JVC DLA-RS35 Manuel D'instructions

JVC DLA-RS35 Manuel D'instructions

Projecteur d-ila
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

© 2009 Victor Company of Japan, Limited
D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA
DLA-RS35
For Customer use :
Enter below the serial No. which is
located on the side of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No. DLA-RS35
Serial No.
0809TTH-AO-AO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL/CASTELLANO
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pour utilisation par le client :
Instrucción para el cliente :
Entrer ci-dessous le N° de série qui
Introduzca a continuación el nº de
est situé sous le boîtier. Garder
serie que aparece en la parte
cette information comme référence
inferior lateral de la caja. Conserve
pour le futur.
esta información como referencia
para uso ulterior.
N° de modèle DLA-RS35
Modelo Nº DLA-RS35
N° de série
Nº de serie
PC007182999-1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC DLA-RS35

  • Page 1 Conserve reference. pour le futur. esta información como referencia para uso ulterior. Model No. DLA-RS35 N° de modèle DLA-RS35 Modelo Nº DLA-RS35 Serial No. N° de série Nº de serie 0809TTH-AO-AO © 2009 Victor Company of Japan, Limited...
  • Page 62 Others MEMO...
  • Page 63 FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS PROJECTEUR D-ILA DLA-RS35...
  • Page 64: Importantes Mesures De Sécurité

    Les transformations ou les modifications n’étant pas N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant approuvées par JVC pourraient annuler le droit de de l’appareil car ils pourraient être dangereux. l’utilisateur d’utiliser l’équipement. N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non plus NOTE : après l’avoir déplacé...
  • Page 65 FRANÇAIS Quand le remplacement des pièces est nécessaire, Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur , assurezvous que le réparateur a utilisé les pièces de laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les qu’illustré...
  • Page 66: Importantes Mesures De Sécurité (Suite)

    Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Te Services Europe GmbH chnical Postfach 10 05 04...
  • Page 67 FRANÇAIS ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
  • Page 68 Pour commencer ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
  • Page 69 FRANÇAIS DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge indsamlingssystemet eller steder, hvor der kan ske korrekt genbrug.
  • Page 70 Pour commencer РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского союза] Данные символы указывают на то, что оборудование, на которое они нанесены, не должны утилизироваться, как обычные бытовые отходы. При необходимости утилизировать такое изделие или батарею обратитесь в специальный пункт сбора...
  • Page 71 Centrée exclusivement sur la qualité de l'image et la performance de traitement du signal, la certification THX garantit que ce projecteur JVC est capable de présenter un large éventail de contenus vidéo avec un maximum de résolutions offrant la couleur et les niveaux de luminance exacts.
  • Page 72 Pour commencer Contenu Pour commencer Réglages Importantes Mesures De Sécurité ..2 Certification THX .........9 La structure du menu Paramètres ....28 Informations sur isf ......9 Menu de configuration ......30 Contenu ..........10 Procédures d'utilisation du menu ....30 Menu de configuration .......31 Comment lire ce manuel/Accessoires/ Accessories facultatifs .......
  • Page 73: Comment Lire Ce Manuel/Accessoires/Accessoires Facultatifs

    FRANÇAIS Comment lire ce manuel/Accessoi- res/Accessoires facultatifs À propos de ce manuel INPUT Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de HDMI 1 HDMI 2 COMP. l’appareil au moyen de la télécommande. VIDEO S-VIDEO ● Les boutons sur la télécommande sont décrits par [Nom du bouton]. ●...
  • Page 74: Commandes Et Fonctionnalités

    Pour commencer Commandes et fonctionnalités ■ Face avant / Face gauche AVERTISSEMENT ● Ne mettez pas vos doigts dans l’ouverture de l’ob- jectif lorsque vous réglez le décalage de l’objectif, cela pourrait vous blesser si vos doigts se retrouvent P25) coincés.
  • Page 75: Face Inférieure

    FRANÇAIS Témoin allumé (rouge): P47) Mode avertissement ( WARNING LAMP Témoin allumé (rouge): Témoin allumé/clignotant (orange): Mode veille. Témoin d’avertissement de lampe Témoin allumé (vert): STANDBY/ON P47) Au cours de la projection Clignotant (vert): L’image est temporairement Pour allumer/éteindre l'appareil P25) cachée ( Clignotant (rouge):...
  • Page 76: Commandes Et Fonctionnalités (Suite)

    Pour commencer Commandes et fonctionnalités (Suite) ■ Télécommande STAND BY Pour éteindre l’appareil Pour allumer l’appareil INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. P24) Pour changer d'entrée ( VIDEO S-VIDEO P24) Pour contrôler l'objectif ( Pour masquer temporairement l'image LENS ASPECT HIDE P25) Pour régler la taille de l'écran...
  • Page 77: Comment Utiliser La Télécommande

    FRANÇAIS Comment utiliser la télécommande Mise en place des piles ● S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les marques ●...
  • Page 78: Préparation

    Préparation Sélectionner les périphériques à raccorder ● Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement. ● Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder. ●...
  • Page 79: Raccordement

    FRANÇAIS Raccordements Raccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo Sortie vidéo Cet appareil Câble vidéo (vendu séparément) à une borne d’entrée vidéo Magnétoscope et caméscope SYNC à une borne d’entrée S-vidéo Câble S-Vidéo (vendu séparément) Sortie S-vidéo Raccordement via un câble vidéo composantes Cet appareil Lecteur BD/DVD SYNC...
  • Page 80: Raccordement Par Un Câble Hdmi

    Préparation Raccordements (Suite) Raccordement par un câble HDMI Cet appareil PC portable Enregistreur BD/DVD à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Câble HDMI (vendu séparément) Borne de sortie HDMI ● Si du bruit apparaît, écartez tout PC (PC portable) de ce produit. ●...
  • Page 81: Raccordement Via Un Câble Scart-Rca

    FRANÇAIS Raccordement via un câble SCART-RCA Cet appareil RS-232C Lecteur BD/DVD pour le marché européen vers une vidéo RVB et sync les bornes d'entrée signal Câble SCART-RCA (vendu séparément) Borne SCART ● P35 - Réglez “COMP.” dans le menu configuration à “SCART”. ( Raccordement via câble vidéo RGB Cet appareil Appareil équipé...
  • Page 82: Raccordement Par Un Câble Pc

    Préparation Raccordements (Suite) Raccordement par un câble PC Cet appareil PC portable Vers la borne d'entrée PC Câble PC (vendu séparément) Borne de sortie VGA ● P58) Pour plus d’information sur les signaux d’entrée pris en chargé, veuillez consulter les “Caractéristiques”.
  • Page 83: Installation Le Projecteur Et L'écran

    FRANÇAIS Installation le projecteur et l’écran Lors de l'installation, veuillez placer cet appareil et l'écran perpendiculairement l'un par rapport à l'autre. À défaut, vous risquez d'augmenter la distorsion trapézoïdale. Veuillez vous référer à “Trapèze”. P38 - Régler l'angle ● L'angle maximal pouvant être donné pour cet appareil est de ±10°. ●...
  • Page 84: Installation Le Projecteur Et L'écran (Suite)

    Préparation Installation le projecteur et l’écran (Suite) Taille de l’écran et distance de projection Déterminer la distance entre l’objectif et l’écran pour obtenir la taille d’écran que vous souhaitez. Cet appareil utilise un objectif avec zoom de facteur x2,0 pour la projection. ■...
  • Page 85 FRANÇAIS Mémo...
  • Page 86: Fonctionnement

    Fonctionnement Projection d'images Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images en entrée sur l’écran. Préparation Branchez la prise du câble d’alimenta- tion dans la prise électrique STAND BY INPUT 1 Raccordez le câble à cet STANDBY/ON HDMI 1 HDMI 2 COMP.
  • Page 87: Eteingnez L'appareil

    FRANÇAIS Règle la position de l’image (décalage). Contrôle Objectif CONSEILS LENS Décalage Vous pouvez masquer temporairement l’image. Sélection Retour BACK Activation Ajustez en conséquence en Vous pouvez masquer temporairement appuyant sur les boutons l’image. Haut / Bas HIDE ● Après réglage de la position de l’image, il peut être néces- saire de sélectionner “Décalage pixels”...
  • Page 88: Fonctions Utiles Pendant La Projection

    Fonctionnement Fonctions utiles pendant la projection Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s’est détériorée. Régler de la taille de l’écran L’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée.
  • Page 89: Masquer L'image

    FRANÇAIS Masquer l’image Affichez le menu de configuration NOTE ● Le masquage n'est disponible que lorsque Qualité image Modes Naturel des images haute définition sont en Contraste entrée. Luminosité MENU Couleur Teinte Temp. Couleur 6500K Gamma Normal Avancé Ouverture R.A.Z. Activation Sortie Retour...
  • Page 90: La Structure Du Menu Paramètres

    Réglages La structure du menu Paramètres Le menu pour ce périphérique est structuré de la façon suivante : AVERTISSEMENT ● Certains objets ne peuvent être modifiés sans entrée. Qualité image Règle le modèle de l’image projetée. Modes Paramètre: Cinema 1, Cinema 2, Cinema 3, Naturzl, Scène, Dynamique, Util. 1, Util. 2, THX Règle le contraste de l’image projetée.
  • Page 91: Affichage

    FRANÇAIS Installation Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur. Contrôle Objectif Paramètre: Mise au point, Zoom, Décalage, Mire de test, Verrouillage Effectuez des réglages fins d’un pixel pour chaque décalage de couleur mineur dans le sens ho- rizontal / vertical de l’image.
  • Page 92: Menu De Configuration

    Réglages Menu de configuration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut. Procédures d’utilisation du menu Exemple: Changer l' “Aspect (Vidéo)” de “4:3” à “16:9” STAND BY Affichez le menu de configuration INPUT HDMI 1 HDMI 2...
  • Page 93: Luminosité

    FRANÇAIS Menu de configuration Les valeurs des éléments présentés en sont les réglages d'usine prédéfinis. ● Les éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants. AVERTISSEMENT ● Certains objets ne peuvent être modifiés sans entrée. Qualité image Modes Sélectionne le mode Image(Cinéma1, Cinéma2, Cinéma3, Naturel, Scène, Dynamique, Util. 1, Util. 2, et THX). Cinéma1 Il s’agit du paramètre d’image le plus proche du film.
  • Page 94: Menu De Configuration

    Réglages Menu de configuration (suite) Qualité image > Temp. Couleur Temp. Couleur Règle la température de la couleur de l’image projetée. (Ne peut pas être choisi lorsque les “Modes” sont en “THX”.) Sélectionnez ceci pour donner un ton 5 800K rouge à...
  • Page 95 FRANÇAIS Qualité image > Gamma Gamma Règle les caractéristiques de la gradation de l’image projetée. Dans les cas habituels, choisissez ce Il s’agit du paramètres pour des tons stan- Normal paramétrage. dards. Il s’agit du paramètres pour de riches tons Régle le gamma à...
  • Page 96 Réglages Menu de configuration (suite) * Concernant “Copier” et “Coller”. 1 Copie des données de réglage Gamma. Qualité image Gamma Normal Réglage de Base Blanc 1023 Rouge Vert Bleu Perso 1 Copier Perso 2 Coller Perso 3 R.A.Z. 100(%) Input: 50% Output: 595 Retour Sortie...
  • Page 97 FRANÇAIS * Concernant le “Ajustement du réglage couleur” 1 Choisissez le mode image du réglage couleur. 2 Choisissez la couleur à régler avec le réglage couleur. 3 Choisissez le réglage couleur. Qualité image Qualité image Réglage couleur Réglage couleur > >...
  • Page 98 Réglages Menu de configuration (suite) Signal d'entrée > Vidéo / S-Vidéo Vidéo / S-Vidéo Règle les signaux d'entrée Vidéo / S-Vidéo. 0IRE Règle la gradation des signaux sans le réglage 7.5 IRE. Niveau NTSC 7,5IRE Règle la gradation des signaux avec le réglage 7.5 IRE. ●...
  • Page 99 FRANÇAIS Signal d'entrée > Aspect (PC) Aspect (PC) Configure la taille de l'écran de l'image projetée. Agrandi le signal PC horizontalement et verticalement jusqu’à ce qu’il prenne la Auto hauteur de l’écran, en affichant le signal dans son format original. Affiche le signal PC correspondant à...
  • Page 100 Réglages Menu de configuration (suite) Installation > Contrôle Objectif Contrôle Objectif Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur. Mise au point Fonction pour régler la mise au point de l’objectif. Zoom Fonction pour régler le zoom de l’objectif. Fonction pour régler le décalage de l’objectif.
  • Page 101 FRANÇAIS Installation > Type Ecran Type Ecran Corrige l’équilibre des blancs biaisé dérivé des caractéristiques réflectives de l’écran. Arrêt N’apporte aucune correction. (Généralement réglé sur arrêt). Corrige en légèrement rougeâtre. Corrige en légèrement verdâtre. Corrige en légèrement bleuâtre. Affichage > Couleur fond Couleur fond Configure la couleur de l’écran affichée en l’absence de signaux entrants.
  • Page 102 Réglages Menu de configuration (suite) Affichage > Logo Logo Détermine si “Logo” doit être affiché lors du démarrage. Marche Affichage pendant 5 secondes. Arrêt Ne pas afficher. Affichage > Langue Langue Détermine la langue d’affichage du menu. Japonais English Anglais Deutsch Allemand Español...
  • Page 103: Arrêt Auto

    FRANÇAIS Fonction > Mire de test Mire de test Affiche 6 types de mires de test. Pour vérification de la condition et du ton de couleur, ainsi que de la taille de pixel. À utiliser lorsque nécessaire. ● P14) Cela peut également être configuré à partir de la télécommande. ( Fonction >...
  • Page 104: Personnalisation Des Images Projetées

    Réglages Personnalisation des images projetées Vous pouvez ajuster l'image projetée à une qualité d'image désirée et enregistrer la valeur réglée. (Modes) Hormis les cinq modes par défaut Cinéma 1 Cinéma 2 Cinéma 3 Naturel Scène Dynamique “ ” “ ” “...
  • Page 105: Enregistrer Un Mode Défini Par L'utilisateur

    FRANÇAIS Enregistrer un mode défini par l'utilisateur AVERTISSEMENT Sélectionnez le mode ● Le réglage des paramètres de qualité d’image ne sera pas enregistré si d’autres profiles d’image sont sélec- Ajuste laqualité d'image tionnés avant l’enregistrement de ces paramètres. ● Consultez “Changer le réglage initial des modes” pour la procédure de P42) réglage de la qualité...
  • Page 106: Dépannage

    Dépannage Dépannage Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, veuillez vérifier les points suivants. Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités. ■ Vous n'avez pas à vous inquiéter des situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. ●...
  • Page 107: Les Couleurs N'apparaissent Pas Ou Semblent Étranges

    FRANÇAIS L’image ne peut pas être sortie via la borne HDMI. Est-ce que la Configuration de la P35 - fonction “Contrôle avec HDMI” est Réglez la fonction “Contrôle avec le HDMI” sur “Arrêt”. sur “Arrêt” ? ● Même si la fonction “Contrôle avec le HDMI” est sur “Marche”, il existe toujours certains appareils qui ne peuvent pas afficher l’image normalement.
  • Page 108: Que Faire Lorsque Ces Messages S'affichent

    Dépannage Que faire lorsque ces messages s'affichent Message Cause (Description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. COMP. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. Pas de signal Activez l’entrée des signaux vidéo. Un signal vidéo ne pouvant pas être utilisé par cet appareil a été entré. Faites entrer des signaux vidéo pouvant être utilisés.
  • Page 109: À Propos Des Indicateurs D'alerte

    FRANÇAIS À propos des indicateurs d’alertes Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affiché par les indicateurs. Pour de plus amples informations concernant l'affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, consul- P12) tez “Commandes et fonctionnalités”.
  • Page 110: Remplacement De La Lampe

    Dépannage Remplacement de la lampe La lampe est un produit périssable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. ● Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin. P46 à...
  • Page 111: Installez Le Nouveau Module De La Lampe

    FRANÇAIS Installez le nouveau module de la AVERTISSEMENT lampe ● N’utilisez que des produits originaux pour remplacer le module de la lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé. Cela pour- rait provoquer un dysfonctionnement. ● Ne pas toucher la surface de la nou- velle lampe.
  • Page 112: Remplacement De La Lampe (Suite)

    Dépannage Remplacement de la lampe (Suite) Remettre à zéro le temps lampe STAND BY Une fois la lampe changée, remettez le Temps lampe à zéro. INPUT Branchez la prise du câble d’alimentation à la prise électrique HDMI 1 HDMI 2 COMP.
  • Page 113: Nettoyage Et Remplacement Du Filtre

    FRANÇAIS Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir. Retirez le filtre intérieur AVERTISSEMENT Soulevez la patte tout en la poussant ● Débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique.
  • Page 114: Autres

    Autres Interface RS-232C Le contrôle de cet appareil est possible en connectant l'ordinateur à cet appareil avec un câble RS-232C (D-Sub 9 broches). Caractéristiques RS-232C Cet appareil Broche n° Signal Fonction Direction du signal Recevoir des données PC→cet appareil Transmettre des cet appareil→PC données Masse...
  • Page 115 FRANÇAIS ■ Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande Type Description des données Vérifie si la communication est disponible entre cet appareil et 0000 Vérification de la connexion le PC pendant la veille. Pendant la veille 31: Allume l’appareil.
  • Page 116 Autres Interface RS-232C (suite) ■ Code de la télécommande ● Le code binaire est envoyé pendant la communication. Nom du bouton de contrôle Nom du bouton de contrôle de Code binaire Code binaire de la télécommande la télécommande 37 33 30 31 TEST 37 33 35 39 37 33 30 32...
  • Page 117: Exemples De Communications Rs-232C

    FRANÇAIS Exemples de communication RS-232C Cette section montre des exemples de communication du RS-232C. ■ Commande pour l'utilisation Type Commande Description Vérification de la PC→Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A Vérification de la connexion connexion Cet appareil→PC: 06 89 01 00 00 0A PC→Cet appareil: 21 89 01 50 57 31 0A Lorsque l'appareil est allumé...
  • Page 118: Droits D'auteur Et Mise En Garde

    Autres Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marque de commerce et droits d’auteurs ● HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute définition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC. Mises en garde Caractéristiques du D-ILA Procédures d’entretien...
  • Page 119: Fixation De L'appareil

    ● ● Une expertise et des techniques particulières sont nécessai- JVC n’est pas responsable des dommages provoqués res pour installer cet appareil. Assurez-vous de demander à par l’installation de l’appareil avec des fixations de votre détaillant ou à un spécialiste d’effectuer l’installation.
  • Page 120: Caractéristiques

    Autres Caractéristiques Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèle DLA-RS35 Appareil D-ILA *1 *2 Panneau d'affichage/Taille 0,7"(1920 pixels x 1080 pixels) x 3 (nombres total de pixels : environ 6,22 millions) 2,0 x puissance de zoom de l'objectif (1,4:1 to 2,8:1) (Zoom / Mise au point: Puis-...
  • Page 121 FRANÇAIS ■ Signaux PC compatibles ● HDMI Nombre Nombre Nombre Nombre Polarité Fréquence total de total de de points de lignes N°. Désignation Résolution [kHz] [kHz] points lignes effectifs effectives [MHz] [dot] [line] [dot] [line] VGA 60 640 X 480 31,500 60,000 25,200...
  • Page 122: Caractéristiques(Suite)

    Autres Caractéristiques(suite) Dimensions ■ (Appareil: mm) ■ Dessus Face inférieure 64.5 ■ ■ Proj. avant Surface arrière 225.4 Φ42 Centre de l'objectif. couvercle de la lampe.
  • Page 123 FRANÇAIS Sommaire HDMI Standard ............. Page 58 Raccordement ............Page 18 Réglages .............Page 35 Diode Avertissement ............. Page 47 Taille de l’écran Tableau des distances ......... Page 22 Réglages ..............Page 26 Masque Réglages ............. Page 27 Piles Types ..............Page 11 Décalage Montant de décalage ...........
  • Page 124 Autres Mémo...
  • Page 129 ESPAÑOL/CASTELLANO ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.

Ce manuel est également adapté pour:

Dla-rs35u

Table des Matières