Télécharger Imprimer la page
JVC DLA-RS1X Manuel D'instructions
JVC DLA-RS1X Manuel D'instructions

JVC DLA-RS1X Manuel D'instructions

Projecteur d-ila
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA
DLA-RS1X
For Customer use :
Enter below the serial No. which is
located on the bottom side of the
cabinet. Retain this information for
future reference.
Model No. DLA-RS1X
Serial No.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pour utilisation par le client :
Entrer ci-dessous le N° de série qui
est situé sous le boîtier. Garder
cette information comme référence
pour le futur.
N° de modèle DLA-RS1X
N° de série
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
INSTRUCTIONS
Instrucción para el cliente :
Introduzca a continuación el nº de
serie que aparece en la parte
inferior lateral de la caja. Conserve
esta información como referencia
para uso ulterior.
Modelo Nº DLA-RS1X
Nº de serie
LCT2398-001B
loading

Sommaire des Matières pour JVC DLA-RS1X

  • Page 51 FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS PROJECTEUR D-ILA DLA-RS1X...
  • Page 52 - N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non Des changements ou modifications non approuvés par plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une JVC peuvent empêcher l’utilisation de l’appareil. température élévée. Cela produit une condensation REMARQUE: d’humidité...
  • Page 53 FRANÇAIS - Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur, e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe quelle autre façon. laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel f) Quand l’appareil montre un changement évident dans ses qu’illustré...
  • Page 54 Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité (Suite) CONNEXION ELECTRIQUE Pour les Etats-Unis et le Canada seulement Utiliser seulement le cordon d’alimentation suivant. Cordon d’alimentation AVERTISSEMENT: Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur ou un adapteur de sécurité...
  • Page 55 FRANÇAIS...
  • Page 56 Principales caractéristiques Compatible avec de nombreux appareils numériques ..........Livré...
  • Page 57 Superbes images sur grand écran ..............Profitez d’images vidéo lisses à...
  • Page 58 Pour commencer Contenu Pour commencer Dépannage ........... .
  • Page 59 FRANÇAIS Comment lire ce manuel/ Accessoires/Accessoires facultatifs À propos de ce manuel Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de la télécommande. Les boutons de la télécommande sont appelés [Nom du bouton]. USER USER USER Les éléments à...
  • Page 60 Pour commencer Commandes et fonctionnalités Pour mettre au point (pP21) Pour régler la taille de l’image (pP21) Cet appareil est livré avec une plaque de protection coussinant l’objectif. Retirer la plaque de protection avant utilisation. Ne pas jeter cette plaque, la conserver pour une utilisation ultérieure. (pP47) Face avant/Côté...
  • Page 61 FRANÇAIS Témoin allumé (rouge): Témoin allumé (rouge): Mode alerte (pP37) WARNING Mode veille (Stand-by) Témoin allumé (vert): Au cours de la projection LAMP Témoin allumé/clignotant (orange): Clignotant (vert): Témoin d’avertissement de lampe l’image est temporairement (pP37) STANDBY/ON cachée (pP21) STANDBY/ON Clignotant (rouge): Pour allumer/éteindre Mode de refroidissement (pP21)
  • Page 62 Pour commencer Commandes et fonctionnalités (Suite) Télécommande ....OPERATE Pour allumer l’appareil Pour éteindre l’appareil HDMI 1 HDMI 2 COMP. Sélectionner le mode d’entrée (pP20) Pour régler la taille de l’écran VIDEO S-VIDEO ASPECT (pP22) CINEMA NATURAL DYNAMIC Changer le profil image (pP32) Définir le facteur de contraste (gamma) USER...
  • Page 63 FRANÇAIS Comment utiliser la télécommande Mise en place des piles S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les +- marques. Assurez-vous d’insérer l’extrémité...
  • Page 64 Préparation Sélectionner les périphériques à raccorder Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement. Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder. Pour une sortie audio, raccorder l’appareil à un amplificateur. Il est possible que les images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à...
  • Page 65 FRANÇAIS Raccordements Raccordement via câble vidéo Cet appareil RS-232C RS-232C MPONENT MPONENT Magnétoscope et caméscope S-VIDEO S-VIDEO VIDEO SYNC Câble vidéo (vendu séparément) Sortie vidéo Vers la borne d’entrée vidéo Raccordement via câble S-vidéo Cet appareil RS-232C RS-232C MPONENT MPONENT Magnétoscope et caméscope S-VIDEO VIDEO...
  • Page 66 Préparation Raccordements (Suite) Raccordement via câble HDMI ou câble de conversion HDMI-DVI Cet appareil Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément) Borne de sortie DVI Enregistreur DVD HDMI 2 HDMI 1 RS-232C RS-232C COMPONENT COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO SYNC SYNC Borne de sortie HDMI Câble HDMI (vendu séparément) Vers borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2...
  • Page 67 FRANÇAIS Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA) Cet appareil RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT OMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO SYNC Lecteur DVD pour le marché européen Câble SCART-RCA (vendu séparément) Borne SCART Vers les bornes d’entrée vidéo RVB et signal sync. Régler “Composantes” dans le menu de configuration sur “SCART”. (pP28 - Q) Raccordement via câble vidéo RVB Cet appareil RS-232C...
  • Page 68 Préparation Installation du projecteur et de l’écran Installer cet appareil et l’écran. Placez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par rapport à l’autre. Si ce n’est pas le cas, cela peut entraîner une distorsion trapézoïdale de l’image projetée. Installer le projecteur et l’écran Position gauche/droite *Centrage vertical (0 % de décalage dans l’axe vertical) Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée...
  • Page 69 FRANÇAIS Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran Déplace l’image vers la Déplace l’image vers le gauche ou la droite haut ou le bas CONSEILS L’ajustement peut se faire facilement en bougeant l’image vers le haut et vers le centre. Il peut être nécessaire de régler “Décalage pixels”...
  • Page 70 Fonctionnement Projection des images Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images entrantes sur l’écran. Préparation ............... Retirez le capuchon de l’objectif.
  • Page 71 FRANÇAIS Réglez la taille de l’image (zoom) CONSEILS Vous pouvez masquer Plus petite Plus temporairement l’image grande ....... Vous pouvez masquer temporairement l’image.
  • Page 72 Fonctionnement Fonctions utiles pendant la projection Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s’est détériorée. Réglage de la taille de l’écran L’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée (rapport de format).
  • Page 73 FRANÇAIS Projetez l’image NOTE iImage dont la qualité de la bordure externe est détériorée. Le masquage est disponible uniquement pour des images haute définition. Masquez l’image Affichez le menu de configuration Réglages Source Installation Fonction Info Image Qualité image MENU Temp.
  • Page 74 Réglages Menu de configuration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut. Procédures d’utilisation du menu Exemple: Si vous changez “Aspect” de “4:3” à “16:9” ....OPERATE Affichez le menu de configuration HDMI 1 HDMI 2 COMP.
  • Page 75 FRANÇAIS Menu de configuration Les valeurs des éléments présentées en sont les réglages prédéfinis en usine. Les éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants. Image > Qualité image Contraste Règle le contraste de l’image projetée. (Noir) b50 à 50 (Blanc) Luminosité...
  • Page 76 Réglages Menu de configuration (Suite) Image > Gamma Gamma Fixe les caractéristiques de dégradé de l’image projetée. Normal Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. Théâtre1 Fixe le facteur de contraste à “Théâtre1”. Théâtre2 Fixe le facteur de contraste à “Théâtre2”. Sélectionnez cette option pour les zones bien éclairées (comme les salons) ou lorsque Dynamique vous jouez à...
  • Page 77 FRANÇAIS Image > Gain Gain Règle la luminosité respective du rouge, du vert et du bleu dans les zones sombres de l’image. (Niveau de décalage) (Moins rouge) b60 à 60 (Plus rouge) Rouge (Moins vert) b60 à 60 (Plus vert) Vert (Moins bleu) b60 à...
  • Page 78 Réglages Menu de configuration (Suite) Réglages > Position d’image Position d’image Règle la position horizontale/verticale de l’image projetée. La valeur de la position d’affichage varie selon le signal entrant. Ce réglage est disponible uniquement pour les signaux d’entrée analogique. Réglages > Niveau entrée HDMI Niveau entrée HDMI Configure le réglage de niveau d’entrée de la borne d’entrée HDMI.
  • Page 79 FRANÇAIS Source > Aspect Aspect Configure la taille d’écran (rapport de format) de l’image projetée. Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 4:3. 16:9 Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 16:9. Zoom Agrandit l’image (zoom). Lorsque la source fournit des images haute définition, le format de l’écran est fixé à “16:9”. Ce paramétrage peut également être configuré...
  • Page 80 Réglages Menu de configuration (Suite) Installation > Affichage menus Affichage menus Fixe la durée d’affichage du menu. 15sec Affichage pendant 15 secondes. Marche Affichage permanent. Installation > Aff. source Aff. source Détermine si doit afficher l’entrée lors d’un changement d’entrée. 5 sec Affichage pendant 5 secondes.
  • Page 81 FRANÇAIS Fonction > Logo Logo Détermine si “Logo” doit être affiché lors du démarrage. Arrêt Ne pas afficher. Marche Affichage pendant 5 secondes. Fonction > Puissance lampe Puissance lampe Configure la puissance de la lampe source de lumière. Normal Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. (170 W) Haut Sélectionnez lorsqu’il est difficile de voir l’image dans une pièce éclairée.
  • Page 82 Réglages Personnalisation des images projetées Vous pouvez régler l’image projetée pour obtenir une qualité d’image souhaitée et enregistrer la valeur modifiée. (Profils image) À côté des paramètres “Cinéma”, “Naturel” et “Dynamique” par défaut, il y a trois autres types de réglages définis par l’utilisateur pour le profil d’image. Modification des valeurs par défaut du profil d’image “Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Détail”, “DNR”, “Temp.
  • Page 83 FRANÇAIS Enregistrement des profils d’image définis par l’utilisateur AVERTISSEMENT Sélectionnez le profil d’image Le réglage des paramètres de USER USER USER qualité d’image ne sera pas enregistré si d’autres profils d’image sont sélectionnés avant l’enregistrement de ces Réglez la qualité d’image paramètres.
  • Page 84 Dépannage Dépannage Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, vérifiez les points suivants. Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités. Vous ne devez pas vous inquiéter dans les situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. Une partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude.
  • Page 85 FRANÇAIS Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges pP25 - L’image est-elle correctement réglée ? Réglez “Couleur” et “Teinte” dans le menu de configuration. L’image vidéo est floue La mise au point est-elle correctement Réglez en conséquence la mise au point au moyen de la pP21 réglée ? bague de réglage.
  • Page 86 Dépannage Que faire lorsque ces messages s’affichent Message Cause (description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. COMPOSANTES Pas de signal gActivez l’entrée des signaux vidéo. Un signal vidéo ne pouvant être utilisé par cet appareil a été reçu. HDMI-2 Hors norme gLes signaux vidéo entrants ne peuvent être utilisés.
  • Page 87 FRANÇAIS À propos des indicateurs d’alertes Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affiché par les indicateurs. Pour des informations concernant l’affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, voir “Commandes et fonctionnalités” (pP10). Indicateur N°...
  • Page 88 Dépannage Remplacement de la lampe La lampe est un produit non durable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin. (pP36, 37) Procédure pour le remplacement de la lampe...
  • Page 89 FRANÇAIS Installez le nouveau module de la lampe AVERTISSEMENT N’utilisez que des produits d’origine pour remplacer le module de lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Ne pas toucher la surface de la nouvelle lampe.
  • Page 90 Dépannage Remplacement de la lampe (Suite) Réinitialisez la durée de vie de la lampe ....OPERATE Après avoir réinstallé une nouvelle lampe, réinitialisez sa durée de vie. Branchez la prise du câble d’alimentation HDMI 1 HDMI 2 COMP. dans la prise électrique VIDEO S-VIDEO ASPECT...
  • Page 91 FRANÇAIS Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir. Retirez le filtre interne AVERTISSEMENT Soulevez tout en poussant la patte Débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique.
  • Page 92 Autres Interface RS-232C Il est possible de contrôler cet appareil par le biais d’un ordinateur en les reliant par un câble croisé RS-232C (D-Sub 9 broches). Caractéristiques RS-232C Broche n° Signal Opération Direction du signal Cet appareil Recevoir des données Cet appareil Transmettre des données Cet appareil...
  • Page 93 FRANÇAIS Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande Type Description des données Vérification de la Vérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC 0000 connexion au cours du mode veille. Au cours du mode veille 31 : Allumez l’appareil.
  • Page 94 Autres Interface RS-232C (Suite) Commande et données de référence (Code binaire) Commande Type Description des données Au cours du mode veille ou lorsque l’appareil est sous tension 30 : Mode veille (Stand-by) 5057 Alimentation électrique 31 : Mode sous tension 32 : Au cours de la mode de refroidissement 34 : Mode alerte Lorsque l’appareil est sous tension...
  • Page 95 FRANÇAIS Code de la télécommande Un code binaire est envoyé au cours de la communication. Nom de la touche de la Nom de la touche de la Code binaire Code binaire télécommande télécommande 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44...
  • Page 96 Autres Exemples de communication RS-232C Cette section montre les exemples de communication du RS-232C. Commande pour l’utilisation Type Commande Description Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A Vérification de la Vérifie la connexion connexion Cet appareil PC: 06 89 01 00 00 0A Cet appareil: 21 89 01 50 57 31 0A Lorsque l’appareil est allumé, depuis le mode Alimentation (On)
  • Page 97 FRANÇAIS Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marques de commerce et droits d’auteurs HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute Ce produit utilise des polices Ricoh TrueType fabriquées définition sont des marques de commerce ou des et vendues par Ricoh Co., Ltd.
  • Page 98 ......................Une expertise et des techniques particulières sont JVC n’est pas responsable des dommages provoqués par nécessaires pour installer cet appareil. Assurez-vous de l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond...
  • Page 99 FRANÇAIS Caractéristiques Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèle DLA-RS1X Appareil D-ILA 1 2 / Affichage/résolution 0,7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 (Nombre total de pixels: Environ 6,22 millions) Optique 2,0x objectif à zoom manuel (1,4: 1 à 2,8: 1) (Zoom/mise au point: manuelle) Lampe de projection Lampe au mercure à...
  • Page 100 Autres Dimensions (Unité: mm) Dessus Face inférieure Avant Côté gauche 227.5 88.5 245.5 Centre de l’objectif...
  • Page 151 FOR SERVICING (Only in U.S.A.) Printed in Japan 0208TTH-SW-VP © 2008 Victor Company of Japan, Limited...