I. INTRODUCTION I.1. Généralités Ce manuel décrit le fonctionnement du diffuseur NOCOSPRAY® 2 et comporte les informations essentielles garantissant sa sécurité d’utilisation. La documentation est valide dans la mesure où le client n’a pas apporté de modification au produit. Lire attentivement ce manuel avant toute utilisation du diffuseur NOCOSPRAY® 2. Il a été...
II.1. Consignes de sécurité L’appareil diffuse une substance chimique. De ce fait, les recommandations suivantes doivent être impérativement respectées. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES - Utiliser uniquement les produits de la gamme NOCOTECH. - Obligation de lire les documents d’accompagnement - L’appareil doit être utilisé uniquement en intérieur - Ne pas inhaler le produit - Ne pas diriger vers une zone incandescente - Ne pas fumer à...
III. DESCRIPTION III.1. Description NOCOSPRAY ® Bouteille Port mini-USB Gicleur et support gicleur Fusibles (5x20 10 ampères T) Nez de diffuseur (venturi) Cordon d’alimentation Poignée Interrupteur de mise sous tension Bouton de nez de diffuseur Clavier de commande III.2. Encombrement NOCOSPRAY ®...
IV. UTILISATION IV.1. Positionnement de l’appareil Le NOCOSPRAY® 2 doit être placé sur une surface dure et plane et si possible dans un angle de la pièce à traiter. RECOMMANDATION IMPORTANTE Avant de démarrer un cycle, vérifier qu’il n’y a aucun obstacle à moins de 2 mètres de la sortie de la buse.
IV.4. Fonctionnement en mode standard IV.4.1. Utilisation sans télécommande Le palier est progressif : si deux Leds Sélectionner le volume à traiter en sont allumées, c’est la valeur faisant glisser le doigt sur la partie claire Brancher la prise et positionner intermédiaire qui est sélectionnée.
IV.4.2. Utilisation avec télécommande La télécommande permet de déclencher le démarrage de l’appareil depuis l’extérieur de la pièce. IV.4.2.1. Appairage (télécommande « Vierge ») A réception de la télécommande et avant la première utilisation, cette dernière est à appairer sur l’appareil Nocospray®.
IV.4.2.2. Fonctionnement du Nocospray avec la télécommande Le palier est progressif : si deux Leds Sélectionner le volume à traiter en sont allumées, c’est la valeur faisant glisser le doigt sur la partie claire Brancher la prise et positionner intermédiaire qui est sélectionnée. du clavier.
IV.4.2.3. Ré-appairage ® La télécommande ne peut être appairée qu’à un seul Nocospray à la fois. Cependant, une télécommande déjà appairée peut être ré-appairée à un autre appareil. Méthode de ré-appairage : S’assurer que tous les Nocospray à Appuyer longuement sur le bouton de la proximité...
IV.5. Mode programmateur IV.5.1. Généralités Branché au NOCOSPRAY® 2 et sur une prise secteur, le programmateur permet de différer ou répéter des traitements. Le mode programmateur doit être sélectionné pour l’utilisation de l’appareil avec un programmateur. Tourner avec le doigt sur la partie claire Le mode programmateur est du clavier dans le sens des aiguilles d’une enclenché...
IV.5.2. Particularités du mode programmateur Si l’appareil est en mode programmateur lorsque vous le rallumez, vous pouvez modifier le volume ou revenir en mode standard pendant 1 minute. Au terme de cette minute, l’appareil se met à bipper afin de commencer traitement.
V. Utilisation du système de traçabilité V.1. Installation du logiciel Cliquer sur « NocoSprayTacker_Setup.exe » sur le CD Rom ou la clé USB fournie, autoriser le programme à installer le logiciel si Windows vous le demande. 1°) Cliquer sur « Next » 2°) Cliquer encore sur «...
été installé Lors de la connexion du Nocospray 2 sur le port USB de l’ordinateur, l’icône en bas à droite peut s’afficher pour indiquer que le pilote du périphérique a été correctement installé. Si l’ordinateur ne permet pas l’installation automatique, le pilote « .inf » est fourni avec le logiciel, s’adresser à votre...
L’indication en bas à gauche « Connected to COM4 » indique que le Nocospray est bien connecté. V.3. Lecture et modifications des données V.3.1. Généralités Le logiciel Nocospray Tracker s’est lancé automatiquement après l’installation. Si ce n’est pas le cas on pourra le retrouver dans les programmes de l’ordinateur. Paramètres d’affichage : «...
V.3.2. Modification des paramètres généraux Cette icône donne accès à la fenêtre suivante : Cette fenêtre permet de modifier le nom de la machine « Device Name », la date et l’heure de l’appareil ». V.3.3. Exporter l’historique Cet icône permet d’exporter vers un fichier PDF l’ensemble des données enregistrées tant qu’elles ne sont pas effacées.
VI. PANNES SIMPLES ET RESOLUTION Le tableau ci-dessous présente une liste de pannes courantes et les premières résolutions à appliquer. Si la panne persiste, contactez notre S.A.V ou votre revendeur. Avant toute intervention, éteindre l’appareil et débrancher le cordon secteur. Symptôme Résolution Vérifier le branchement de la prise secteur...
Voltage/Flicker test IEC 61000-3-3 The NOCOSPRAY 2 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the NOCOSPRAY 2 should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601...
Page 22
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the NOCOSPRAY 2. The NOCOSPRAY 2 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the NOCOSPRAY 2 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the NOCOSPRAY 2as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
IX. RECYCLAGE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'ÉLIMINATION COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT Ce produit est soumis à la collecte séparée pour les équipements électriques et électroniques conformément à la Directive 2002/96/CE (applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective.