Télécharger Imprimer la page

Roche Bobois CIGALE Notice De Montage Et D'entretien page 2

Publicité

CIGALE
Design ANDREA CASATI
1
2
1
2
FIG.I
7
8
6
9
E
F
FIG.II
D
Ø6x30mm
Ø6x35mm
Ø6x40mm
FIG.III
table de repas
CONCERNE PLATEAUX TRANSPARENTS ≥180CM
FOR ≥180CM GLASS TOPS
PER CRISTALLI TRASPARENTI ≥180CM
PARA SOBRES TRANSPARENTES ≥ 180CM
1
1
4
3
!
7
1
ATTENTION
-Pour plateaux verre vis Ø6x30mm
B
-Plateaux laqués /céramique ≦ L160 cm : vis Ø6x40mm
-Plateaux laqués/céramique > L160 cm : vis Ø6x35mm
ATTENTION:
- For natural glass tops screws Ø6x30mm
-For painted/ceramic tops ≦ 160 cm : screws Ø6x40mm
- For painted/ceramic tops >160 cm : screws Ø6x35mm
1
2
2
2
FIG.I*
��
Proceder au blocage du plateau central par les ancrages 3 en les introduisant dans les trous 7
positionnésle long des Gates externes 6 de la ceinture et les serrer avec les vis du type E (Ø5x20mm)en
utilisant le clé F (n°4). ATTENTION SVP: il est important de suivre tres soigneusement cette operation pour
eviter que la vis E (Ø5x20mm) puisse por accident bloquer la sortie 8 sur le rail des allonges 9 en
compromettantlefonctionnementcorrect.CROQUISII
��
Nowyouhaveto fixthecentral glasstop.Inserttheanchors3 in theprovidedholes7 whichareplaced
on the external side of the truck 6 and fix them with E (Ø5x20mm) screws by using the wrench F (n°4).
ATTENTION:Whileoperatingpayattention not to makethe screwE (Ø5x20mm) obstructthe rail outlet 8 Of
thetruck9asit wouldcompromizethecorrectfunctioningoF thetable.SKETCHII
��
Procedere,ora,alfissaggiodelcristallocentraletramitei suoiancoraggi3inserendoli negliappositifori 7
posti lungo le traverse esterne6 del telaio e fissandoli con viti di tipo E (Ø5x20mm)utilizzandola chiave a
corredo F (n°4);. ATTENZION:nello svolgerequest'ultimaoperazione, ondeevitare chela vite E (Ø5x20mm)
possaaccidentalmenteandaread ostruireil forodi sbocco8 sullarotaiadella prolunga9 compromettendoneil
correttofunzionamento.FIG.II
��
Proceder al bloqueo del sobre central con los anclages 3, introduciendolos en los agujeros 7
posicionados en la parte externa de la viga 6, fijarlos con tornillos E (Ø5x20mm) , usando la llave F (n°4).
PRECAUCION es importanteseguircuidadosamenteesta operacionpara evitarqueel tornilloE (Ø5x20mm)
puedabloquearporaccidentelasalida8 sobreelrieldelasextensiones9,comprometiendosufuncionamiento
CROQUISII
��
Serrerlaplatine7dela rallongeencristalausupportd'allonge1enintroduisantdeux vis
B(Ø6x30mm/Ø6x35mm/Ø6x40mm)pardessous,commesignalédansleCROQUIS III.
��
Fastentheplate7of theglassleaf to theextension support1 insertingtwoscrewsB
(Ø6x30mm/Ø6x35mm/Ø6x40mm)fromdownwardsasshowninSKETCHIII.
��
Fi s sarelapiastra7delcristallo diprolungalungolaprolunga1, inserendo, dallaparte
inferiore,duevitiB(Ø6x30mm//Ø6x35mm/Ø6x40mm).FIG.III
��
Fijarlabase7 delaextensiondevidrioalsoportedelaextensión1 introduciendodos
tornillosB (Ø6x30mm/Ø6x35mm/Ø6x40mm)pordebajo,comoseindicaenelCROQUISIII.
��
Visser les details 1 aux quatre plaques d'ancrage 2 du
plateau central. FIG.I*
��
Screwthe parts1 to the fouranchorage plates2 of
the central glasstop. FIG.I*
��
Avvi t arei particolari1 nellequattro piastredi ancoraggio
2 del cristallocentrale. FIG.I*
��
Atornillarlaspartes1 a lascuatroplacasdeanclagedel
sobre central. FIG.I*
ATTENZIONE:
- Per cristalli naturali viti Ø6x30mm
- Per cristalli verniciati/ceramica ≦ L 160 cm : Ø6x40mm
- Per cristalli verniciati/ceramica > L160 cm : Ø6x35mm
ATENCION
- Para sobre vidrio natural, tornillos Ø6x30mm
- Sobre lacado / ceramica≦ L 160cm: tornillo Ø6x40mm
-Sobre lacado / ceramica >L160 cm : Ø6x35mm
!
NA084

Publicité

loading