Télécharger Imprimer la page

tomado TDF5001S Mode D'emploi

Friteuse à zone froide

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TDF5001S
KOUDE ZONE FRITEUSE
KALTZONEN-FRITTEUSE
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi
|
COLD ZONE FRYER
|
FRITEUSE À ZONE FROIDE
Koude zone friteuse
Cold zone fryer
Kaltzonen-fritteuse
Friteuse à zone froide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tomado TDF5001S

  • Page 1 TDF5001S KOUDE ZONE FRITEUSE COLD ZONE FRYER KALTZONEN-FRITTEUSE FRITEUSE À ZONE FROIDE NL Gebruiksaanwijzing Koude zone friteuse EN Instruction manual Cold zone fryer DE Gebrauchsanleitung Kaltzonen-fritteuse FR Mode d’emploi Friteuse à zone froide...
  • Page 3 NL Gebruiksaanwijzing pagina 4-9 EN Instruction manual page 10-15 DE Gebrauchsanleitung Seite 16-21 FR Mode d’emploi page 22-27...
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! Vermijd het aanraken van de hete oppervlakken wanneer het apparaat ingeschakeld is.
  • Page 5 • Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst.
  • Page 6 • Meng vetten/olie nooit door elkaar. Hierdoor kunnen gevaarlijke situaties ontstaan zoals het overstromen van de friteuse. • Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert, dan kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra verdeelkast zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast of een aardlekstroom kan zijn opgetreden.
  • Page 7 PRODUCTOMSCHRIJVING Reservoir Grote frituurmand met handgreep Kleine frituurmand met handgreep Verwarmingselement Deksel Buitenkant Handgreep-buitenzijde Controlelampje-rood Thermostaatlamp-groen 10. Thermostaatknop 11. Reset-knop 12. Snoeropbergvak VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de friteuse voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
  • Page 8 FRITUREN Controleer of de spanning overeenkomt met de spanning die vermeld is op het typeplaatje. Controleer of de handgreep goed is uitgeklapt en zet de friteuse aan door de stekker in het stopcontact te steken. Het rode controlelampje zal gaan branden en geeft aan dat de friteuse is aangesloten op het stroomnet.
  • Page 9 TIPS • Let op: tijdens en na het frituren kan het voorkomen dat er condensdruppels in het hete frituurvet vallen. Het harde geluid wat u dan kunt horen, is de reactie van vocht op heet frituurvet en is normaal. Het heeft geen invloed op de werking van uw friteuse. •...
  • Page 10 RECYCLING Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u het product correct afvoert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het verpakkingsmateriaal van dit product is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
  • Page 11 SAFETY INSTRUCTIONS - EN • Carefully read the entire instruction manual prior to using the appliance and store it carefully for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual. Caution! Avoid contact with hot surfaces when the •...
  • Page 12 • Do not use the appliance if the plug, cord or appliance are damaged, or if the appliance no longer functions properly or if it is damaged in any other way. If this is the case, consult the retailer or our maintenance service. Never replace the plug or cord yourself.
  • Page 13 • If the appliance does not function after switching it on, it is possible that the fuse or circuit breaker in the electricity distribution box have been activated. The load on the group can be too high or an earth leakage could have occurred. •...
  • Page 14 PRODUCT DESCRIPTION Reservoir Large frying basket with handle Small frying basket with handle Heating element Cover Exterior Handle - outside Indicator led - red Thermostat led - green 10. Thermostat knob 11. Reset button 12. Cord storage compartment PRIOR TO FIRST USE Before using the appliance for the first time, proceed as follows: carefully unpack the fryer and remove all packaging material.
  • Page 15 DEEP-FRYING Check that the voltage corresponds with what is stated on the information plate. Check that the handle is properly folded out and switch on the fryer by inserting the plug in the socket. The red indicator led starts to light up, indicating that the fryer is connected to the power mains.
  • Page 16 TIPS • Caution: during and after deep-frying it is possible that drops of condensation fall in the hot frying fat. The loud noise that you can hear is the reaction of the liquid to hot frying fat, which is normal. It does not have an effect on the operation of your fryer.
  • Page 17 RECYCLING This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU). Observe the applicable rules in your country for the separated collection of electric and electronic products. By disposing of the product correctly, you prevent negative consequences for the environment and for public health. The packaging material of this product can be recycled 100%, return packaging material separately.
  • Page 18 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke.
  • Page 19 • Falls das Frittierfett durch Überhitzung in Brand geraten sollte, dürfen Sie niemals mit Wasser löschen! Ziehen Sie in einem solchen Fall zuerst den Stecker aus der Steckdose und löschen Sie das Feuer, indem Sie den Deckel wieder auf den Behälter legen und dann ein nasses Tuch oder eine Löschdecke über das Gerät legen.
  • Page 20 • Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht. • Wenn das Gerät nicht verwendet oder gereinigt wird, müssen Sie das Gerät komplett ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. •...
  • Page 21 PRODUKTBESCHREIBUNG Behälter Frittierkorb mit Griff - groß Frittierkorb mit Griff - klein Heizelement Deckel Gehäuse Handgriff am Gehäuse Kontrolllampe - rot Thermostatlampe - grün 10. Thermostatknopf 11. Reset-Knopf 12. Kabelfach VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, gehen Sie wie folgt vor: Packen Sie die Fritteuse vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
  • Page 22 FRITTIEREN Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Kontrollieren Sie, ob der Griff richtig ausgeklappt ist, und schalten Sie die Fritteuse ein, indem Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Die rote Kontrolllampe leuchtet auf. Damit wird angezeigt, dass die Fritteuse an das Stromnetz angeschlossen ist. Drehen Sie den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Temperatur.
  • Page 23 TIPPS • Achtung: Während des Frittierens kann es vorkommen, dass Kondenstropfen in das heiße Frittierfett fallen. Das laute Geräusch, das Sie dann eventuell hören, ist eine Reaktion von Feuchtigkeit mit dem heißen Frittierfett. Das ist völlig normal. Dies hat keinen Einfluss auf die Funktion Ihrer Fritteuse. •...
  • Page 24 REINIGEN DER FRITTEUSE Bevor Sie die Fritteuse reinigen, müssen Sie die Fritteuse vollständig abkühlen lassen und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Entfernen Sie den Deckel, den Frittierkorb, das Heizelement und den Behälter aus der Fritteuse. Reinigen Sie den Deckel, den Frittierkorb und den Behälter in der Spülmaschine oder mit warmem Wasser mit etwas mildem Spülmittel.
  • Page 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. • Attention ! Évitez de toucher les surfaces chaudes lorsque l’appareil est en marche.
  • Page 26 • Lorsque la graisse de friture prend feu en raison d’une surchauffe, n’éteignez jamais avec de l’eau ! Retirez d’abord la fiche de la prise de courant, et étouffez les flammes en replaçant le couvercle sur le réservoir et en posant un torchon mouillé ou une couverture anti-feu sur l’appareil.
  • Page 27 • L’appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, à moins que cette tâche soit effectuée sous surveillance. • Si l'appareil n'est pas utilisé ou s'il va être nettoyé, éteignez-le complètement et retirez la fiche de la prise de courant. •...
  • Page 28 DESCRIPTION DU PRODUIT Réservoir Panier de friture avec poignée - grande Panier de friture avec poignée - petite Élément chauffant Couvercle Extérieur Poignée extérieure Témoin lumineux - rouge Voyant de thermostat - vert 10. Bouton du thermostat 11. Bouton de réinitialisation 12.
  • Page 29 FRIRE Assurez-vous que l'installation électrique est compatible avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. Vérifiez que la poignée est bien dépliée et allumez la friteuse en branchant la fiche dans la prise de courant. Le témoin lumineux rouge s’allume et indique que la friteuse est branchée sur le secteur. Tournez le bouton de thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre sur la température souhaitée.
  • Page 30 CONSEILS • Attention : pendant et après la cuisson, il peut arriver que des gouttes de condensation tombent dans la graisse de friture chaude. Le bruit fort que vous pouvez alors entendre correspond à la réaction de l’humidité au contact de la graisse de friture chaude, et il est normal.
  • Page 31 NETTOYER LA FRITEUSE Avant de nettoyer la friteuse, laissez la friteuse refroidir complètement et débranchez la fiche de la prise de courant. Retirez de la friteuse le couvercle, le panier de friture, l’élément chauffant et le réservoir. Nettoyez le couvercle, le panier de friture et le réservoir dans le lave-vaisselle ou avec de l'eau chaude et un peu de produit de vaisselle.
  • Page 32 Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.
  • Page 36 TDF5001S Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved TDF5001S/01.0822 TOMADO.COM...