il volume in tazza e memorizzarlo permanentemente far partire l'erogazione e tenerlo premuto fino al raggiungimento del volume desiderato, al termine rilasciare il tasto Si può...
  • Page 57 Premere il tasto caffè per far partire l’erogazione caffè L'erogazione si arresterà in modo automatico sul volume preimpostato, se si desidera interrompere l'erogazione in anticipo premere di nuovo il tasto caffè Rimuovere la capsula dal porta capsula e ripetere le operazioni precedenti per ciascuna tazza da preparare Il ciclo di erogazione è...
  • Page 58: Preparazione Del Cappuccino

    preparazione del cappuccino La lancia vapore di cui è provvista la macchina, consente la preparazione del latte montato necessario per preparare una o più tazze di cappuccino Preparare una o più tazze di caffè secondo le istruzioni del paragrafo precedente Preparare il latte montato come segue: Rimuovere eventuali capsule presenti nel gruppo Premere il pulsante vapore...
  • Page 59 Immergere il terminale della lancia vapore nel latte, ruotare la manopola vapore in senso antiorario e attendere la formazione della schiuma Chiudere la manopola vapore girandola in senso orario Pulire accuratamente la lancia vapore dai residui di latte con un panno ed aprire per qualche secondo la manopola in modo da espelle- re i residui di latte all'interno della lancia vapore ATTENZIONE: - Il contatto con il vapore e con la lancia vapore...
  • Page 60: Preparazione Di Acqua Calda

    preparazione di acqua calda La lancia vapore di cui è provvista la macchina, consente di riscaldare l'acqua Rimuovere l'eventuale capsula presente nel gruppo ed eventuali residui di latte sulla lancia vapore Premere il pulsante vapore ; l’icona vapore posta sulla corona centrale si illumina indicando il ri- scaldamento della macchina Attendere l’accensione del tasto vapore (macchina pronta) seguita da un breve suono...
  • Page 61: Preparazione Di Un Caffè Dopo L'erogazione Di Vapore

    preparazione di un caffè dopo l’erogazione di vapore È molto importante evitare di preparare un espresso subito dopo avere erogato vapore perché l'acqua generata dalla caldaia è troppo calda e compromette il gusto del caffè Per questo motivo il tasto caffè è disattivato quando la temperatura della caldaia è...
  • Page 62: Decalcificazione

    IT IT decalcificazione La macchina memorizza il suo impiego complessivo ed in base alla quantità di caffè o di vapore erogati, può richiedere l'esecuzione del ciclo di decalcificazione, facendo lampeggiare l'icona triangolare (1 lampeggio ogni 2 secondi) La macchina è dotata di un programma automatico che consente di ottimizzare la pulizia e di rimuovere i residui di calcare dal suo interno Per attuare il programma è...
  • Page 63 1litro Premere il tasto erogazione caffè per iniziare il ciclo di decalcificazione; il tasto erogazione caffè si spegne La macchina inizia autonomamente ad effettuare alcuni cicli di lavaggio ad intervalli programmati Al termine del ciclo automatico di decalcificazione della durata di circa mezz'ora la macchina emette un segnale acustico ed il tasto erogazione caffè...
  • Page 64: Pulizia E Manutenzione

    pulizia e manutenzione Per il corretto funzionamento e un elevato standard di qualità della bevanda si consiglia di eseguire regolarmente e scrupolo- samente la pulizia della macchina Operazioni da eseguire a macchina fredda e scollegata: pulizia del serbatoio dell'acqua pulizia della lancia vapore e rimozione di eventuali residui di latte sulla lancia pulizia del porta capsule pulizia della griglia d'appoggio...
  • Page 65: Caratteristiche Tecniche

    caratteristiche tecniche raccomandazioni Materiale carrozzeria: ABS+PC nella versione a 230 V Per gustare un espresso di elevata qualità ricordare di: Materiale caldaia interna: ottone - Cambiare l'acqua nel serbatoio e vuotare il raccogli gocce Serbatoio: 1,2 litri almeno una volta alla settimana Pompa: 15 bar - Utilizzare acqua a basso tenore di calcare per ridurre Elettrovalvola di scarico...
  • Page 66 PERMANENZA PROBLEMA SOLUZIONE DEL PROBLEMA - Verificare la connessione elettrica alla rete; verificare lo stato degli interruttori Accendo la macchina ma il tasto non si illumina di protezione della rete domestica La macchina non eroga caffè - Riempire il serbatoio, assicurarsi del completo inserimento - Verificare la chiusura del rubinetto vapore - Togliere il porta capsula dal gruppo - Attendere che il tasto caffè...
  • Page 67 PERMANENZA PROBLEMA SOLUZIONE DEL PROBLEMA - La macchina necessita di una fase di raffreddamento dopo una erogazione Dopo aver premuto il tasto vapore, la macchina non accende l'icona prolungata di vapore, attendere qualche minuto e si ripristinerà Contattare la funzionalità vapore posta sulla corona circolare l‘assistenza che indica la fase di preparazione,...
  • Page 69 è conforme alle disposizioni delle direttive CE in materia di sicurezza e salute Maschinenart - Type de machine - Tipo di macchina FrancisFrancis! X7 "Metodo Iperespresso" Besondere Vorschriften - Directives spécifiques - Direttive specifiche 2002/95/CE (RoHS) 89/336/CEE - 2006/95/CE - 2002/96/CE (Raee) Angewandte Vorschriften - Normes appliquées - Norme applicate...
  • Page 72 AMICI CAFFÈ AG - Hinterbergstrasse 22 - 6330 Cham - www.amici.ch...

Table des Matières