Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESA47300SX
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESA47300SX

  • Page 1 ESA47300SX Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4 Cet appareil est conçu pour un usage domestique • unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 5 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l’arrivée • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. d’eau Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Veillez à ne pas endommager les • N'installez pas l'appareil ou ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 6 • Ne buvez pas et ne jouez pas avec réparateurs professionnels et que l’eau de l’appareil. toutes les pièces détachées ne sont • N'enlevez pas la vaisselle de pas adaptées à tous les modèles. l'appareil avant la fin du programme. Il •...
  • Page 7 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Plan de travail Panier inférieur Bras d’aspersion supérieur Panier supérieur Bras d’aspersion inférieur Les images sont une présentation générale. Pour Filtres des informations plus Plaque signalétique détaillées, consultez les Réservoir de sel régénérant autres chapitres ou les Fente d’aération documents fournis avec l’appareil.
  • Page 8 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche Option Touche Programme Voyants Voyants de programme Touche Démarrer Afficheur Touche Départ Différé 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐ nérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours.
  • Page 9 FRANÇAIS Voyant Description Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande. Programme Charge du Degré de Phases du program‐ Options lave-vais‐ salissure selle Vaisselle, Normal et •...
  • Page 10 Programme Charge du Degré de Phases du program‐ Options lave-vais‐ salissure selle Vaisselle, Tous • Prélavage couverts, • Lavage casseroles de 50 à 60 °C et poêles • Rinçage intermédiai‐ • Rinçage final à 60 °C • Séchage • AirDry Néant...
  • Page 11 FRANÇAIS Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1)2) Programme 10.2 0.980 0.650 0.010 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré...
  • Page 12 6.3 ExtraHygiene L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Cette option garantit de meilleurs résultats de nettoyage en maintenant la 6.2 ExtraPower température entre 65 et 70 °C pendant Cette option améliore les résultats de au moins 10 minutes au cours de la lavage du programme sélectionné.
  • Page 13 FRANÇAIS Dureté de l’eau Degrés al‐ Degrés mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau lemands français Clarke d’adoucisseur (°dH) (°fH) d’eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57...
  • Page 14 7.3 Notification Réservoir de prolonge la durée totale d’un programme de 5 minutes. liquide de rinçage vide Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur Le liquide de rinçage permet à la d’eau qui dure 5 minutes peut vaisselle de sécher sans traces ni commencer au cours du même cycle ou...
  • Page 15 FRANÇAIS • Le voyant clignote toujours. • Les voyants restants sont éteints. • L’affichage indique le réglage actuel : – = AirDry est désactivée. – = AirDry est activée. 2. Appuyez sur pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour confirmer le réglage.
  • Page 16 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 17 FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement des rinçage liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu’à...
  • Page 18 3. Si le programme comporte une 5. Appuyez sur la touche pour lancer phase de prélavage, versez une le programme. petite quantité de produit de lavage • Le voyant correspondant à la sur la face intérieure de la porte de phase en cours s'allume l’appareil.
  • Page 19 FRANÇAIS Annulation du programme Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes suivant son ouverture Maintenez les touches automatique par la fonction enfoncées simultanément jusqu'à ce que AirDry car vous pourriez l'appareil se mette en mode endommager l'appareil. Programmation.
  • Page 20 – Assurez-vous que le niveau réglé accrue de sel régénérant dans l’eau pour l'adoucisseur d'eau peut entraîner la formation de rouille correspond à la dureté de l'eau de sur les couverts. votre région. 10.3 Que faire si vous ne –...
  • Page 21 FRANÇAIS • Déplacez le panier supérieur vers le • La vaisselle est bien positionnée dans haut à l’aide des poignées pour les paniers. pouvoir placer les grands récipients • Le programme est adapté au type de dans le panier inférieur. vaisselle et au degré...
  • Page 22 1. Démontez le système de filtres 3. Retirez le filtre plat (A). comme indiqué dans ce chapitre. 2. Retirez manuellement tout corps étranger. 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon 4.
  • Page 23 FRANÇAIS 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Page 24 Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme. Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas met‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est tre en fonctionnement l’ap‐ bien connectée dans la prise de courant.
  • Page 25 FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles La température de l’eau à • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arri‐ l’intérieur de l’appareil est vée ne dépasse pas 60 °C. trop élevée ou un dysfonc‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en tionnement du capteur de fonctionnement.
  • Page 26 Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Cliquetis ou bruits de bat‐ • La vaisselle n’est pas correctement rangée dans les tement à l’intérieur de l’ap‐ paniers. Reportez-vous à la notice de chargement du pareil. panier. • Assurez-vous que les bras d’aspersion peuvent tour‐...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage mé‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur diocres. de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. •...
  • Page 28 Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de l’ap‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ pareil. ieur ». • Démarrez le programme avec un agent détar‐ trant ou un produit de nettoyage conçu pour les la‐ ve-vaisselle.
  • Page 29 FRANÇAIS Arrivée d’eau min. 5 -max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de rédui‐...
  • Page 30 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............56 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 31 ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 32 Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
  • Page 33 ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga AVVERTENZA! accessibile dopo l'installazione. L’installazione • Non tirare il cavo di alimentazione per dell'apparecchiatura deve scollegare l’apparecchiatura. Tirare essere eseguita da sempre dalla spina. personale qualificato. •...
  • Page 34 AVVERTENZA! strutturali e interne relative ai gruppi Tensione pericolosa. porta, circuiti stampati, display elettronici, pressostati, termostati e 2.4 Utilizzo: sensori, software e firmware compreso il software di reset. Si • Non appoggiare o tenere liquidi o prega di notare che alcuni di questi materiali infiammabili, né...
  • Page 35 ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Piano di lavoro Cestello inferiore Mulinello superiore Cestello superiore Mulinello inferiore La grafica offre solo una panoramica generale del Filtri prodotto. Per informazioni Targhetta identificativa più dettagliate, fare Contenitore del sale riferimento ad altri capitoli o Ventilazione dell’aria documenti forniti con l’apparecchiatura.
  • Page 36 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto Opzione Tasto Programma Spie Spie del programma Tasto Start Display Tasto Ritardo 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐ tenitore del sale. La spia è sempre spenta durante l’esecuzione del programma.
  • Page 37 ITALIANO Spia Descrizione Indicatore ExtraPower. Indicatore ExtraHygiene. 5. PROGRAMMI L’ordine dei programmi nella tabella potrebbe non riflettere la loro sequenza sul pannello di controllo. Programma Carico la‐ Grado di Fasi del programma Opzioni vastoviglie sporco Stoviglie, Normale, • Prelavaggio • ExtraPower posate, pen‐...
  • Page 38 Programma Carico la‐ Grado di Fasi del programma Opzioni vastoviglie sporco Stoviglie, Tutte • Prelavaggio posate, pen‐ • Lavaggio a 50-60 °C tole, padelle • Risciacquo interme‐ • Risciacquo finale a 60 °C • Asciugatura • AirDry Nessuno Pulizia del‐...
  • Page 39 ITALIANO Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min) 1)2) Programma 0.650 0.010 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità di stoviglie e del grado di sporco. 2) I valori per i programmi diversi da ECO sono solo indicativi.
  • Page 40 6.2 ExtraPower 6.3 ExtraHygiene Questa opzione migliora i risultati di Questa opzione offre migliori risultati a lavaggio del programma selezionato. livello di pulizia con una temperatura tra Aumenta la temperatura e la durata del 65 e 70 °C per almeno 10 minuti durante lavaggio.
  • Page 41 ITALIANO Durezza dell’acqua Gradi tede‐ Gradi fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Gradi di Livello del‐ schi (°dH) cesi (°fH) Clarke l’addolcitore dell'acqua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57...
  • Page 42 7.3 Indicazione assenza durata totale di un programma di altri 5 minuti. brillantante Successivamente, il risciacquo Il brillantante permette di asciugare le dell'addolcitore dell'acqua che dura 5 stoviglie senza strisce o macchie. Viene minuti può iniziare nello stesso ciclo o rilasciato automaticamente durante il all'inizio del programma successivo.
  • Page 43 ITALIANO 1. Premere • La spia lampeggia ancora. • Le spie restanti sono spente. • Il display mostra l’impostazione attuale: – = AirDry è disattivato. – = AirDry è attivato. 2. Premere per modificare l’impostazione. 3. Premere il tasto On/Off per confermare l’impostazione.
  • Page 44 4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per decalcificatore dell'acqua. la maniglia per far scendere anche gli 2. Riempire il contenitore del sale. ultimi granuli. 3. Riempire il contenitore del 5. Togliere l'eventuale sale rimasto brillantante. attorno all'apertura del contenitore.
  • Page 45 ITALIANO 1. Premere il tasto di sgancio (D) per È possibile ruotare il aprire il coperchio (C). selettore della quantità 2. Riempire il contenitore (A) fino a rilasciata (B) tra la posizione quando il brillantante raggiunge il 1 (quantità minima) e la segno “MAX”.
  • Page 46 Verificare che l'apparecchiatura sia in Se la porta rimane aperta modalità di selezione programma. per più di 30 secondi 2. Chiudere la porta durante la fase di dell’apparecchiatura. asciugatura, il programma in 3. Premere ripetutamente fino a che corso termina. Ciò non...
  • Page 47 ITALIANO 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Generale – Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua I seguenti suggerimenti garantiranno una preimpostato dalla fabbrica sia pulizia e risultati di asciugatura quotidiani conforme alla durezza dell'acqua. ottimali ed aiuteranno a salvaguardare –...
  • Page 48 10.3 Cosa fare se non si • Mettere gli articoli leggeri nel cestello superiore. Verificare che gli alimenti desidera utilizzare più il non si muovano liberamente. detersivo in pastiglie • Sistemare posate e piccoli oggetti nel multifunzione cestello portaposate.
  • Page 49 ITALIANO 11.1 Pulizia interna 11.4 Pulizia dei filtri • Pulire l'interno dell'apparecchiatura Il sistema del filtro si compone di 3 parti. con un panno morbido umido. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, utensili affilati, agenti chimici forti, smacchiatori o solventi. •...
  • Page 50 ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.5 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
  • Page 51 ITALIANO 11.6 Pulizia del mulinello superiore Non rimuovere il mulinello superiore. Se le aperture nel mulinello sono ostruite, rimuovere i residui di sporco con un oggetto sottile appuntito, come uno stuzzicadenti. 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi è...
  • Page 52 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme L’apparecchiatura non sca‐ • Assicurarsi che lo scarico del lavello non sia ostruito. rica l’acqua. • Controllare che il sistema del filtro interno non sia Il display visualizza i20.
  • Page 53 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme La durata del programma • La durata dei programmi può variare a seconda della visualizzata è diversa ri‐ pressione e della temperatura dell’acqua, delle varia‐ spetto alla durata nella ta‐ zioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni sele‐...
  • Page 54 12.1 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a “Utilizzo quotidiano”, “Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti” e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello.
  • Page 55 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell’acqua usata per il la‐ sate. vaggio. Fare riferimento a “Decalcificatore del‐ l’acqua”. • Posate d’argento e acciaio inossidabile sono state posizionate insieme. Non posizionare oggetti d’ar‐ gento e acciaio inossidabile uno accanto all’altro.
  • Page 56 13. INFORMAZIONI TECNICHE Dimensioni Larghezza / altezza / profon‐ 598 / 850 / 622 dità (mm) Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione di alimentazione Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0) dell'acqua Collegamento dell’acqua...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...