Masquer les pouces Voir aussi pour NHPTH55-180:

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI « MOTEUR »
POUR
NETTOYEUR À HAUTE PRESSION 5.5 HP
NHPTH55-180
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
Sous réserve de modifications
.........................................................2012
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELEM Technic NHPTH55-180

  • Page 1 MODE D'EMPLOI « MOTEUR » POUR NETTOYEUR À HAUTE PRESSION 5.5 HP NHPTH55-180 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Sous réserve de modifications ............2012 - 1 -...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES SECURITE ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ET DES COMMANDES ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ CONTROLES AVANT UTILISATION﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Contrôle du moteur FONCTIONNEMENT ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Démarrer le moteur ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Lanceur à rappel - 2 -...
  • Page 3: Entretien Du Moteur/Arret Du Moteur

    ENTRETIEN DU MOTEUR/ARRET DU MOTEUR﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Arrêter le moteur ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Maintenance du moteur MAINTENANCE﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Sécurité de la maintenance ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Programme de maintenance ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Huile moteur ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Contrôle du niveau d'huile ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Filtre à air ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Type à bain d'huile Nettoyage de la BOITE A SEDIMENTS﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍...
  • Page 4 CONSEILS & SUGGESTIONS UTILES﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Nettoyage ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Carburant ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Vidange du réservoir à carburant et du carburateur ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Huile moteur ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Transport ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Remplacement du fusible INFORMATION﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Connexions de batterie pour démarreur électrique ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Lien de commande à distance ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍...
  • Page 5 ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ Information sur le système de contrôle des émissions de polluants DEPANNAGE﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ SPECIFICATIONS﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ SCHEMA DE CABLAGE﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ - 5 -...
  • Page 6: Emplacement Des Etiquetttes De Securite

    SECURITE INFORMATIONS DE SECURITE 1. Veiller à comprendre le fonctionnement de toutes les commandes et à apprendre comment arrêter le moteur rapidement en cas d'urgence. Veiller à ce que l'opérateur reçoive des instructions adéquates avant d'utiliser l'équipement. 2. Ne pas laisser pas les enfants actionner le moteur. Maintenir les enfants et les animaux domestiques à...
  • Page 7: Emplacement Des Composants Et Des Commandes

    EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ET DES COMMANDES - 7 -...
  • Page 8 Muffler Silencieux Fuel tank Réservoir à carburant Air Cleaner Filtre à air Fuel filler cap Bouchon du réservoir de carburant Throttle Lever Levier du papillon des gaz Drain plug Bouchon de vidange Spark Plug Bougie d'allumage Dipstick Jauge d'huile Choke Lever Levier de papillon d'air Serial number &...
  • Page 9: Controles Avant Utilisation

    CONTROLES AVANT UTILISATION LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCTIONNER ? Pour votre sécurité, et afin de maximiser la durée de service de votre équipement, il est très important de consacrer quelques moments au contrôle de l'état du moteur avant de l'utiliser. Veiller à régler les problèmes rencontrés ou à...
  • Page 10 interruptions de fonctionnement pour faire le plein. CONTROLES AVANT UTILISATION 2. Contrôler le niveau d'huile moteur. Faire tourner le moteur avec un faible niveau d'huile peut endommager le moteur. Le système d'alerte d'huile (si applicable) arrête automatiquement le moteur avant que le niveau d'huile tombe en dessous des limites de sécurité.
  • Page 11: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT PRECAUTIONS POUR UN FONCTIONNEMENT SUR INFORMATIONS DE SECURITE Avant de faire fonctionner le moteur pour la première fois, relire le chapitre CONTROLES AVANT UTILISATION et les Relire les instructions fournies avec l'équipement entraîné par ce moteur, notamment les prescriptions de sécurité...
  • Page 12 Pour redémarrer un moteur chaud, mettre le levier du papillon d'air en position OUVERT. Certaines applications de moteur utilisent une commande de papillon d'air montée à distance plutôt que le levier de papillon d'air monté sur le moteur montré ici. Consulter les instructions fournies par le fabricant de l'équipement.
  • Page 13 FONCTIONNEMENT 3. Déplacer le levier du papillon des gaz depuis la position MIN., d'environ 1/3 vers la position MAX. Certaines applications de moteur utilisent une commande des gaz montée à distance plutôt que le levier du papillon des gaz monté sur le moteur montré ici. Consulter les instructions fournies par le fabricant de l'équipement.
  • Page 14 EXCEPT ELECTRIC STARTER SAUF TYPES A DEMARREUR ELECTRIC STARTER TYPES TYPES DEMARREUR TYPES ELECTRIQUE ELECTRIQUE ENGINE SWITCH INTERRUPTEUR DU MOTEUR ARRET MARCHE - 14 -...
  • Page 15: Lanceur À Rappel

    FONCTIONNEMENT LANCEUR À RAPPEL : Tirer légèrement sur la poignée du démarreur jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir, puis tirer fermement. Relâcher doucement la poignée du démarreur. STARTER GRIP POIGNEE DU DEMARREUR NOTE Ne pas laisser la poignée du démarreur revenir en force contre le moteur. La relâcher en douceur afin d'éviter d'endommager le démarreur.
  • Page 16: Interrupteur Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Lorsque le moteur démarre, relâcher la clé et laisser revenir en position MARCHE. 6. Si le levier du papillon d'air a été déplacé en position FERMEE pour démarrer le moteur, le ramener graduellement en position OUVERTE lorsque le moteur s'échauffe. START DEMARRAGE CHOKE LEVER...
  • Page 17: Entretien Du Moteur/Arret Du Moteur

    ENTRETIEN DU MOTEUR/ARRET DU MOTEUR ARRETER LE MOTEUR Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, simplement tourner l'interrupteur du moteur en position ARRET. Dans les conditions normales, utiliser la procédure suivante. Consulter les instructions fournies par le fabricant de l'équipement. 1.
  • Page 18: Engine Switch

    THROTTLE LEVER LEVIER DU PAPILLON DES ENGINE SWITCH INTERRUPTEUR DU MOTEUR FUEL VALVE LEVER LEVIER ROBINET ARRET CARBURANT MARCHE - 18 -...
  • Page 19: Maintenance Du Moteur

    ENTRETIEN DU MOTEUR/ARRET DU MOTEUR MAINTENANCE DU MOTEUR IMPORTANCE DE LA MAINTENANCE Une bonne maintenance est essentielle pour un fonctionnement sûr, économique et sans défaut. Cela contribue également à réduire la pollution. Afin de vous aider à entretenir correctement votre moteur, les pages suivantes incluent un programme de maintenance, des procédures d'inspection de routine et de simples procédures de maintenance à...
  • Page 20 de pièces qui sont « certifiées » aux normes EPA. MAINTENANCE SECURITE DE LA MAINTENANCE Quelques-unes des plus importantes précautions de sécurité sont données dans la suite. Cependant, nous ne pouvons pas vous avertir de tout danger envisageable pouvant se présenter lors de l'exécution de la maintenance.
  • Page 21: Programme De Maintenance

    3. Afin de réduire le risque d'incendie ou d'explosion, faire preuve de prudence lors des travaux à proximité d'essence. Utiliser uniquement un solvant ininflammable pour nettoyer les pièces, pas de l'essence. Maintenir les cigarettes et les sources d'étincelles et de flammes à distance de toutes les pièces en contact avec du carburant.
  • Page 22 Nettoyer ○(1) Remplacer ○* · Bougie d'allumage Contrôler-régler ○ Remplacer ○ Pare-étincelles Nettoyer ○ · Vitesse de ralenti Contrôler-régler ○(2) · Jeu des soupapes Contrôler-régler ○(2) · Chambre de Nettoyer Toutes les 500 h (2) combustion · Réservoir et filtre Nettoyer ○(2) à...
  • Page 23: Fixation De Tube

    c. Pour une utilisation commerciale, noter les heures de fonctionnement afin de déterminer les intervalles de maintenance appropriés. Le non-respect de ce programme de maintenance peut entraîner des défaillances non couvertes par la garantie. TUBE RENIFLARD TUBE RENIFLARD FIXATION DE TUBE - 23 -...
  • Page 24 MAINTENANCE NOTE Le carburant peut endommager la peinture et certains types de plastiques. Faites attention de ne pas répandre de carburant lors du remplissage du réservoir à carburant. Les dommages causés par un épanchement de carburant ne sont pas couverts par la garantie limitée du distributeur.
  • Page 25: Haut Du Reservoir A Carburant

    de démarrer le moteur. (strainer type) (type crépine) FUEL TANK TOP HAUT DU RESERVOIR A CARBURANT (non-strainer type) (type sans crépine) (1 inch) (1 pouce) MAINTENANCE Faites le plein dans une zone bien ventilée avant de démarrer le moteur. Si le moteur vient de fonctionner, le laisser refroidir.
  • Page 26: Huile Moteur

    MAINTENANCE HUILE MOTEUR L'huile est un facteur important affectant les performances et la durée de service. Utiliser de l'huile détergente pour moteur automobile 4 temps. Utiliser de l'huile pour moteur 4 temps conforme ou supérieure aux exigences de la classification API SJ, SL ou équivalente. Toujours consulter l'étiquette de service API sur le bidon d'huile afin d'être sûr qu'elle inclut les lettres SJ, SL ou leur équivalent.
  • Page 27: Orifice De Remplissage D'huile

    3. Si le niveau d'huile est proche ou en dessous de la marque de limite inférieure sur la jauge, remplir avec l'huile recommandée jusqu'à la marque limite supérieure (bord inférieur de l'orifice de remplissage d'huile). Ne pas remplir de manière excessive. MAINTENANCE 4.
  • Page 28: Vidange D'huile

    d'huile tombe en dessous de la limite de sécurité. Cependant, afin d'éviter l'inconvénient d'un arrêt inattendu, toujours contrôler le niveau d'huile moteur avant le démarrage. Vidange d'huile Vidanger l'huile usagée pendant que le moteur est chaud. L'huile chaude s'écoule plus rapidement et complètement.
  • Page 29: Bouchon De Remplissage/Jauge A Huile

    4. Replacer le bouchon de remplissage/jauge à huile et le serrer à fond. BOUCHON DE REMPLISSAGE/JAUGE A HUILE WASHER JOINT OIL LEVEL NIVEAU D'HUILE DRAIN PLUG BOUCHON DE VIDANGE - 29 -...
  • Page 30 MAINTENANCE Huile recommandée Utiliser la même huile que celle recommandée pour le moteur. Contrôle du niveau d'huile Contrôler le niveau d'huile dans le carter du réducteur avec le moteur à l'arrêt et à l'horizontale. Carter de réducteur avec embrayage centrifuge 1.
  • Page 31 MAINTENANCE Vidange d'huile Vidanger l'huile usagée pendant que le moteur est chaud. L'huile chaude s'écoule plus rapidement et complètement. 1. Placer un récipient approprié en dessous du carter du réducteur pour collecter l'huile usagée, puis enlever le bouchon de remplissage/jauge à huile, le bouchon de vidange d'huile et le joint. 2.
  • Page 32: Filtre A Air

    MAINTENANCE FILTRE A AIR Un filtre à air encrassé limite le débit d'air vers le carburateur, ce qui diminue les performances du moteur. En cas d'utilisation du moteur dans des zones très poussiéreuses, nettoyer le filtre à air plus souvent que spécifié...
  • Page 33 3. Enlever le filtre en mousse du filtre en papier. MAINTENANCE 4. Inspecter les deux éléments du filtre à air et les remplacer s'ils sont endommagés. Toujours remplacer l'élément de filtre à air en papier après l'intervalle programmé. - 33 -...
  • Page 34 CYCLONE CYCLONE A DOUBLE ELEMENT WING NUT WING NUT DUAL-FILTER-ELEMENT TYPE FILTRANT PRECLEANER CAP CAPUCHON DU DISPOSITIF DE AIR CLEANER COVER COUVERCLE DU FILTRE A NETTOYAGE PRELIMINAIRE SPECIAL PAN SCREW (3) VIS SPECIALE DE CUVETTE (3) WING NUT ECROU A AILETTES GROOVE ENCOCHE PAPIER FILTER ELEMENT...
  • Page 35 MAINTENANCE 5. Nettoyer les éléments du filtre à air s'ils doivent être réutilisés. Elément de filtre à air en papier Tapoter l'élément filtrant plusieurs fois sur une surface dure pour enlever la saleté ou souffler de l'air comprimé [pas plus de 207 kPa (2,1 kgf/cm , 30 psi)] à...
  • Page 36: Type À Bain D'huile

    air assemblé. Veiller à ce que le joint soit en place en dessous du filtre à air. Serrer convenablement l'écrou à ailettes du filtre à air. 9. Mettre en place le couvercle du filtre à air et serrer convenablement l'écrou à ailettes. MAINTENANCE Type à...
  • Page 37 MAINTENANCE Capacité en huile : 60 cm3 (2,0 US oz, 2,1 Imp oz) 6. Remonter le filtre à air et serrer convenablement l'écrou à ailettes. - 37 -...
  • Page 38: Niveau D'huile

    AIR CLEANER COVER COUVERCLE DU FILTRE A AIR WING NUT ECROU A AILETTES FILTER ELEMENT ELEMENT FILTRE CAPUCHON GRID GRILLE AIR CLEANER CASE BOITIER DU FILTRE A AIR OIL LEVEL NIVEAU D'HUILE - 38 -...
  • Page 39: Joint Torique

    MAINTENANCE Nettoyage de la BOITE A SEDIMENTS 1. Mettre la vanne de carburant en position ARRET, puis enlever la boîte à sédiments et le joint torique. 2. Laver la boîte à sédiments et le joint torique dans un solvant ininflammable et les sécher complètement. 3.
  • Page 40: Bougie D'allumage

    MAINTENANCE BOUGIE D'ALLUMAGE Bougies d'allumage recommandées : F7TC La bougie d'allumage recommandée est la plage de température correcte pour des températures normales de fonctionnement du moteur. NOTE Une bougie d'allumage incorrecte peut endommager le moteur. Pour de bonnes performances, la bougie d'allumage doit avoir un écartement correct et être exempte de dépôts. 1.
  • Page 41 MAINTENANCE 4. Mesurer l'écartement des électrodes de la bougie d'allumage avec une jauge d'épaisseur de type à fil. Corriger l'écartement si nécessaire en courbant l'électrode latérale avec précaution. L'écartement doit être : 0,70/-0,80 mm (0,028-0,031 in). 5. Mettre la bougie d'allumage en place avec précaution, à la main, afin d'éviter de fausser le filetage.
  • Page 42 MAINTENANCE PARE-ETINCELLES (si applicable) Le pare-étincelles peut être standard ou un élément optionnel, selon le type de moteur. Dans certaines zones, il est illégal d'utiliser un moteur sans pare-étincelles. Consulter la législation et la réglementation locales. Un pare-étincelles est disponible chez les concessionnaires de service après-vente autorisés. Le pare-étincelles doit être entretenu toutes les 100 heures afin de préserver son bon fonctionnement.
  • Page 43 5 mm SCREWS VIS 5 mm EXHAUST DEFLECTOR DEFLECTEUR D'ECHAPPEMENT 4 mm SCREWS VIS 4 mm 4 mm SCREWS VIS 4 mm SPARK ARRESTER PARE-ETINCELLES MAINTENANCE Nettoyage & inspection du pare-étincelles ECRAN-PARE-ETINCELLES 1. Utiliser une brosse pour enlever les dépôts de carbone de l'écran du pare-étincelles.
  • Page 44: Nettoyage

    3. Tourner la vis d'arrêt du papillon pour obtenir la vitesse de ralenti normale. CONSEILS & SUGGESTIONS UTILES Préparation au rangement Une bonne préparation avant le rangement est essentielle pour maintenir votre moteur en bon état et éviter les pannes. Les étapes suivantes vous aideront à empêcher la rouille et la corrosion d'entraver le fonctionnement du moteur et de détériorer son apparence et faciliteront le démarrage du moteur lors de la prochaine utilisation.
  • Page 45: Carburant

    Carburant L'essence s'oxyde et se détériore pendant le stockage. L'essence détériorée provoque un démarrage difficile et laisse des dépôts de gomme qui colmatent le système d'alimentation en carburant. Si l'essence dans votre moteur se détériore durant le stockage, il peut être nécessaire de réparer ou de remplacer le carburateur et d'autres composants du système d'alimentation en carburant.
  • Page 46 Vous pouvez étendre la durée de stockage du carburant en ajoutant un stabilisateur d'essence formulé dans ce but, ou vous pouvez éviter les problèmes de détérioration du carburant en vidangeant le réservoir à carburant et le carburateur. Ajouter un stabilisateur d'essence pour allonger la durée de stockage du carburant En cas d'addition d'un stabilisateur d'essence, remplir le réservoir à...
  • Page 47: Levier Du Robinet De Carburant

    CONSEILS & SUGGESTIONS UTILES 3. Arrêter le moteur. Vidange du réservoir à carburant et du carburateur 1. Placer un récipient pour essence homologué en dessous du carburateur et utilise un entonnoir afin d'éviter d'épancher du carburant. 2. Enlever le boulon de vidange du carburateur avec son joint. Enlever la boîte à sédiments et le joint torique, puis mettre le levier du robinet de carburant en position MARCHE.
  • Page 48 MARCHE GASKET JOINT O-RING JOINT TORIQUE SEDIMENT CUP BOÎTE À SÉDIMENTS DRAIN BOLT BOULON DE VIDANGE - 48 -...
  • Page 49 CONSEILS & SUGGESTIONS UTILES Huile moteur 1. Changer l'huile moteur. 2. Enlever la bougie d'allumage. 3. Verser une cuillerée de 5-10 cm (5-10 cc) d'huile moteur propre dans le cylindre. 4. Tirer plusieurs fois sur le câble du démarreur pour répartir l'huile dans le cylindre. 5.
  • Page 50 CONSEILS & SUGGESTIONS UTILES Précautions de stockage Si le moteur sera stocké avec de l'essence dans le réservoir à carburant et le carburateur, il est important de réduire le danger d'inflammation de vapeurs d'essence. Sélectionner une zone de stockage bien ventilée à...
  • Page 51 Si équipé d'une batterie pour les types à démarreur électrique, recharger la batterie une fois par mois lorsque le moteur est mis en stockage. Ceci contribuera à allonger la durée de service de la batterie. Sortie de stockage Contrôler le moteur comme décrit dans le chapitre CONTROLES AVANT UTILISATION de ce manuel (voir page...
  • Page 52: Transport

    CONSEILS & SUGGESTIONS UTILES TRANSPORT Maintenir le moteur à l'horizontale pendant le transport afin de réduire le risque de fuite de carburant. Mettre la vanne de carburant en position ARRET (voir page 5) REMEDIER AUX PROBLEMES INATTENDUS Cause possible Correction LE MOTEUR NE VEUT PAS DEMARRER 1.
  • Page 53: Cause Possible

    5. Enlever et inspecter la Bougie d'allumage défectueuse, Régler l'écartement ou remplacer la bougie bougie d'allumage. encrassée ou écartement des d'allumage (p. 12). électrodes incorrect. Bougie d'allumage humide de Sécher et replacer la bougie d'allumage. Démarrer carburant (moteur noyé). le moteur avec le levier du papillon des gaz en position MAX.
  • Page 54 CONSEILS & SUGGESTIONS UTILES REMPLACEMENT DU FUSIBLE (si applicable) Le circuit de relais du démarreur électrique et le circuit de charge de la batterie sont protégés par un fusible. Si le fusible grille, le démarreur électrique ne fonctionnera pas. Le moteur peut être démarré manuellement si le fusible grille, mais faire tourner le moteur ne chargera pas la batterie.
  • Page 55: Connexions De Batterie Pour Démarreur Électrique (Si Applicable)

    NOTE Ne jamais utiliser un fusible de capacité supérieure à celle du fusible équipé d'origine. De graves dommages au système électrique ou un incendie peuvent en être la conséquence. 3. Replacer le couvercle arrière. Placer la vis de 6 X 12 mm et la serrer à fond. Un fusible qui grille souvent indique généralement un court-circuit ou une surcharge dans le système électrique.
  • Page 56 NEGATIVE (-) BATTERY CABLE CABLE NEGATIF (-) DE BATTERIE STARTER SOLENOID BOBINE DU DEMARREUR POSITIVE (+) BATTERY CABLE CABLE POSITIF (-) DE BATTERIE INFORMATION Lien de commande à distance Les leviers de commande du papillon des gaz et du papillon d'air sont pourvus de trous pour la fixation optionnelle du câble.
  • Page 57 LIAISON A LA COMMANDE A DISTANCE Flexible wire Fixation de câble à WIRE THROTTLE LEVER ECROU DE core mounting âme flexible FRICTION NUT SERRAGE DU LEVIER DU PAPILLON DESZ sold wire core Fixation de câble à 4 mm SCREW VIS 4 mm RETURN SPRING RESSORT DE mounting...
  • Page 58 Fixation de câble à âme flexible WIRE HOLDER SUPPORT DE FIL CHOKE LEVER LEVIER DU PAPILLON D'AIR INFORMATION Modifications du carburateur pour fonctionnement à haute altitude A haute altitude, le mélange standard air-carburant di carburateur sera trop riche. Les performances vont diminuer et la consommation de carburant va augmenter.
  • Page 59: Carburants Oxygénés

    Même avec une modification du carburateur, la puissance du moteur diminuera d'environ 3,5% par 300-mètres (1.000 pieds) d'augmentation d'altitude. L'effet de l'altitude sur la puissance sera plus grand que si aucune modification du carburateur n'a été faite. NOTE Lorsque le carburateur a été modifié pour le fonctionnement à haute altitude, le mélange air-carburant sera trop pauvre pour l'utilisation à...
  • Page 60 Nous donnons ci-après les pourcentages approuvés par l'EPA de composés oxygénés : ETHANOL ______ (éthylique ou alcool de grain) 10% en volume Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à 10% d'éthanol en volume. L'essence contenant de l'éthanol peut être commercialisée sous le nom de Gasohol. MTBE------- (méthyl-tertio-butyl-éther) 15% en volume Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à...
  • Page 61: Information Sur Le Système De Contrôle Des Émissions De Polluants

    INFORMATION Information sur le système de contrôle des émissions de polluants Source d'émissions de polluants Le processus de combustion produit du monoxyde de carbone, des oxydes d'azote et des hydrocarbures. La maîtrise des hydrocarbures et des oxydes d'azote est très importante parce que, dans certaines conditions, ils réagissent pour former du smog photochimique sous l'action de la lumière du soleil.
  • Page 62 2. Altération ou désactivation de la tringlerie du régulateur ou du mécanisme de régulation de vitesse afin de faire fonctionner le moteur en dehors de ses paramètres de conception. INFORMATION Problèmes pouvant affecter les émissions de polluants Si vous percevez l'un ou l'autre des symptômes suivants, faites inspecter et réparer le moteur par votre concessionnaire de service après-vente.
  • Page 63 INFORMATION Un fabricant de pièce de rechange assume la responsabilité que la pièce n'affectera pas défavorablement les performances d'émissions de polluants. Le fabricant ou reconstructeur de la pièce doit certifier que l'utilisation de la pièce n'entraînera pas une défaillance du moteur concernant le respect des réglementations sur les émissions de polluants.
  • Page 64: Depannage

    DEPANNAGE AVERTISSEMENT 1. Afin d'éviter de graves brûlures ou des risques d'incendie, laisser le moteur refroidir avant de le transporter ou de le ranger en intérieur. 2. Lors du transport du moteur, tourner le robinet de carburant en position ARRET et maintenir le moteur à...
  • Page 65 SEDIMENT CUP BOÎTE À SÉDIMENTS DRAIN SCREW VIS DE VIDANGE 3. Changer l'huile moteur. - 65 -...
  • Page 66 DEPANNAGE 4. Enlever la bougie d'allumage et verser une cuillerée d'huile moteur propre dans le cylindre. Faire tourner le moteur de plusieurs tours à la manivelle pour répartir l'huile, puis remettre en place la bougie d'allumage. 5. Tirer lentement sur le câble du démarreur jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir. Continuer à...
  • Page 67: Le Moteur Ne Veut Pas Démarrer À L'aide Du Lanceur À Rappel

    DEPANNAGE Le moteur ne veut pas démarrer à l'aide du lanceur à rappel : 1. L'interrupteur du moteur est-il sur MARCHE ? 2. La lampe d'alerte d'huile clignote-t-elle lorsqu'on actionne le démarreur ? 3. Le robinet de carburant est-il ouvert (MARCHE) ? 4.
  • Page 68 DEPANNAGE 6. Y a-t-il une étincelle au niveau de la bougie d'allumage ? a. Enlever le capuchon de la bougie d'allumage. Nettoyer la saleté éventuelle autour de la base de la bougie d'allumage, puis enlever la bougie d'allumage. b. Replacer le capuchon de la bougie d'allumage. c.
  • Page 69 SPECIFICATIONS Modèle NHPTH55-180 Eléments Type 4 temps/refroidissement par air/monocylindre/arbre à cames en tête horizontal Cylindrée (cm Puissance max. (HP/régime) 6.5/3600 Couple max. (N.m/régime) 12.5/2500 Capacité du réservoir à carburant (l/gallons) 3.6/0.95 Capacité en huile (l/gallons) 0.6/0.16 Mode d'allumage Magnéto transistorisé...
  • Page 70: Schema De Cablage

    SCHEMA DE CABLAGE Engi ne br ake sw i t ch Cont r ol panel bl ock Engi ne bl ock Bl / W Fuel l evel sw i t ch Spar k pl ug I gni t i on coi l - 70 -...
  • Page 71: Alerte D'huile

    Engine brake switch Interrupteur de frein moteur Control panel block Bloc panneau de commande Engine block Bloc moteur OIL ALERT UNIT ALERTE D’HUILE Spark Plug Bougie d'allumage Ignition coil Bobine d’allumage Fuel level switch Interrupteur du niveau de carburant - 71 -...
  • Page 72 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 S.A.V 32 / 71 / 29 . 70 . 88 32 / 71 / 29 . 70 . 99 sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 .

Table des Matières