Télécharger Imprimer la page
JVC DLA-RS1X Manuel D'instructions
JVC DLA-RS1X Manuel D'instructions

JVC DLA-RS1X Manuel D'instructions

Projecteur d-ila

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA
DLA-RS1X
For Customer use :
Enter below the serial No. which is
located on the bottom side of the
cabinet. Retain this information for
future reference.
Model No. DLA-RS1X
Serial No.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pour utilisation par le client :
Entrer ci-dessous le N° de série qui
est situé sous le boîtier. Garder
cette information comme référence
pour le futur.
N° de modèle DLA-RS1X
N° de série
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
INSTRUCTIONS
Instrucción para el cliente :
Introduzca a continuación el nº de
serie que aparece en la parte
inferior lateral de la caja. Conserve
esta información como referencia
para uso ulterior.
Modelo Nº DLA-RS1X
Nº de serie
LCT2398-001B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC DLA-RS1X

  • Page 1 Conserve future reference. pour le futur. esta información como referencia para uso ulterior. Model No. DLA-RS1X N° de modèle DLA-RS1X Modelo Nº DLA-RS1X Serial No. N° de série Nº de serie LCT2398-001B...
  • Page 2 CAUTION: temperature, as this causes condensation, which may Changes or modification not approved by JVC could result in fire, electric shock, or other hazards. void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 3 ENGLISH - To allow better heat dissipation, keep a clearance between - Upon completion of any service or repairs to this product, this unit and its surrounding as shown below. When this ask the service technician to perform safety checks to unit is enclosed in a space of dimensions as shown below, determine that the product is in proper operating condition.
  • Page 4 Getting Started Safety Precautions (Continued) POWER CONNECTION For USA and Canada only Use only the following power cord. Power cord WARNING: Do not cut off the main plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or adapter or consult your dealer.
  • Page 5 ENGLISH...
  • Page 6 Main Features Supports Multiple Digital Devices ..........Comes with a dual HDMI terminal that allows digital transmission of high definition signals.
  • Page 7 Beautiful Images on Big Screen ..............Enjoy smooth and high resolution video images with no visible grid, brought about by full high definition resolution of 1920 c 1080 pixels.
  • Page 8 Getting Started Contents Getting Started Troubleshooting ........... .
  • Page 9 ENGLISH How to Read this Manual/ Accessories/Optional Accessories About this Manual This manual mainly describes the operating method using the remote control. USER USER USER Buttons on the remote control are described as [Button Name]. Selection items on the menu are described as “Selection Item”. COLOR SHARP GAMMA...
  • Page 10 Getting Started Controls and Features To adjust the focus (pP21) To adjust the size of the image (pP21) This unit comes with buffer material that cushions the lens. Remove the buffer material before use. Do not throw away the buffer material, retain for future use. (pP47) Front Side/Left Side Remote Sensor (pP13)
  • Page 11 ENGLISH Light on (Red): Light on (Red): Warning mode (pP37) WARNING Standby mode Light on (Green): During projection LAMP Light on/Blinking (Orange): Blinking (Green): Lamp warning (pP37) Image is temporarily hidden STANDBY/ON (pP21) Blinking (Red): STANDBY/ON Cool Down mode (pP21) To turn on/off the power INPUT HIDE...
  • Page 12 Getting Started Controls and Features (Continued) Remote Control ....OPERATE To turn on the power To turn off the power HDMI 1 HDMI 2 COMP. Select input mode (pP20) To set the screen size VIDEO S-VIDEO ASPECT (pP22) CINEMA NATURAL DYNAMIC To switch image profile...
  • Page 13 ENGLISH How to Use the Remote Control Loading Batteries If the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. When this happens, replace the batteries. Insert the batteries according to the +- marks. Be sure to insert the - end first.
  • Page 14 Preparation Selecting Connecting Devices Do not turn on the power until connection is complete. The connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be connected. For audio output, connect the device to an amplifier. The images may not be displayed depending on the devices and cables to be connected.
  • Page 15 ENGLISH Connecting Connecting via Video Cable This unit RS-232C RS-232C MPONENT MPONENT VCR and camcorder S-VIDEO S-VIDEO VIDEO SYNC Video cable (sold separately) Video output To video input terminal Connecting via S-video Cable This unit RS-232C RS-232C MPONENT MPONENT VCR and camcorder S-VIDEO VIDEO VIDEO...
  • Page 16 Preparation Connecting (Continued) Connecting via HDMI Cable Or HDMI-DVI Conversion Cable This unit HDMI-DVI conversion cable (sold separately) DVI output terminal DVD recorder HDMI 2 HDMI 1 RS-232C RS-232C COMPONENT COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO SYNC SYNC HDMI output terminal HDMI cable (sold separately) To HDMI 1 or HDMI 2 input terminal Connecting via Component Video Cable...
  • Page 17 ENGLISH Connecting via SCART-RCA Cable This unit RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT OMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO SYNC DVD player for European market SCART-RCA cable (sold separately) SCART terminal To RGB video and sync signal input terminals Set “COMP” in the setting menu to “SCART”. (pP28 - Q) Connecting via RGB Video Cable This unit RS-232C...
  • Page 18 Preparation Installing the Projector and Screen Install this unit and the screen. Place this unit and the screen perpendicular to each other. Failing to do so may give rise to trapezoidal distortion of the projected image. Install the projector and screen Left/Right position *0 % up/down position (center) Approximately 34 % (maximum) of the projected image...
  • Page 19 ENGLISH Adjust such that the projected image is in the center of the screen Moves the image to the Moves the image up or left or right down TIPS Adjustment can be done easily by moving the image upwards towards the center. It may be necessary to set “Pixel Adjust”...
  • Page 20 Basic Operation Projecting Image This section describes the basic operations to project input images on the screen. Preparation ............... Remove the lens cap.
  • Page 21 ENGLISH Adjust the image size (zoom) TIPS You can hide the image Smaller Bigger temporarily ....... You can hide the image temporarily.
  • Page 22 Basic Operation Convenient Features during Projection You can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which quality at the outer area has deteriorated. Setting the Screen Size The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect ratio).
  • Page 23 ENGLISH Mask the image Display the setting menu MEMO Setup Source Install. Func. Info. Image Masking is available only when high definition images are input. Image Adjust MENU Color Temp. Gamma Offset Pixel Adjust Select “Setup” g “Mask” Image Setup Source Install.
  • Page 24 Settings Setting Menu Projected images can be adjusted to a desired view by changing the default settings. Procedures for Menu Operation Example: When changing “Aspect” from “4:3” to “16:9” ....OPERATE Display the setting menu HDMI 1 HDMI 2 COMP.
  • Page 25 ENGLISH Setting Menu Item values shown in are factory settings. Items that can be configured differ according to the input signals. Image > Image Adjust Contrast Adjusts the contrast of the projected image. (Black) b50 to 50 (White) Brightness Adjusts the brightness of the projected image. (Darken) b30 to 30 (Brighten) Color Adjusts the color density of the projected image.
  • Page 26 Settings Setting Menu (Continued) Image > Gamma Gamma Sets the gradation characteristics of the projected image. Normal For normal circumstances, select this setting. Theater1 Sets gamma to “Theater1”. Theater2 Sets gamma to “Theater2”. Dynamic Select this when in well-lighted areas (such as living room) or when playing games. Custom The gamma can be set according to your preferences.
  • Page 27 ENGLISH Image > Offset Offset Adjusts the respective brightness of the red, green and blue colors in dark image areas. (Offset level) (Less red) b60 to 60 (More red) (Less green) b60 to 60 (More green) Green (Less blue) b60 to 60 (More blue) Blue Image >...
  • Page 28 Settings Setting Menu (Continued) Setup > Picture Position Picture Position Adjusts the horizontal/vertical position of the projected image. The display position value varies with the input signal. This adjustment is available only for analog input signals. Setup > HDMI Input Level HDMI Input Level Configures the input level setting of the HDMI input terminal.
  • Page 29 ENGLISH Source > Aspect Aspect Configures the screen size (aspect ratio) of the projected image. Sets screen size of the projected image to 4:3. 16:9 Sets screen size of the projected image to 16:9. Zoom Zooms the image. When high definition images are input, the screen size is fixed at “16:9”. This setting can also be configured from the remote control.
  • Page 30 Settings Setting Menu (Continued) Install. > Menu Display Menu Display Sets the duration for displaying the menu. 15 sec Displays for 15 seconds. Always display. Install. > Line Display Line Display Sets whether to display the input when switching input. 5 sec Displays for 5 seconds.
  • Page 31 ENGLISH Func. > Logo Logo Sets whether to display “Logo” during startup. Do not display. Displays for 5 seconds. Func. > Lamp Power Lamp Power Configures the output of the light-source lamp. Normal For normal circumstances, select this setting. (170 W) High Select this when it is difficult to see the image in a bright room.
  • Page 32 Settings Customizing Projected Images You can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Image Profile) Besides the default “Cinema”, “Natural” and “Dynamic” settings, there are 3 more types of user- defined settings for image profile. Changing the Default Image Profile Values “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Sharpness”, “DNR”, “Color Temp.”, “Gamma”...
  • Page 33 ENGLISH Registering User-defined Image Profiles Select the image profile CAUTION USER USER USER Adjustment settings of image quality will not be registered if other image profiles are selected before registering these settings. Adjust image quality See “Changing the Default Image Profile Values” for procedures on adjusting the image quality.
  • Page 34 Troubleshooting Troubleshooting Before sending the unit to your authorized dealer for repair, check the following points. The following situations are not malfunctions. You do not need to worry under the following situations if there is no abnormality on the screen. Part of the top surface or front of the unit is hot.
  • Page 35 ENGLISH Video image is fuzzy pP21 Is the focus correctly adjusted? Adjust accordingly using the focus adjustment ring. Is the unit placed too near or too far away pP18, 19 Set the unit at a correct distance from the screen. from the screen? Video images are missing Has setting been performed for screen...
  • Page 36 Troubleshooting What to Do When These Messages Are Displayed Message Cause (Details) No device is connected to the input terminal. The input terminal is connected but there is no signal. COMP No input gInput the video signals. A video signal that cannot be used in this unit has been input. HDMI-2 Out of range gInput video signals that can be used.
  • Page 37 ENGLISH About Warning Indicators The accumulated lamp time or warning mode of this unit is displayed by the indicators. For information on indicator display during normal operation, see “Controls and Features” (pP10). Indicator Content LAMP WARNING Lamp replacement is near (pP38 - 40) (When accumulated lamp time has exceeded 1900 hours) Light on Lamp has reached end of life (pP38 - 40)
  • Page 38 Troubleshooting Replacing the Lamp The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit. When the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the indicator.
  • Page 39 ENGLISH Install the new lamp unit CAUTION Use only genuine replacement parts for the lamp unit. Also, never attempt to re-use an old lamp unit. This may cause a malfunction. Do not touch the surface of a new lamp. This may shorten the lamp life and cause lamp blowout.
  • Page 40 Troubleshooting Replacing the Lamp (Continued) Resetting Lamp Time ....OPERATE After installing a new lamp unit, reset the lamp time. Insert the power plug to the power outlet HDMI 1 HDMI 2 COMP. VIDEO S-VIDEO ASPECT STANDBY/ON CINEMA NATURAL DYNAMIC Light on (Red) USER...
  • Page 41 ENGLISH Cleaning and Replacing the Filter Clean the filter regularly or air intake efficiency may deteriorate and malfunction may occur. Remove the inner filter CAUTION Lift up while pushing the claw Pull the power plug from the power outlet. MEMO If the filter is damaged or too dirty to be cleaned Clean the filter...
  • Page 42 Others RS-232C Interface Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9 pin). RS-232C Specifications Pin No. Signal Operation Signal Direction This unit Receive data This unit Transmit data This unit Signal ground...
  • Page 43 ENGLISH Command and data Operating command and data (Binary code) Command Type Data description Checks whether communication is available between this unit and 0000 Connection check the PC during standby. During standby 31 : Turns on the power. 5057 Power supply During power on 30 : Turns off the power.
  • Page 44 Others RS-232C Interface (Continued) Reference command and data (Binary code) Command Type Data description During standby or power on 30 : Standby mode 5057 Power supply 31 : Power-on mode 32 : During Cool Down mode 34 : Warning mode During power on 30 : S-VIDEO 31 : VIDEO...
  • Page 45 ENGLISH Remote control code Binary code is sent during communication. Remote control button Remote control button Binary code Binary code name name 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44 EXIT 37 33 30 33 USER3...
  • Page 46 Others RS-232C Communication Examples This section shows the communication examples of RS-232C. Operating command Type Command Description This unit: 21 89 01 00 00 0A Connection check Checks connection This unit PC: 06 89 01 00 00 0A This unit: 21 89 01 50 57 31 0A Power (On) When power is turned on from standby mode This unit...
  • Page 47 ENGLISH Copyright and Caution About Trademarks and Copyright HDMI, HDMI logo and high definition multimedia interface This product uses Ricoh TrueType fonts manufactured are trademarks or registered trademarks of HDMI and sold by Ricoh Co., Ltd. Licensing LCC. Caution D-ILA Device Characteristics Maintenance Procedures .
  • Page 48 ......................Special expertise and techniques are required for Regardless whether the unit is still under guarantee, JVC mounting this unit. Be sure to ask your dealer or a is not liable for any product damage caused by mounting specialist to perform mounting.
  • Page 49 ENGLISH Specifications Product Name D-ILA Projector Model Name DLA-RS1X D-ILA device 1 2 / Display Panel/Size 0.7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 (Total no. of pixels: Approx. 6.22 million) Projection Lens 2.0x manual zoom lens (1.4: 1 to 2.8: 1) (Zoom/Focus: Manual) Light-source Lamp 200 W Ultra-high pressure mercury lamp [Part No.: BHL5009-S]...
  • Page 50 Others Dimensions (Unit: mm) Top Surface Bottom Surface Front Left Side 227.5 88.5 245.5 Center of Lens...
  • Page 51 FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS PROJECTEUR D-ILA DLA-RS1X...
  • Page 52 - N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non Des changements ou modifications non approuvés par plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une JVC peuvent empêcher l’utilisation de l’appareil. température élévée. Cela produit une condensation REMARQUE: d’humidité...
  • Page 53 FRANÇAIS - Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur, e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe quelle autre façon. laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel f) Quand l’appareil montre un changement évident dans ses qu’illustré...
  • Page 54 Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité (Suite) CONNEXION ELECTRIQUE Pour les Etats-Unis et le Canada seulement Utiliser seulement le cordon d’alimentation suivant. Cordon d’alimentation AVERTISSEMENT: Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur ou un adapteur de sécurité...
  • Page 55 FRANÇAIS...
  • Page 56 Principales caractéristiques Compatible avec de nombreux appareils numériques ..........Livré...
  • Page 57 Superbes images sur grand écran ..............Profitez d’images vidéo lisses à...
  • Page 58 Pour commencer Contenu Pour commencer Dépannage ........... .
  • Page 59 FRANÇAIS Comment lire ce manuel/ Accessoires/Accessoires facultatifs À propos de ce manuel Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de la télécommande. Les boutons de la télécommande sont appelés [Nom du bouton]. USER USER USER Les éléments à...
  • Page 60 Pour commencer Commandes et fonctionnalités Pour mettre au point (pP21) Pour régler la taille de l’image (pP21) Cet appareil est livré avec une plaque de protection coussinant l’objectif. Retirer la plaque de protection avant utilisation. Ne pas jeter cette plaque, la conserver pour une utilisation ultérieure. (pP47) Face avant/Côté...
  • Page 61 FRANÇAIS Témoin allumé (rouge): Témoin allumé (rouge): Mode alerte (pP37) WARNING Mode veille (Stand-by) Témoin allumé (vert): Au cours de la projection LAMP Témoin allumé/clignotant (orange): Clignotant (vert): Témoin d’avertissement de lampe l’image est temporairement (pP37) STANDBY/ON cachée (pP21) STANDBY/ON Clignotant (rouge): Pour allumer/éteindre Mode de refroidissement (pP21)
  • Page 62 Pour commencer Commandes et fonctionnalités (Suite) Télécommande ....OPERATE Pour allumer l’appareil Pour éteindre l’appareil HDMI 1 HDMI 2 COMP. Sélectionner le mode d’entrée (pP20) Pour régler la taille de l’écran VIDEO S-VIDEO ASPECT (pP22) CINEMA NATURAL DYNAMIC Changer le profil image (pP32) Définir le facteur de contraste (gamma) USER...
  • Page 63 FRANÇAIS Comment utiliser la télécommande Mise en place des piles S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les +- marques. Assurez-vous d’insérer l’extrémité...
  • Page 64 Préparation Sélectionner les périphériques à raccorder Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement. Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder. Pour une sortie audio, raccorder l’appareil à un amplificateur. Il est possible que les images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à...
  • Page 65 FRANÇAIS Raccordements Raccordement via câble vidéo Cet appareil RS-232C RS-232C MPONENT MPONENT Magnétoscope et caméscope S-VIDEO S-VIDEO VIDEO SYNC Câble vidéo (vendu séparément) Sortie vidéo Vers la borne d’entrée vidéo Raccordement via câble S-vidéo Cet appareil RS-232C RS-232C MPONENT MPONENT Magnétoscope et caméscope S-VIDEO VIDEO...
  • Page 66 Préparation Raccordements (Suite) Raccordement via câble HDMI ou câble de conversion HDMI-DVI Cet appareil Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément) Borne de sortie DVI Enregistreur DVD HDMI 2 HDMI 1 RS-232C RS-232C COMPONENT COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO SYNC SYNC Borne de sortie HDMI Câble HDMI (vendu séparément) Vers borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2...
  • Page 67 FRANÇAIS Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA) Cet appareil RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT OMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO SYNC Lecteur DVD pour le marché européen Câble SCART-RCA (vendu séparément) Borne SCART Vers les bornes d’entrée vidéo RVB et signal sync. Régler “Composantes” dans le menu de configuration sur “SCART”. (pP28 - Q) Raccordement via câble vidéo RVB Cet appareil RS-232C...
  • Page 68 Préparation Installation du projecteur et de l’écran Installer cet appareil et l’écran. Placez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par rapport à l’autre. Si ce n’est pas le cas, cela peut entraîner une distorsion trapézoïdale de l’image projetée. Installer le projecteur et l’écran Position gauche/droite *Centrage vertical (0 % de décalage dans l’axe vertical) Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée...
  • Page 69 FRANÇAIS Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran Déplace l’image vers la Déplace l’image vers le gauche ou la droite haut ou le bas CONSEILS L’ajustement peut se faire facilement en bougeant l’image vers le haut et vers le centre. Il peut être nécessaire de régler “Décalage pixels”...
  • Page 70 Fonctionnement Projection des images Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images entrantes sur l’écran. Préparation ............... Retirez le capuchon de l’objectif.
  • Page 71 FRANÇAIS Réglez la taille de l’image (zoom) CONSEILS Vous pouvez masquer Plus petite Plus temporairement l’image grande ....... Vous pouvez masquer temporairement l’image.
  • Page 72 Fonctionnement Fonctions utiles pendant la projection Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s’est détériorée. Réglage de la taille de l’écran L’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée (rapport de format).
  • Page 73 FRANÇAIS Projetez l’image NOTE iImage dont la qualité de la bordure externe est détériorée. Le masquage est disponible uniquement pour des images haute définition. Masquez l’image Affichez le menu de configuration Réglages Source Installation Fonction Info Image Qualité image MENU Temp.
  • Page 74 Réglages Menu de configuration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut. Procédures d’utilisation du menu Exemple: Si vous changez “Aspect” de “4:3” à “16:9” ....OPERATE Affichez le menu de configuration HDMI 1 HDMI 2 COMP.
  • Page 75 FRANÇAIS Menu de configuration Les valeurs des éléments présentées en sont les réglages prédéfinis en usine. Les éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants. Image > Qualité image Contraste Règle le contraste de l’image projetée. (Noir) b50 à 50 (Blanc) Luminosité...
  • Page 76 Réglages Menu de configuration (Suite) Image > Gamma Gamma Fixe les caractéristiques de dégradé de l’image projetée. Normal Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. Théâtre1 Fixe le facteur de contraste à “Théâtre1”. Théâtre2 Fixe le facteur de contraste à “Théâtre2”. Sélectionnez cette option pour les zones bien éclairées (comme les salons) ou lorsque Dynamique vous jouez à...
  • Page 77 FRANÇAIS Image > Gain Gain Règle la luminosité respective du rouge, du vert et du bleu dans les zones sombres de l’image. (Niveau de décalage) (Moins rouge) b60 à 60 (Plus rouge) Rouge (Moins vert) b60 à 60 (Plus vert) Vert (Moins bleu) b60 à...
  • Page 78 Réglages Menu de configuration (Suite) Réglages > Position d’image Position d’image Règle la position horizontale/verticale de l’image projetée. La valeur de la position d’affichage varie selon le signal entrant. Ce réglage est disponible uniquement pour les signaux d’entrée analogique. Réglages > Niveau entrée HDMI Niveau entrée HDMI Configure le réglage de niveau d’entrée de la borne d’entrée HDMI.
  • Page 79 FRANÇAIS Source > Aspect Aspect Configure la taille d’écran (rapport de format) de l’image projetée. Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 4:3. 16:9 Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 16:9. Zoom Agrandit l’image (zoom). Lorsque la source fournit des images haute définition, le format de l’écran est fixé à “16:9”. Ce paramétrage peut également être configuré...
  • Page 80 Réglages Menu de configuration (Suite) Installation > Affichage menus Affichage menus Fixe la durée d’affichage du menu. 15sec Affichage pendant 15 secondes. Marche Affichage permanent. Installation > Aff. source Aff. source Détermine si doit afficher l’entrée lors d’un changement d’entrée. 5 sec Affichage pendant 5 secondes.
  • Page 81 FRANÇAIS Fonction > Logo Logo Détermine si “Logo” doit être affiché lors du démarrage. Arrêt Ne pas afficher. Marche Affichage pendant 5 secondes. Fonction > Puissance lampe Puissance lampe Configure la puissance de la lampe source de lumière. Normal Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. (170 W) Haut Sélectionnez lorsqu’il est difficile de voir l’image dans une pièce éclairée.
  • Page 82 Réglages Personnalisation des images projetées Vous pouvez régler l’image projetée pour obtenir une qualité d’image souhaitée et enregistrer la valeur modifiée. (Profils image) À côté des paramètres “Cinéma”, “Naturel” et “Dynamique” par défaut, il y a trois autres types de réglages définis par l’utilisateur pour le profil d’image. Modification des valeurs par défaut du profil d’image “Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Détail”, “DNR”, “Temp.
  • Page 83 FRANÇAIS Enregistrement des profils d’image définis par l’utilisateur AVERTISSEMENT Sélectionnez le profil d’image Le réglage des paramètres de USER USER USER qualité d’image ne sera pas enregistré si d’autres profils d’image sont sélectionnés avant l’enregistrement de ces Réglez la qualité d’image paramètres.
  • Page 84 Dépannage Dépannage Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, vérifiez les points suivants. Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités. Vous ne devez pas vous inquiéter dans les situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. Une partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude.
  • Page 85 FRANÇAIS Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges pP25 - L’image est-elle correctement réglée ? Réglez “Couleur” et “Teinte” dans le menu de configuration. L’image vidéo est floue La mise au point est-elle correctement Réglez en conséquence la mise au point au moyen de la pP21 réglée ? bague de réglage.
  • Page 86 Dépannage Que faire lorsque ces messages s’affichent Message Cause (description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. COMPOSANTES Pas de signal gActivez l’entrée des signaux vidéo. Un signal vidéo ne pouvant être utilisé par cet appareil a été reçu. HDMI-2 Hors norme gLes signaux vidéo entrants ne peuvent être utilisés.
  • Page 87 FRANÇAIS À propos des indicateurs d’alertes Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affiché par les indicateurs. Pour des informations concernant l’affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, voir “Commandes et fonctionnalités” (pP10). Indicateur N°...
  • Page 88 Dépannage Remplacement de la lampe La lampe est un produit non durable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin. (pP36, 37) Procédure pour le remplacement de la lampe...
  • Page 89 FRANÇAIS Installez le nouveau module de la lampe AVERTISSEMENT N’utilisez que des produits d’origine pour remplacer le module de lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Ne pas toucher la surface de la nouvelle lampe.
  • Page 90 Dépannage Remplacement de la lampe (Suite) Réinitialisez la durée de vie de la lampe ....OPERATE Après avoir réinstallé une nouvelle lampe, réinitialisez sa durée de vie. Branchez la prise du câble d’alimentation HDMI 1 HDMI 2 COMP. dans la prise électrique VIDEO S-VIDEO ASPECT...
  • Page 91 FRANÇAIS Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir. Retirez le filtre interne AVERTISSEMENT Soulevez tout en poussant la patte Débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique.
  • Page 92 Autres Interface RS-232C Il est possible de contrôler cet appareil par le biais d’un ordinateur en les reliant par un câble croisé RS-232C (D-Sub 9 broches). Caractéristiques RS-232C Broche n° Signal Opération Direction du signal Cet appareil Recevoir des données Cet appareil Transmettre des données Cet appareil...
  • Page 93 FRANÇAIS Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande Type Description des données Vérification de la Vérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC 0000 connexion au cours du mode veille. Au cours du mode veille 31 : Allumez l’appareil.
  • Page 94 Autres Interface RS-232C (Suite) Commande et données de référence (Code binaire) Commande Type Description des données Au cours du mode veille ou lorsque l’appareil est sous tension 30 : Mode veille (Stand-by) 5057 Alimentation électrique 31 : Mode sous tension 32 : Au cours de la mode de refroidissement 34 : Mode alerte Lorsque l’appareil est sous tension...
  • Page 95 FRANÇAIS Code de la télécommande Un code binaire est envoyé au cours de la communication. Nom de la touche de la Nom de la touche de la Code binaire Code binaire télécommande télécommande 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44...
  • Page 96 Autres Exemples de communication RS-232C Cette section montre les exemples de communication du RS-232C. Commande pour l’utilisation Type Commande Description Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A Vérification de la Vérifie la connexion connexion Cet appareil PC: 06 89 01 00 00 0A Cet appareil: 21 89 01 50 57 31 0A Lorsque l’appareil est allumé, depuis le mode Alimentation (On)
  • Page 97 FRANÇAIS Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marques de commerce et droits d’auteurs HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute Ce produit utilise des polices Ricoh TrueType fabriquées définition sont des marques de commerce ou des et vendues par Ricoh Co., Ltd.
  • Page 98 ......................Une expertise et des techniques particulières sont JVC n’est pas responsable des dommages provoqués par nécessaires pour installer cet appareil. Assurez-vous de l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond...
  • Page 99 FRANÇAIS Caractéristiques Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèle DLA-RS1X Appareil D-ILA 1 2 / Affichage/résolution 0,7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 (Nombre total de pixels: Environ 6,22 millions) Optique 2,0x objectif à zoom manuel (1,4: 1 à 2,8: 1) (Zoom/mise au point: manuelle) Lampe de projection Lampe au mercure à...
  • Page 100 Autres Dimensions (Unité: mm) Dessus Face inférieure Avant Côté gauche 227.5 88.5 245.5 Centre de l’objectif...
  • Page 101 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PROYECTOR D-ILA DLA-RS1X...
  • Page 102 El hecho de efectuar cambios o modificaciones sin la graves a la gente (niños y adultos) e incluso dañar el aprobación de JVC puede conducir a la revocación de la producto. Instale el producto de acuerdo con las autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.
  • Page 103 ESPAÑOL - Para permitir la mejor disipación del calor, mantenga une f) Cuando note una gran merma en el rendimiento – esto espacio entre la unidad y el área circundante tal como se significa que es necesario reparar el producto. ilustra a continuación.
  • Page 104 Para comenzar Precauciones De Seguridad (Continuación) CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Sólo para Estados Unidos y Canadá Utilizar solamente el cable de alimentación siguiente. Cable de alimentación ADVERTENCIA: No corte el enchufe de este equipo. Si el enchufe provisto no es adecuado para la toma de corriente de su hogar o si el cable es demasiado corto para acceder a la misma, adquiera un cable de extensión o un adaptador aprobado y apropiado o...
  • Page 105 ESPAÑOL...
  • Page 106 Características principales Compatible con múltiples dispositivos digitales ..........Viene con un terminal HDMI dual que permite la transmisión digital de señales de alta definición.
  • Page 107 Imágenes hermosas en pantalla grande ..............Disfrute de imágenes de vídeo de alta resolución sin cuadrícula visible, gracias a una resolución completa de alta definición de 1920 c 1080 píxeles.
  • Page 108 Para comenzar Contenido Para comenzar Solución de problemas ........... .
  • Page 109 ESPAÑOL Cómo utilizar este manual/ Accesorios/Accesorios opcionales Acerca de este manual Este manual describe principalmente el método de funcionamento mediante el control remoto. Los botones del control remoto se describen como [nombre del botón]. USER USER USER La selección de elementos del menú se describe en la sección “Selección de elementos”.
  • Page 110 Para comenzar Controles y características Para ajustar el enfoque (pP21) Para ajustar el tamaño de la imagen (pP21) Esta unidad viene con un material separador de protección que sostiene la lente. Retírelo antes de utilizar la unidad. No deseche el material de protección, consérvelo para usarlo ulteriormente. (pP47) Lado frontal/lado izquierdo Sensor remoto...
  • Page 111 ESPAÑOL Luz encendida (en rojo): Luz encendida (en rojo): Modo de advertencia (pP37) WARNING Modo Espera Luz encendida (en verde): Durante la proyección LAMP Luz encendida/Parpadeo (en naranja): Parpadeo intermitente (en verde): Advertencia de la lámpara (pP37) Imagen temporalmente oculta STANDBY/ON (pP21) Parpadeo intermitente (en rojo):...
  • Page 112 Para comenzar Controles y características (Continuación) Control remoto ....OPERATE Para encender la unidad Para apagar la unidad HDMI 1 HDMI 2 COMP. Modo de selección de la entrada (pP20) Para ajustar el tamaño de la pantalla VIDEO S-VIDEO ASPECT (pP22) CINEMA...
  • Page 113 ESPAÑOL Cómo utilizar el control remoto Carga de las pilas Si, para funcionar, el control remoto tiene que estar cerca del proyector; esto indica que las pilas se están gastando. Cuando esto suceda, reemplácelas. Introduzca las pilas tomando como guías las marcas +-. Asegúrese de introducir primero el extremo -.
  • Page 114 Preparación Selección de los dispositivos de conexión No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión. El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea conectar. Para obtener salidas de audio, conecte el dispositivo a un amplificador. Puede que, según los dispositivos y cables que deban conectarse, las imágenes no se muestren.
  • Page 115 ESPAÑOL Conexión Conexión mediante el cable de vídeo Unidad RS-232C RS-232C MPONENT MPONENT VCR y videocámara S-VIDEO S-VIDEO VIDEO SYNC Cable de vídeo (no incluido/vendido aparte) Salida de vídeo Hacia el terminal de entrada de vídeo Conexión mediante el cable S-video Unidad RS-232C RS-232C...
  • Page 116 Preparación Conexión (Continuación) Conexión mediante el cable HDMI o con el cable de conversión HDMI-DVI Cable de conversión HDMI-DVI Unidad (no incluido/vendido aparte) Terminal de salida DVI Grabador DVD HDMI 2 HDMI 1 RS-232C RS-232C COMPONENT COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO SYNC SYNC...
  • Page 117 ESPAÑOL Conexión mediante el cable SCART-RCA Unidad RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT OMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO SYNC Reproductor DVD para el mercado europeo Cable SCART-RCA (no incluido/vendido aparte) Terminal SCART Hacia los terminales de entrada de las señales de sincronización y de vídeo RGB Ajuste la opción “COMP”...
  • Page 118 Preparación Instalación del proyector y de la pantalla Instale la unidad y la pantalla. Coloque la unidad y la pantalla perpendicularmente entre sí. No hacerlo puede ocasionar la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada. Instalación del proyector y de la pantalla Posición izquierda/derecha *posición 0 % arriba/abajo (centro) Aproximadamente 34 % (máximo) de la imagen proyectada...
  • Page 119 ESPAÑOL Ajuste de manera tal que la imagen proyectada quede en el centro de la pantalla Mueve la imagen a la Mueve la imagen hacia izquierda o a la derecha arriba o hacia abajo CONSEJOS El ajuste se puede hacerr fácilmente moviendo la imagen hacia arriba hacia el centro.
  • Page 120 Funcionamiento básico Proyección de imágenes Esta sección describe las funciones básicas para proyectar imágenes de entrada en la pantalla. Preparación ............... Retire la tapa de la lente.
  • Page 121 ESPAÑOL Ajuste el tamaño de la imagen (zoom) CONSEJOS Se puede ocultar la imagen Más Más temporalmente pequeña grande ....... Se puede ocultar la imagen temporalmente.
  • Page 122 Funcionamiento básico Características prácticas durante la proyección Se puede cambiar el tamaño de pantalla de la imagen proyectada u ocultar la zona circundante de una imagen cuya zona externa parece deteriorada. Ajuste del tamaño de la pantalla Es posible ajustar la imagen proyectada a un tamaño más adecuado para la pantalla (relación de aspecto).
  • Page 123 ESPAÑOL Proyecte la imagen MEMO iImagen en la que la calidad de la zona externa se ha deteriorado. El enmascaramiento es posible únicamente cuando se introducen imágenes de alta definición. Enmascare la imagen Muestre el menú de ajustes Ajuste Fuente Instal.
  • Page 124 Configuración Menú de ajustes Puede ajustar las imágenes proyectadas en la vista que desee con sólo cambiar los ajustes de fábrica. Procedimientos para utilizar el menú Por ejemplo: Cuando se cambia “Aspecto” de “4:3” a “16:9” ....OPERATE Muestre el menú de ajustes HDMI 1 HDMI 2 COMP.
  • Page 125 ESPAÑOL Menú de ajustes Los valores que aparecen en son los valores de fábrica. Los elementos que pueden configurarse varían de acuerdo con las señales de entrada. Imagen > Ajuste de imagen Contraste Ajusta el contraste de la imagen proyectada. (Negro) b50 a 50 (Blanco) Brillo Ajusta la luminosidad de la imagen proyectada.
  • Page 126 Configuración Menú de ajustes (Continuación) Imagen > Gamma Gamma Ajusta las características de la gradación de la imagen proyectada. Normal En circunstancias normales, seleccione este ajuste. Teatro1 Ajusta el gamma en “Teatro1”. Teatro2 Ajusta el gamma en “Teatro2”. Seleccione esto cuando esté en zonas bien iluminadas (como un salón) o cuando esté Dinámico jugando a juegos.
  • Page 127 ESPAÑOL Imagen > Compensación Compensación Ajusta respectivamente el brillo de los colores rojo, verde y azul en áreas oscuras de las imágenes. (Nivel de compensación) (Menos rojo) b60 a 60 (Más rojo) Rojo (Menos verde) b60 a 60 (Más verde) Verde (Menos azul) b60 a 60 (Más azul) Azul...
  • Page 128 Configuración Menú de ajustes (Continuación) Ajuste > Posición de imagen Posición de imagen Ajusta la posición horizontal/vertical de la imagen proyectada. El valor de la posición de visualización varía de acuerdo con la señal de entrada. Este ajuste es posible únicamente para señales de entrada analógica. Ajuste >...
  • Page 129 ESPAÑOL Fuente > Aspecto Aspecto Configura el tamaño de la pantalla (la relación de aspecto) de la imagen proyectada. Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada en 4:3. 16:9 Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada en 16:9. Zoom Hace un zoom de la imagen.
  • Page 130 Configuración Menú de ajustes (Continuación) Instal. > Visualiz. de menú Visualiz. de menú Ajusta la duración de la visualización del menú. 15 seg El menú se visualiza durante 15 segundos. Encend. El menú se visualiza en todo momento. Instal. > Indicador Indicador Determina si se permite la visualización de la entrada cuando se conmuta la entrada.
  • Page 131 ESPAÑOL Función > Logo Logo Determina si se permite la visualización “Logo” durante la inicialización. Apagado No mostrar por pantalla. Encend. El menú se visualiza durante 5 segundos. Función > Potencia de lámp. Potencia de lámp. Configura la salida de la lámpara de la fuente de luz. Normal En circunstancias normales, seleccione este ajuste.
  • Page 132 Configuración Personalización de las imágenes proyectadas Se puede ajustar la imagen proyectada a la calidad de imagen deseada y grabar el valor ajustado. (Perfil de imagen) Además de los ajustes de fábrica “Cine”, “Natural” y “Dinámico”, hay más de tres tipos de ajustes que pueden ser definidos por el usuario en lo que respecta el perfil de la imagen.
  • Page 133 ESPAÑOL Para terminar “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Nitidez”, “Temperatura color” y “Gamma” pueden ajustarse también utilizando el control MENU remoto. (pP12) ADVERTENCIA Para reestablecer los valores predeterminados, reajuste los ajustes grabados mediante la opción “Memoria de perfil” del menú de ajustes. (pP27 - L) Los parámetros de ajuste de la calidad de la imagen no se grabarán si se ha seleccionado...
  • Page 134 Solución de problemas Solución de problemas Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos se indican a continuación. Las situaciones siguientes no constituyen fallos de funcionamiento. No se preocupe si, en las situaciones siguientes, no se muestra ninguna anormalidad en pantalla. Un área cualquiera de la superficie superior o frontal de la unidad está...
  • Page 135 ESPAÑOL No se ve ningún color o se ve un color raro ¿Se ha ajustado correctamente la pP25 - Ajuste las opciones “Color” y “Tono” en el menú de ajustes. imagen? La imagen del vídeo se ve borrosa ¿Se ha ajustado correctamente el Ajústelo correctamente utilizando para ello el anillo de ajuste pP21 del foco.
  • Page 136 Solución de problemas ¿Qué hacer cuando se visualizan estos mensajes? Mensaje Causa (detalles) No hay ningún dispositivo conectado al terminal de entrada. El terminal de entrada está conectado pero no hay ninguna señal. COMP Sin señal gIntroduzca las señales de vídeo. Se ha introducido una señal de vídeo que no puede ser utilizada en esta unidad.
  • Page 137 ESPAÑOL Acerca de los indicadores de advertencia Los indicadores indican el tiempo de vida útil acumulado o el modo de advertencia de esta unidad. Si se desea más información respecto de la visualización de los indicadores durante el funcionamiento normal de la unidad, consulte “Controles y características” (pP10). Indicador Nº...
  • Page 138 Solución de problemas Reemplace la lámpara La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reemplace la unidad de lámpara. Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el indicador indica la condición. (pP36, 37) Procedimiento de reemplazo de la lámpara ADVERTENCIA...
  • Page 139 ESPAÑOL Instale la nueva unidad de lámpara ADVERTENCIA Utilice únicamente repuestos originales para la unidad de lámpara. Además, no intente nunca reutilizar una unidad de lámpara usada. Esto podría ocasionar fallas de funcionamiento. No toque la superficie de ninguna lámpara nueva pues esto podría reducir la vida útil de la unidad de lámpara y hacer que la misma se rompa.
  • Page 140 Solución de problemas Reemplace la lámpara (Continuación) Reajuste el tiempo de vida útil de la lámpara ....OPERATE Luego de instalar una unidad de lámpara nueva, reajuste el tiempo de vida útil. HDMI 1 HDMI 2 COMP. Introduzca el enchufe en la toma VIDEO S-VIDEO ASPECT...
  • Page 141 ESPAÑOL Limpieza y reemplazo del filtro Limpie el filtro con frecuencia, de lo contrario podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento. Retire el filtro interno ADVERTENCIA Levante mientras empuja la pinza Retire el enchufe de la toma de corriente. MEMO Si el filtro está...
  • Page 142 Otros Interfaz RS-232C Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C (D- Sub 9 patillas). Especificaciones de RS-232C Nº de patilla Señal Operación Dirección de la señal Unidad Recepción de datos Esta unidad Transmisión de datos Esta unidad Tierra de señal...
  • Page 143 ESPAÑOL Comando y datos Comando y datos de operación (código binario) Comando Tipo Descripción de los datos Verificación de la Comprueba si la comunicación entre esta unidad y el PC es posible 0000 connexión durante el modo de espera. Durante el modo de espera 31 : Enciende la unidad.
  • Page 144 Otros Interfaz RS-232C (Continuación) Comando y datos de referencia (código binario) Comando Tipo Descripción de los datos En modo de espera o durante el encendido 30 : Modo Espera 5057 Suministro de energía 31 : Modo Encendido 32 : Durante el modo Enfriamiento 34 : Modo de advertencia Durante el encendido 30 : S-VIDEO...
  • Page 145 ESPAÑOL Código del control remoto Se envía el código binario durante la comunicación. Nombre del botón de Nombre del botón de Código binario Código binario control remoto control remoto 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44 EXIT...
  • Page 146 Otros Ejemplos de comunicación RS-232C Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C. Comando de operación Tipo Comando Descripción Esta unidad: 21 89 01 00 00 0A Verificación de la Comprueba la conexión connexión Esta unidad PC: 06 89 01 00 00 0A Esta unidad: 21 89 01 50 57 31 0A Cuando se enciende una unidad que está...
  • Page 147 ESPAÑOL Derechos de autor y advertencia Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta Para este producto se utiliza el tipo de imprenta Ricoh definición son marcas de fábrica o marcas registradas de TrueType, elaborada y vendida por Ricoh Co., Ltd.
  • Page 148 La profundidad de los huecos de tornillo (longitud del cableado para instalación en el techo exclusivo de JVC o tornillo) es de 30 mm. Utilice tornillos cuya longitud sea cuando el entorno no es el adecuado para una instalación...
  • Page 149 ESPAÑOL Especificaciones Nombre del producto Proyector D-ILA Nombre del modelo DLA-RS1X Dispositivo D-ILA 1 2 / 0,7" (1920 píxeles c1080 píxeles) c 3 Panel de visualización/Tamaño (Número total de píxeles: aprox. 6,22 millones) Lente de proyección Lente de zoom manual de 2,0x (1,4: 1 a 2,8: 1) (Zoom/Foco: Manual) Lámpara de la fuente de luz...
  • Page 150 Otros Dimensiones (Unidad: mm) Superficie superior Superficie inferior Frente Lado izquierdo 227.5 88.5 245.5 Centro de la lente...
  • Page 151 FOR SERVICING (Only in U.S.A.) Printed in Japan 0208TTH-SW-VP © 2008 Victor Company of Japan, Limited...