Publicité

Liens rapides

Montage et mode d'emploi
Tapis roulant
T9.9
Réf. TF-T99-2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus T9.9

  • Page 1 Montage et mode d‘emploi Tapis roulant T9.9 Réf. TF-T99-2...
  • Page 2 T9.9...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Cher client, chère cliente, Merci d‘avoir acheté un appareil d‘entraînement de qualité Taurus, la marque qui fait battre plus fort le cœur des sportifs. Taurus offre une large gamme d‘appareils de fitness (à domicile) tels que des vélos elliptiques, des vélos d‘appartement, des tapis de course et des stations de musculation.
  • Page 4: Table Des Matières

    4.4.4 Programmes orientés sur la fréquence cardiaque 4.4.5 Programmes définis par l‘utilisateur 4.4.6 Mode masse corporelle 4.4.7 APP (iOS & Android) - Instructions d‘installation INSTRUCTIONS D‘ENTRAÎNEMENT 5.1 Mesure de la fréquence cardiaque 5.2 10 Conseils pour l‘entraînement efficace de course 5.3 Organisation d‘une séance d‘entraînement T9.9...
  • Page 5 5.4 Exercices d‘étirements pour les muscles des jambes et des pectoraux 5.5 Journal d‘entraînement INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ÉLIMINATION DE L‘APPAREIL COMMANDES D‘ACCESSOIRES COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE 9.1 Service-Hotline 9.2 Numéro de série et description du modèle 9.3 Liste des pièces 9.4 Vue éclatée...
  • Page 6: Informations Générales

    131 kg Dimensions de l‘emballage (L x l x h) : env. 2 260 mm x 1 000 mm x 420 mm Dimensions d‘installation (L x l x h) : env. 2 075 mm x 920 mm x 1 375 mm Poids maximal d‘utilisateur : 180 kg T9.9...
  • Page 7: Sécurité Personnelle

    Sécurité personnelle Avant la première utilisation de l‘appareil, nous vous recommandons de consulter votre médecin afin de vérifier si votre état de santé vous permet de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement appliquées aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l‘hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n‘ont pas pratiqué...
  • Page 8: Sécurité Électrique

    Ne tirez pas sur le câble. Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance lorsque le cordon d‘alimentation est branché dans la prise murale. Débranchez le câble d‘alimentation pendant votre absence afin d‘éviter toute utilisation impropre de l‘appareil par des tiers. T9.9...
  • Page 9: Emplacement

    Protégez le câble d‘alimentation de la chaleur, de l‘huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d‘alimentation passer sous l‘appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus. N‘effectuez aucune modification sur le câble d‘alimentation ni sur le cordon d‘alimentation.
  • Page 10: Instructions De Montage, Maintenance, Entretien

    Vérifiez une fois par mois le serrage correct des vis. Afin de maintenir à long terme le niveau de sécurité prédéfini par le constructeur, nous recommandons de faire réviser l‘appareil régulièrement (une fois par an) par des spécialistes compétents (techniciens SAV du contractant). T9.9...
  • Page 11: Défauts Et Diagnostic Des Pannes

    L‘utilisation d‘une serviette humide suffit pour éliminer les poussières, les saletés et les taches de transpiration. Évitez systématiquement les solvants et veillez à ce qu‘aucun liquide (par ex. transpiration) ne pénètre dans les ouvertures de l‘appareil (par ex. l‘ordinateur). Défauts et diagnostic des pannes L‘appareil a fait l‘objet de contrôles de qualité...
  • Page 12: Codes De Défauts Et Dépannage

    Si le tapis de course dévie vers la gauche, tournez la vis de réglage gauche située à l‘extrémité arrière de l‘appareil d‘1/4 de tour maxi dans le sens des aiguilles d‘une montre et la vis de réglage droite d‘un 1/4 de tour maxi dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre (fig. C). T9.9...
  • Page 13 Si le tapis de course dévie vers la droite, tournez la vis de réglage droite située à l‘extrémité arrière de l‘appareil d‘1/4 de tour maxi dans le sens des aiguilles d‘une montre et la vis de réglage gauche d‘un 1/4 de tour maxi dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre (fig.
  • Page 14: Calendrier D'entretien Et De Maintenance

    150 heures de fonctionnement, un symbole d‘entretien vous rappelle de nettoyer entièrement le tapis de course. Après avoir nettoyé le tapis de course et contrôlé toutes les pièces, éteignez le symbole en appuyant simultanément sur les touches INCLINE (inclinaison) du haut et du bas. T9.9...
  • Page 15: Montage

    Les opérations d‘entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués : Pièce 1 x par semaine 1 x par mois 2 x par an Écran de console Tension de la bande Lubrification de la bande Revêtements en plastique Vis et câbles Légende : N = nettoyage ;...
  • Page 16: Instructions De Montage

    (D) aux câbles de la console (A). L‘autocollant portant le logo doit être dirigé vers l‘extérieur. Après avoir monté les mains courantes sur la console, fixez les pièces au moyen de quatre vis (c). T9.9...
  • Page 17 Étape 2 : Montage du cadre latéral vertical Faites passer le câble de contrôle qui dépasse du cadre de base à travers le cadre latéral gauche (C), en procédant du bas vers le haut. Pour vous faciliter cette opération, le cadre latéral (C) est déjà traversé par un fil métallique fixé...
  • Page 18: Mode D'emploi

    MODE D‘EMPLOI Affichage de la console T9.9...
  • Page 19 Temps Pulsations par minute et âge Zones de fréquence cardiaque Profil d'entraînement Calories Remarque sur la mesure des calories brûlées Le calcul de la dépense énergétique se base sur une formule générale. Il n‘est pas possible de déterminer avec précision la dépense énergétique individuelle étant donné...
  • Page 20: Fonctions Des Touches

    - Lorsque l‘appareil se trouve en mode menu, appuyez sur cette touche pour retourner au menu principal. - Appuyez sur cette touche pour confirmer vos saisies ENTER et passer à l'étape suivante. T9.9...
  • Page 21 - Appuyez sur ces touches pour adapter l'inclinaison de la bande de roulement par pas de 1. En maintenant INCLINE +/- la touche enfoncée, les valeurs défilent plus rapidement. - Lorsque l'appareil est en mode Start/Ready MODE (démarrage/prêt), appuyez sur cette touche pour saisir des programmes.
  • Page 22 La fréquence cardiaque normale est comprise entre 40 et 220 pulsations par minute (BPM). Si vous avez la possibilité d‘utiliser les capteurs tactiles ou la ceinture pectorale, veuillez utiliser de préférence la ceinture pectorale. Âge Âge Âge Basis Basis Basis T9.9...
  • Page 23: Mise En Marche De L'appareil

    Recharge via USB L‘appareil peut être utilisé pour établir une liaison Bluetooth. L‘utilisateur peut communiquer avec le tapis de course à l‘aide de l‘APP spécialement développée à cet effet. Cette ouverture sert à la recharge de l‘appareil IOS ou Android. L‘intensité de sortie est de 1 A.
  • Page 24 Mode veille : Lorsque l‘appareil n‘a pas été utilisé pendant une durée prolongée, l‘ordinateur se met en veille. Le système passe en mode veille et éteint le rétroéclairage de l‘écran pour économiser de l‘énergie. Lorsque l‘appareil est en veille, appuyez sur une touche quelconque pour rallumer l‘écran T9.9...
  • Page 25: Programmes

    Mode Quick Start - Démarrage de l‘entraînement (1) Lorsque l‘appareil est en veille, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le poids. Appuyez sur la touche QUICK START pour démarrer directement l‘entraînement. L‘écran affiche « READY GO » puis le programme démarre au bout de 3 secondes à...
  • Page 26: Programme Manuel

    (2) Confirmez le niveau sélectionné à l‘aide de la touche ENTER. Appuyez sur la touche SPEED+ ou SPEED- pour saisir le temps. Le temps affiché par défaut est 30:00 (minutes : secondes). Vous pouvez sélectionner un temps compris entre 20:00 et 99:00. T9.9...
  • Page 27 (3) Confirmez le temps réglé à l‘aide de la touche ENTER. L‘écran affiche « Ready Go » et l‘entraînement démarre au bout de 3 secondes. P2 (Bergsteigen) Programm P3 bis P6: Eingabe entspricht P2 P3 (course de montagne) P4 (intermittent) P5 (roulement) P6 (perte de poids)
  • Page 28: Programme Aléatoire

    (saisie par l‘utilisateur). HRC 1-3 (fréquence cardiaque 1-3) Confirmez la sélection du programme HRC 1-3 à l‘aide de la touche ENTER. Appuyez sur la touche SPEED+ ou SPEED- pour entrer la fréquence cardiaque souhaitée (60 %, 75 % ou fréquence cardiaque ciblée). T9.9...
  • Page 29 Confirmez la sélection du programme HRC 1-3 à l‘aide de la touche ENTER. Appuyez sur la touche SPEED+ ou SPEED- pour entrer la fréquence cardiaque souhaitée (60 %, 75 % ou fréquence cardiaque ciblée). Remarque : En mode HRC, la détection du pouls n‘est possible que par un dispositif sans fil.
  • Page 30 La fréquence cardiaque normale est comprise entre 40 et 220 pulsations par minute (BPM). Si vous avez la possibilité d‘utiliser les capteurs tactiles ou la ceinture pectorale, veuillez utiliser de préférence la ceinture pectorale. Zones d‘entraînement de la fréquence cardiaque T9.9...
  • Page 31: Programmes Définis Par L'utilisateur

    Détermination de la fréquence cardiaque maximale  : Fréquence cardiaque maxi = (220 - âge). Faible : 0~64 % Combustion des graisses : 65 %~74 % Aérobic : 75 %~84 % Élevé : 85 % Information : Pour un utilisateur âgé de 30 ans, le taux maximal de fréquence cardiaque est de 190 en mode d‘entraînement de la fréquence cardiaque. Si l‘utilisateur a un taux de fréquence cardiaque de 120, cela correspond à...
  • Page 32: Mode Masse Corporelle

    25.0 - 30.0 - plus (masculin) 14.9 19.9 24.9 29.9 34.9 35.0 0.0 - 15.0 - 20.0 - 25.0 - 30.0 - 35.0 - 40.0 - plus (féminin) 14.9 19.9 24.9 29.9 34.9 39.9 44.9 45.0 Body Fat (graisse corporelle) T9.9...
  • Page 33: App (Ios & Android) - Instructions D'installation

    4.4.7 APP (iOS & Android) - Instructions d‘installation Pour appareils iOS (iPad) Téléchargement du logiciel de l‘application Connectez votre iPad à l‘App Store (iTunes) et recherchez PAFERS. Lisez les instructions puis téléchargez une application compatible avec les tapis de course, par ex. « Tread Monitor ...
  • Page 34 » à l‘état «  connecté  ». Cela signifie que l‘ordinateur est correctement connecté à l‘iPad. Étape 6 : Appuyez sur le bouton HOME de votre iPad ; l‘écran affiche alors le bureau de l‘iPad. Ouvrez alors l‘application pour tapis de course que vous avez téléchargée dans la boutique iTunes. T9.9...
  • Page 35: Pour Les Appareils Android

    Étape 7 : Lorsque vous vous trouvez sur la page de l‘application, le tapis de course détecte l‘APP. Une fois l‘APP connectée au tapis de course, le symbole de l‘APP est activé à l‘écran. Vous pouvez maintenant utiliser chaque mode dans l‘interface de l‘APP pour contrôler le tapis de course.
  • Page 36 Bluetooth présents à proximité. Recherchez le nom de l‘appareil correspondant au tapis de course compatible avec Bluetooth puis cliquez dessus pour le coupler. Si vous ne trouvez pas le nom correspondant parmi les appareils Bluetooth détectés, veuillez contacter votre contractant. T9.9...
  • Page 37: Remarques

    Étape 5 : Patientez quelques secondes jusqu‘à ce que l‘appareil passe à l‘état « connected » (connecté). Vérifiez que le symbole Bluetooth apparaît bien en haut à droite de votre tablette (un symbole blanc indique que la connexion Bluetooth a été établie avec succès ; un symbole gris indique que la fonction Bluetooth est activée mais qu‘aucune connexion n‘est établie).
  • Page 38 Si l‘APP pour appareils iOS ne fonctionne pas, procédez aux opérations suivantes afin de rétablir la connexion : Étape 1 : Appuyez deux fois successivement sur le bouton HOME de l‘iPad et supprimez toutes les applications stockées dans la mémoire temporaire (y compris l‘APP PAFERS). T9.9...
  • Page 39 Étape 2 : Accédez aux paramètres de votre iPad. Appuyez sur la flèche dirigée vers la droite, à droite du nom de l‘appareil Bluetooth, puis appuyez sur «  Yes  » pour supprimer cet appareil Bluetooth. Étape 3 : Désactivez la fonction Bluetooth et éteignez le tapis de course. Étape 4 : Remettez le tapis de course en marche au bout de 10 secondes.
  • Page 40 Afin de garantir les meilleurs résultats possibles, nous vous recommandons de mettre à niveau votre appareil iOS vers la version 7.0 ou une version plus récente, ou votre appareil Android vers la version 4.0 ou une version plus récente. T9.9...
  • Page 41: Instructions D'entraînement

    INSTRUCTIONS D‘ENTRAÎNEMENT Mesure de la fréquence cardiaque Mesure avec les capteurs cardiaques tactiles Les capteurs tactiles intégrés dans les mains courantes permettent la mesure des pulsations cardiaques. Votre fréquence cardiaque sera mesurée lorsque vous posez doucement vos mains autour des capteurs cardiaques tactiles. Grâce aux battements du coeur, il y a une variabilité...
  • Page 42 Pour atteindre ce but d‘entraînement, une haute intensité (environ 90% de la fréquence cardiaque max.) est nécessaire pendant une petite durée de charge intensive qui suit une phase de récupération afin d‘empêcher une fatigue de la musculature. T9.9...
  • Page 43 Exemple : Pour une personne de 45 ans, la fréquence cardiaque est 175 (220 - 45 = 175). • La zone de brûlage de graisse ciblée (55%) est d‘environ 96 coups/minm = (220-âge) x 0,55. • La zone d‘endurance ciblée(75%) est d‘environ 131 coups/min = (220-âge) x 0,75. •...
  • Page 44: Conseils Pour L'entraînement Efficace De Course

    8. Concevoir correctement son entraînement Toute séance d‘entraînement doit commencer par un échauffement (Warm-Up) et se terminer par une récupération (Cool-Down) et des étirements. Cela permet d‘augmenter vos performances physiques et mentales et de prévenir les blessures et les courbatures. T9.9...
  • Page 45: Organisation D'une Séance D'entraînement

    9. Journal d‘entraînement Consignez vos séances d‘entraînement dans un journal. Notez la date, votre pouls au repos, votre pouls pendant l‘effort, votre pouls de récupération, le niveau de résistance, la durée, la distance, votre dépense énergétique et votre niveau de fitness. 10.
  • Page 46 5 minutes, intégrer quelques montées ou collines dans courir 7 minutes. Veuillez respecter la fréquence votre entraînement. cardiaque en vous entraînant. Cool-Down env. 5 Min. Diminuez lentement l‘entraînement en réduisant la vitesse et l‘intensité. L‘organisme récupère lentement. T9.9...
  • Page 47: Exercices D'étirements Pour Les Muscles Des Jambes Et Des Pectoraux

    Exercises d‘étirements pour les muscles des jambes et des pectoraux Exercice 1 : étirement de la partie avant de la cuisse / extension des jambes (quadriceps) • Pieds bien à plat et parallèles • Tirer le talon vers le fessier, le genou est dirigé vers le bas (aucun écartement) •...
  • Page 48 Toutes ces instructions sont seulement des suggestions d‘entraînement. Pour vos exigences personnelles et spéciales, demandez, le cas échéant, conseil à votre médecin. Nous vous souhaitons un agréable moment de plaisir lors de votre entraînement! T9.9...
  • Page 49: Journal D'entraînement

    Journal d‘entraînement Date Durée (Min.) Poids Poids d‘entrainement Dépense énergétique Distance Niveau de résistance Ø Pouls Je me sens ...
  • Page 50: Informations Sur La Garantie

    Moteur Usage à domicile 36 mois 30 ans 10 ans T9.9 Utilisation semi-professionnelle 24 mois Frais de réparation Selon notre choix, nous pouvons soit opter pour une réparation, soit un changement des pièces endommagées, ou d‘un échange complet. Les pièces de rechange, qui sont à...
  • Page 51 Les temps d‘utilisation sont déclarés comme suit : • Usage à domicile : Usage privé exclusivement à la maison jusqu‘à 3 heures par jour • Usage semi-professionnel : Jusqu‘à 6 heures par jour (par ex. kiné, hôtels, associations, sociétés) • Usage professionnel : Plus de 6 heures par jour (par ex. centre de remise en forme) Service Garantie Pendant la période de garantie, les appareils, qui selon un défaut de fabrication ou de matériaux sont déclarés défectueux, seront suivant notre choix réparés ou changés.
  • Page 52: Élimination De L'appareil

    Vous obtiendrez plus de renseignements auprès du point de traitement de déchets de votre administration communale. Les matériaux suivant leur indications sont recyclables. Avec la réutilisation, le recyclage et d‘autres formes de valorisation des produits vous contribuez à la protection de l‘environnement. T9.9...
  • Page 53: Commandes D'accessoires

    COMMANDE D‘ACCESSOIRES Tapis de sol Sport-Tiedje Taille Gr. Réf. ST-FM-XXL Ceinture pectorale émettrice Polar T34 (non codée) Réf. T34 Togu Senso Walking Trainer Réf. TOGU-470501 Gel de contact Aérosol silicone pour ceinture Sport-Tiedje pectorale 250ml Réf. ST-1003 Réf. BK-250 Set entretien pour appareils de fitness Réf.
  • Page 54: Commandes De Pièces De Rechange

    Avant le montage de l‘appareil, notez le numéro de série qui se trouve sur l‘étiquette auto- collante blanche et reportez le sur la case ci-dessus prévue à cet effet. Numéro de série : Marque/catégorie : Désignation du modèle : Taurus Laufband T9.9 T9.9...
  • Page 55: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Nº. Qté. Numéro de pièces Description (ENG) HTF236P-D5 console set P-3534 console upper cover SOC8 nylon nut M8xP1.25 P-3544 iPad holder SAA5-15 round head Philips screw M5xP0.8x15 SOI5 nut M5X25X13 XEK-248 Bluetooth module XRA-179-003 console board (LCD with BT module) XEM-016 safety key switch set 1XEK-247...
  • Page 56 M10xP1.5 SOC10-8T nylon nut M10xP1.5x8t XM-118 DC motor SGA10-25I CKS hex screw M10xP1.5x25 SPA100-200-30 flat washer ø10xø20x3t SPB10 spring washer M10 CA-240J10 drive belt SGA8-80I CKS hex screw M8xP1.25x80 SOA8 hex nut M8xP1.25 PEC-UC-1 wire clip knob T9.9...
  • Page 57 Nº. Qté. Numéro de pièces Description (ENG) SAA5-10GZ round head Philips screw M5xP0.8x10 BAE0500-240-3 rubber pad 50mmX24mmX3t XEH-002-001 power cord socket XEA-A002A power switch XLZ-TM power cord P-1825 power cord switch cover XRB-013-002 controller XEG-10-001 circuit breaker NT-1636 power cord collector XEM-002 sensor SCE4-10...
  • Page 58 14AWGx500x2R PEC-HC-25 KSS wire clip fixing base BJ-36-163B cable tie 3.6mmx163mm BE-1500 magic strap SSB8-200 T-wrench BD-001-100 silicon SSH5-70-70M L hex spanner & Philips screwdriver 5mmx70mmx70mm SEA8-115-25 hex screw M8xP1.25x115 SPA080-200-20 washer ø8ø20x2t SPB8 spring washer M8 T9.9...
  • Page 59 Nº. Qté. Numéro de pièces Description (ENG) P-2589L motor side cover left P-2589R motor side cover right XLT035 extension wire-white 14AWGx550x2T XEN-008 choke XEB-009 filter BAC9100-920-05 double-sided tape 910mmx92mmx0.5t BAC0900-200-05 double-sided tape 90mmx20mmx0.5t P-2296B side pedal decorative strap XLT074 extension wire-yellow 14AWGx300x1T1R XLT027 extension wire-white 14AWGx260x2t XLT029...
  • Page 60: Vue Éclatée

    Vue éclatée T9.9...
  • Page 62: Clauses De Non-Responsabilité

    CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ ©2011 Taurus est une marque déposée de la Société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l‘autorisation expresse de Sport-Tiedje est interdite. Le produit et le livret peuvent être changés. Les caractérisques techniques peuvent être modifiés sans préavis.
  • Page 64: Tapis Roulant

    Tapis roulant T9.9...

Ce manuel est également adapté pour:

Tf-t99-2

Table des Matières