Page 3
EASYCUT 40 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSIGNE GENERALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
Page 4
EASYCUT 40 RISQUE DE FEU ET D’EXPLOSION Protéger entièrement la zone de coupage, les matières inflammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de coupage. Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles et même à travers des fissures, elles peuvent être source d’incendie ou d’explosion.
Page 5
EASYCUT 40 RECOMMANDATIONS POUR EVALUER LA ZONE ET L’INSTALLATION DE SOUDAGE Généralités L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation du matériel de coupage à l’arc suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations électromagnétiques sont détectées, il doit être de la responsabilité de l’utilisateur du matériel de coupage à l’arc de résoudre la situation avec l’assistance technique du fabricant.
Page 6
EASYCUT 40 Le fabricant n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel. ENTRETIEN / CONSEILS Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre deux minutes avant de travailler sur le matériel. A l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
Page 7
EASYCUT 40 ALIMENTATION ELECTRIQUE Ce matériel est livré avec une prise 16 A de type CEE7/7 et doit être branché à une installation électrique monophasée 230 V (50 - 60 Hz) à trois fils avec le neutre relié à la terre. Le courant effectif absorbé (I1eff) est indiqué sur l’appareil, pour les conditions d’utilisation maximales. Vérifier que l’alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation (I1max).
Page 8
EASYCUT 40 Consommables de la torche 040236 040175 040168 040212 Tuyère Di useur Électrode Buse de protection 2 - INSTALLATION DES CONSOMMABLES DE LA TORCHE : Coupez l’alimentation grâce au commutateur situé à l’arrière de l’appareil avant de changer les consommables.
Page 9
EASYCUT 40 Torche non connectée : dans ce cas, la lumière orange s’allumera en permanence. Vérifier le branchement de la torche et la gaine de protection. Pas de gaz ou pression insuffisante : dans ce cas, le voyant orange clignote une fois par seconde. Vérifier le gaz et régler la pression à plus de 2,5 bar.
Page 10
EASYCUT 40 PERÇAGE D’UNE PIÈCE / DÉCOUPE EN MILIEU DE PIÈCE La pince de masse fixée à la pièce, maintenez la torche à un angle d’environ 30° sur la pièce. Appuyez sur la gâchette de la torche pour amorcez l’arc tout en maintenant l’angle (30°) par rapport à...
Page 11
EASYCUT 40 ANOMALIES, REMÈDES PROBLÈMES SOLUTIONS - Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché dans la prise. - Vérifiez que l’appareil est en marche au panneau d’alimentation principal ou au boîtier du sectionneur. L’appareil ne s’allume pas. - Vérifiez que la tension secteur n’est pas trop faible (plus que 15 % sous la tension nominale).
Page 66
EASYCUT 40 PERFORMANCES / PERFORMANCES / FÄHIGKEITEN / RENDIMIENTO / РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / PRESTAZIONI / PRESTATIES < 2 Al / CrNi < 1 10 A 15 A 20 A 25 A 30 A 35 A 40 A 40 A 80 %...
Page 67
EASYCUT 40 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / PEZZI DI RICAMBIO / RESERVE ONDERDELEN Carte Principale / Main board / Hauptplatine / Tarjeta principal / Основная Плата / Hoofd printplaat / Carta principale 53580 Face avant plastique / Front face plastic / Vorderseite Kunststoff / Parte frontal de plástico / Пластиковый...
Page 69
EASYCUT 40 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE GEGEVENS PLASMA CUTTER EASYCUT 40 Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primario / Primaire Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensione di alimentazione / Напряжение питания / Tensión 230 V +/- 15% de red eléctrica / Voedingsspanning...
Page 70
EASYCUT 40 ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMMEN / ИКОНКИ / ICONE - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием. - Caution ! Read the user manual. - Let op! Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing door.
Page 71
EASYCUT 40 - Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective selon la directive européenne 2012/19/UE. Ne pas jeter dans une poubelle domestique ! - This hardware is subject to waste collection according to the European directives 2002/96/UE. Do not throw out in a domestic bin ! - Das Gerät ist geeignet für die Mülltrennung gemäß...
Page 72
SAS GYS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...