Télécharger Imprimer la page

Gessi 00950 Instructions D'installation page 9

Publicité

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
instAllAzione
Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben
posizionata nella propria sede e che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto.
Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di erogazione verso la vasca del lavello.
Inserire quindi il kit di fissaggio nella sequenza indicata e rispettivamente: la guarnizione sagomata, la
flangia triangolare in plastica e la flangia.
SOLO nel caso in cui lo spessore del piano d'appoggio non consenta l'installazione di tutti i componenti
del fissaggio, è possibile non utilizzare la flangia triangolare in plastica.
Serrare a fondo l'apposito tirante o dado filettato.
Collegare al flessibile di uscita il raccordo porta-valvolina.
Collegare il flessibile della doccetta al raccordo porta-valvolina e fissare su di esso il contrappeso di
piombo ad una distanza di 400 mm dal piano d'appoggio.
Procedere al collegamento dei flessibili alla rete di alimentazione.
instAllAtion
Before inserting the single lever group in the hole of the sink, make sure that the base gasket is properly
positioned in its seat and that the flexible hoses are well tightened to the body of the tap. Place the single
lever group in the hole of the sink, orienting the spout toward the sink tank. Insert the fixing kit with the
indicated sequence, and respectively: the shaped flange, the plastic triangular flange and the flange.
ONLY if the thickness of the bearing surface does not allow installing all fastening components, is it
possible not to use the triangular plastic flange.
Tighten well the tie rod or the threaded nut.
Connect to outlet hose the valve-holder connection.
Connect the shower hose to the valve-holder connection and fasten on it the lead counterweight at a
distance of 400 mm from the bearing surface.
Proceed connecting the flexible hoses to the plumbing.
instAllAtion
Avant d'insérer le monocommande dans le trou de l'évier, il faut s'assurer que le joint de base est bien
placé dans son emplacement et que les flexibles d'alimentation sont bien vissés au corps du robinet. Il
faut placer le monocommande sur le trou de l'évier en orientant la bouche de distribution vers le bac de
l'évier. Insérer donc le kit de fixage dans la séquence indiquée et respectivement: la gaine façonnée, la
bride triangulaire en plastique et la bride.
La non utilisation de la bride triangulaire en plastique n'est possible QUE si l'épaisseur du plan d'appui
ne permet pas l'installation de tous les composants de la fixation.
Serrer à fond le tirant ou l'écrou fileté.
Connecter au flexible de sortie le raccordement porte-vanne.
Connecter le flexible de la douchette au raccordement porte-vanne et fixer sur celui-ci le contrepoids en
plomb à une distance de 400 mm du plan d'appui.
Procéder à la liaison des flexibles au réseau d'alimentation.
instAllAtion
Bevor Sie die Einhebel-Mischbatterie in die Bohrung des Spülbeckens einführen, vergewissern Sie sich,
dass die Basisdichtung perfekt in ihrem Sitz positioniert ist und das die Versorgungsschläuche gut am
Armaturenkörper festgeschraubt sind. Die Einhebel-Mischbatterie auf der Bohrung des Spülbeckens
positionieren, wobei der Auslauf in Richtung des Spülbeckens orientiert sein muß. Anschließend den
Befestigungssatz in der angegebenen Reihenfolge einführen, und zwar: die geformte Dichtung, den
dreieckigen Kunststoffflansch und den Flansch.
NUR, in dem Falle, in dem es die Stärke der Auflagefläche nicht ermöglicht alle Bestandteile zur
Befestigung zu installieren, kann man auf den Einsatz des dreieckigen Kunststoffflansches verzichten.
Die eigens dafür vorgesehene Zugstange oder die gestrehlte Schraubenmutter bis zum Anschlag
festziehen.
Das Ventilträgeranschlussstück an den Ausgangsschlauch anschließen.
Den Schlauch der Handbrause an das Ventilträgeranschlussstück anschließen und an diesem das
9

Publicité

loading