Page 1
DM 2610016364 09-11:DM 2610016364 09-11.qxp 9/7/11 9:27 AM Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad MM40 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres...
Page 19
DM 2610016364 09-11:DM 2610016364 09-11.qxp 9/7/11 9:28 AM Page 19 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Page 20
DM 2610016364 09-11:DM 2610016364 09-11.qxp 9/7/11 9:28 AM Page 20 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
Page 21
DM 2610016364 09-11:DM 2610016364 09-11.qxp 9/7/11 9:28 AM Page 21 Utilisez des gants épais et rembourrés, et limitez la tête. Des particules de ponçage peuvent être durée d'exposition en faisant des pauses fréquentes. absorbées par vos yeux et inhalées facilement et Les vibrations causées par l'outil pourraient être peuvent causer des problèmes de santé.
Page 22
DM 2610016364 09-11:DM 2610016364 09-11.qxp 9/7/11 9:28 AM Page 22 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 23
DM 2610016364 09-11:DM 2610016364 09-11.qxp 9/7/11 9:28 AM Page 23 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 24
DM 2610016364 09-11:DM 2610016364 09-11.qxp 9/7/11 9:28 AM Page 24 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Page 25
DM 2610016364 09-11:DM 2610016364 09-11.qxp 9/7/11 9:28 AM Page 25 Assemblage Débranchez la fiche de la BRIDE DE FIG. 3a AVERTISSEMENT prise de courant avant FIXATION PORTE- d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce ACCESSOIRE soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité...
Page 26
DM 2610016364 09-11:DM 2610016364 09-11.qxp 9/7/11 9:28 AM Page 26 INSTALLATION ET RETRAIT DES FEUILLES vous constatez une usure prématurée de la surface de la DE PAPIER ABRASIF plaque de support, réduisez la force de pression que vous Votre plaque de support utilise des accessoires à fixation utilisez pendant le fonctionnement de l'outil.
Page 27
DM 2610016364 09-11:DM 2610016364 09-11.qxp 9/7/11 9:28 AM Page 27 FIG. 6 FIG. 5 CADRAN DE COMMANDE DE VITESSE VARIABLE L'outil Multi-Max™ de Dremel a une plage étendue de Lorsque vous tenez l'outil dans la main, faites attention vitesses de fonctionnement oscillant comprise entre de ne pas bloquer les évents de ventilation.
Page 28
DM 2610016364 09-11:DM 2610016364 09-11.qxp 9/7/11 9:28 AM Page 28 Veuillez vous référer aux figures 7 et 8 pour plus d’instructions sur la façon de vous servir de votre outil Multi-Max™ de Dremel. Le respect de ces instructions vous permettra d’obtenir les meilleurs résultats possibles de votre outil oscillant. FIG.
Page 31
DM 2610016364 09-11:DM 2610016364 09-11.qxp 9/7/11 9:28 AM Page 31 Applications pour l'emploi APPLICATION dents de la lame engagées dans la surface de l'ouvrage, Votre outil Multi-Max™ de Dremel est conçu pour déplacez l'arrière de l'outil avec un mouvement latéral poncer et couper des matériaux en bois, des plastiques, lent.
Page 32
DM 2610016364 09-11:DM 2610016364 09-11.qxp 9/7/11 9:28 AM Page 32 La géométrie de la lame à coulis est conçue de façon de bords, ainsi que pour le travail dans des endroits que la lame puisse enlever tout le coulis jusqu'à la d'accès difficile.
Page 33
DM 2610016364 09-11:DM 2610016364 09-11.qxp 9/7/11 9:28 AM Page 33 latéral de façon à ce que chaque course chevauche la plâtre et aussi du bois. Cet accessoire est couramment trajectoire de la course précédente d'environ 75 %. utilisé dans le cadre d’opérations de préparation pour N'appliquez PAS une pression excessive.
Page 34
DM 2610016364 09-11:DM 2610016364 09-11.qxp 9/7/11 9:28 AM Page 34 Renseignements sur l’entretien Nettoyage Service N’EXISTE À Pour éviter les accidents, AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’INTÉRIEUR AUCUNE débranchez toujours l’outil PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR et/ou le chargeur de la source de courant avant de L’UTILISATEUR.
Page 35
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A. Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656...