Télécharger Imprimer la page
Milwaukee HD 28 IW Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour HD 28 IW:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

HD 28 IW
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee HD 28 IW

  • Page 1 HD 28 IW Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 ½" click START STOP Remove the battery pack before starting any Drag ur batteripaket innan arbete utföres på Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za work on the machine. maskinen. zamjenu. Vor allen Arbeiten an der Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes Maschine den vauriolta.
  • Page 4 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 %...
  • Page 5 Do not dispose of used battery packs in the household Every six months of storage, charge the pack as normal. National mark of conformity Ukraine refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment. ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS...
  • Page 6 Wechselakkus des Systems Milwaukee 28V nur mit Ladegeräten Stopp oder Kurzschluss, brummt das Elektrowerkzeug 2 Sekunden des Systems Milwaukee 28V laden. Keine Akkus aus anderen Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine lang und schaltet sich selbsttätig ab.
  • Page 7 Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut EN 60745-2-2:2010 pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
  • Page 8 In caso di sovraccarico dell’accumulatore dovuto a consumo molto Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie elevato di corrente, ad es. coppie di serraggio estremamente Simbolo di conformità nazionale Ucraina bisogna sempre portare occhiali di protezione.
  • Page 9 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores protectores, calzado resistente y antideslizante, casco y protección Marca CE Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para para los oídos. PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA proteger el medio ambiente.
  • Page 10 Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes ATENÇÃO EN 60745-1:2009 + A11:2010 Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745-2-2:2010 devem ser substituídos num serviço de assistência técnica EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas.
  • Page 11 Winnenden, 2017-11-30 neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 12 EN 60745-2-2:2010 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se over svingningsbelastningen. EN 55014-2:2015 brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 13 Bruk derfor vernemaske med lader av systemet Milwaukee 28V. Ikke lad opp For å slå det på igjen, må man slippe trykkbryteren og så slå som er egnet for støv.
  • Page 14 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER av mycket hög strömförbrukning, till exempel vid extremt Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee höga vridmoment, fastklämning av borret, plötsligt stopp Nationell symbol för överensstämmelse Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon när Tools för återvinning.
  • Page 15 Käytä ainoastaan System Milwaukee 28V latauslaitetta terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon vuoksi, niin sähkötyökalu surisee 2 sekunnin ajan ja System Milwaukee 28V akkujen lataukseen. Älä käytä kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa sammuu sitten omatoimisesti. muiden järjestelmien akkuja.
  • Page 16 Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, Winnenden, 2017-11-30 σημαντικά...
  • Page 17 Pek fazla elektrik tüketimi yapılmak suretiyle aküye fazla koruyucu toz maskesi kullanın yüklenildiğinde, örneğin aşırı devir momentleri, matkap Milwaukee 28V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee EurAsian Uyumluluk işareti sıkıştırması, aniden durma veya kısa devre, elektrikli alet 2 28V sistemli şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi...
  • Page 18 Utažení šroubů a matic maximální velikosti EN 60745-2-2:2010 Hodnota vibračních emisí a ..............10,1 m/s Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly h,ID EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Kolísavost K=....................1,5 m/s Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte EN 55014-2:2015 VAROVÁN...
  • Page 19 EN 50581:2012 náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 20 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.
  • Page 21 Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee előzetes megbecsülésére is. EN 50581:2012 pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot Winnenden, 2017-11-30 szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 22 Privijanje vijakov in matic maksimalne velikosti nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih Vibracijska vrednost emisij a ..............10,1 m/s zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni h,ID Nevarnost K= ....................1,5 m/s službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih Winnenden, 2017-11-30 služb).
  • Page 23 2 Baterije sistema Milwaukee 28V puniti samo sa uređajem za EurAsian znak konformnosti. sekunde dugo i isključuje se samostalno. punjenje sistema Milwaukee 28V. Ne puniti baterije iz drugih Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali, od kojih prijeti...
  • Page 24 EN 60745-1:2009 + A11:2010 izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai. EN 60745-2-2:2010 Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Norādītā...
  • Page 25 Keičiamus Milwaukee 28V sistemos akumuliatorius kraukite tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių. pvz.: labai didelių apsukų, staigaus stabdymo, trumpo tik „ Milwaukee 28V“ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sujungimo ar užsikirtus grąžtui, elektrinis įrankis veikia dar 2 Negalima apdirbti medžiagų, dėl kurių galimi sveikatos sistemų...
  • Page 26 Kaitseriietusena soovitatakse kasutada Euraasia vastavusmärk. automaatselt välja. tolmumaski kaitsekindaid, kinniseid ja libisemisvastase Laadige süsteemi Milwaukee 28V vahetatavaid akusid ainult Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada tallaga jalanõusid, kiivrit ja kuulmisteede kaitset. süsteemi Milwaukee 28V laadijatega. Ärge laadige nendega ning seejärel uuesti alla suruda.
  • Page 27 током. Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона транспортируются как Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без Для зарядки аккумуляторов модели Milwaukee 28V используйте только зарядным устройством опасные грузы. предварительной проверки. Используйте наушники! Воздействие шума может привести к потере слуха.
  • Page 28 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EO, както и на всички Несигурност K= .....................1,5 m/s следващи нормативни документи във тази връзка. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на ВНИМАНИЕ EN 60745-1:2009 + A11:2010 Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
  • Page 29 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite pentru Winnenden, 2017-11-30 din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 30 Користете исклучиво Систем Milwaukee 28V за полнење на моменти, заглавување на дупчалката, ненадејно запирање или батерии од Milwaukee 28V систем. Не користете батерии од друг Доколку употребуваното орудие се блокира, молиме веднаш да се краток спој, електро-уредот бучи 2 секунди, а потоа самостојно се...
  • Page 31 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, ПОПЕРЕДЖЕННЯ! заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом EN 60745, і може сервісних центрів").
  • Page 32 HD 28 IW ‫ﻣﺛﻘب ﻣﻌﯾنّ اﻟﺷﻛل‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ System ‫ ﻟﺷﺣن ﺑطﺎرﯾﺎت‬System Milwaukee 28V ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﺷواﺣن‬ .‫ . ﻻﺗﺳﺗﺧدم ﺑطﺎرﯾﺎت ﻣن أﻧظﻣﺔ أﺧرى‬Milwaukee 28V .‫ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدم ﻧﻘل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺑر ا ً دون اﻟﺧﺿوع ﻟﺷروط أﺧرى‬ 4525 74 03......
  • Page 33 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden (08.17) Germany 4931 4140 93 +49 (0) 7195-12-0...