Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Schafschermaschine GT494 / GT694 und
Scherkopf GT369 / GT669
Instructions for use
Sheep shearing machine GT494 / GT694 and
cutter head GT369 / GT669
Mode d'emploi
Tondeuse à moutons GT494 / GT694 et
tête de tonte GT369 / GT669
Instrucciones de manejo
Esquiladora GT494 / GT694 y cabezal de corte
GT369 / GT669
Istruzioni per l'uso
Tosatrice per pecore GT494 / GT694 e
testa di tosatura GT369 / GT669
Instruções de utilização
Máquina de tosquiar GT494 / GT694 e
cabeça porta-lâminas GT369 / GT669
Gebruiksaanwijzing
Schaapscheermachine GT494 / GT694 en
scheerkop GT369 / GT669
Bruksanvisning
Fårklippmaskin GT494 / GT694 och klipphuvud
GT369 / GT669
Brugsanvisning
Fåresaksemaskine GT494 / GT694 og
klippehoved GT369 / GT669
Käyttöohjeet
Keritsemiskone GT494 / GT694 ja keritsinpää
GT369 / GT669
O‰Á„flÂÚ ˜ÒfioÁÚ
ÃÁ˜·Ìfi ÍÔıÒ‹Ú ÒÔ‚‹Ù˘Ì GT494 / GT694
Í·È  Âˆ·Îfi ÍÔıÒ‹Ú GT369 / GT669
Инструкция по примению
Машинка для стрижки овец
GT369 / GT669
стригущая головка
Instrukcja u¿ytkowania
GT494 / GT694
Maszynka do strzy¿enia owiec
GT369 / GT669
g³owica strzyg¹ca
GT494 / GT694
и
i

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aesculap Econom II GT494

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Schafschermaschine GT494 / GT694 und Schaapscheermachine GT494 / GT694 en Scherkopf GT369 / GT669 scheerkop GT369 / GT669 Bruksanvisning Instructions for use Fårklippmaskin GT494 / GT694 och klipphuvud Sheep shearing machine GT494 / GT694 and GT369 / GT669 cutter head GT369 / GT669 Brugsanvisning Mode d’emploi...
  • Page 4 Schafschermaschine GT494 / GT694 und Scherkopf GT369 / GT669 1. Übersicht 1.2 Motorteile Pos. Bestell-Nr. Benennung 1.1 Scherkopfteile GT369 / GT669 51 GT474206 Schieberknopf 52 GT474804 Filter (2x) GT369 GT669 GT374208 Kohlebürsten (2x) Pos. Bestell-Nr. Benennung GT588 GT598 Untere Schneideplatte GT578 Obere Schneideplatte 2.
  • Page 5 Schafschermaschine GT494 / GT694 und Scherkopf GT369 / GT669 4. Bedienung 7. Wechseln der Schneideplatten Vor dem Anschluß bzw. Einschalten der Maschine auf eine Über- Zuerst den Netzstecker ziehen! einstimmung der Netzspannung mit der Nennspannung achten Die obere Schneideplatte 2 ist 2-3 mal je Unterplatte 1 zu wech- (siehe Typschild)! seln.
  • Page 6 Ihr Fachgeschäft, das Ersatzteile besitzt und für eine ord- schieden haben. nungsgemäße Instandsetzung sorgt. Der Name Aesculap steht seit Jahrzehnten für geprüfte Qualität und Vor allen Arbeiten an der Maschine ist der Netzstecker zu erstklassigen Service. Unseren Kunden bieten wir innovative und lei- ziehen! stungsfähige Produkte.
  • Page 7 EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 / EN 60335-2-8:2015 + A1:2016 / EN 60335-2-23:2015 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – allgemeine Anforderungen – für Haarschneidemaschinen Aesculap Schermaschinen GmbH...
  • Page 8 Sheep shearing machine GT494 / GT694 and cutter head GT369 / GT669 1. Overview 1.2 Motor parts Pos. Order nr. Part 1.1 Parts list for cutter head GT369 / GT669 51 GT474206 Sliding switch 52 GT474804 Filter (2x) GT369 GT669 GT374208 Graphite brushes (2x) Pos.
  • Page 9 Sheep shearing machine GT494 / GT694 and cutter head GT369 / GT669 4. Operation 7. Changing the cutter plates Before plugging in and switching on the machine, check to ensure Unplug the machine before changing the cutter plates! that the voltage on the rating plate is in accordance with the The upper cutter plate 2 needs to be changed 2-3 times more voltage at your site (see type plate).
  • Page 10 Sheep shearing machine GT494 / GT694 and cutter head GT369 / GT669 9. Removing the cutter head 12. Service addresses Unplug the machine before removing the cutter head! Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 Remove both screws 6. Then turn the cutter head very slightly 84428 Buchbach / Germany (about 15°) counterclockwise.
  • Page 11 Thank you for choosing a product from our company. The user institution is obliged to process the product before its disposal. For decades, the name Aesculap has stood for proven quality and first- Always adhere to national regulations when disposing of or recycling class service.
  • Page 12 Tondeuse à moutons GT494 / GT694 et tête de tonte GT369 / GT669 1. Vue d’ensemble 1.2 Pièces du moteur Art. Référence Désignation 1.1 Pièces de la tête de tonte GT369 / GT669 51 GT474206 Bouton coulissant 52 GT474804 Filtre (2x) GT369 GT669 GT374208...
  • Page 13 Tondeuse à moutons GT494 / GT694 et tête de tonte GT369 / GT669 4. Manipulation 7. Changement des peignes Avant de brancher ou de mettre en marche la tondeuse, veillez à ce Débranchez tout d’abord la fiche secteur! que son voltage soit bien conforme à la tension du secteur (voir Il faut changer le contre-peigne 2 2 ou 3 fois par peigne 1.
  • Page 14 Nous vous remercions d’avoir acheté l’un de nos produits. huilée selon la description du point 5. La marque Aesculap est synonyme depuis des décennies de qualité Pour remédier à d’éventuelles pannes, veuillez vous adresser à votre contrôlée et de service remarquable. Nous offrons à nos clients des magasin spécialisé, qui possède les pièces de rechange requises et...
  • Page 15 EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 / EN 60335-2-8:2015 + A1:2016 / EN 60335-2-23:2015 Sécurité des appareils électriques pour usage domestique et similaire – prescriptions générales – pour les tondeuses de cheveux/pelage Aesculap Schermaschinen GmbH...
  • Page 16 Esquiladora GT494 / GT694 y cabezal de corte GT369 / GT669 1. Vista general 1.2 Componentes del motor Pos. Nº de ref. Denominación 1.1 Componentes del cabezal de corte GT369 / 51 GT474206 Botón de mando GT669 52 GT474804 Filtro (2x) GT374208 Escobillas de carbón (2x) GT369...
  • Page 17 Esquiladora GT494 / GT694 y cabezal de corte GT369 / GT669 4. Manejo 7. Cambio de las placas de corte Antes de conectar o poner en funcionamiento la máquina, Desconectar primero la clavija de la red. comprobar que el voltaje de la máquina coincida con el voltaje de La placa de corte superior 2 debe cambiarse de 2 a 3 veces por cada la red (véase placa de características).
  • Page 18 Le damos las gracias por haber elegido un producto de nuestra casa. Para subsanar fallos de funcionamiento, lo mejor es que consulte a Ya desde hace varias décadas, se asocia la marca Aesculap con su Concesionario, quien tiene en stock piezas de repuesto y se productos de acreditada calidad y con un excelente servicio técnico.
  • Page 19 EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 / EN 60335-2-8:2015 + A1:2016 / EN 60335-2-23:2015 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos – Requisitos generales – Requisitos particulares para máquinas de cortar el pelo Aesculap Schermaschinen GmbH...
  • Page 20 Tosatrice per pecore GT494 / GT694 e testa di tosatura GT369 / GT669 1. Vista d’insiema 1.2 Parti del motore Voce. N. d’ordine Denominazione 1.1 Componenti della testa di tosatura GT369 / GT474206 Pulsante scorrevole GT669 GT474804 Filtro (2x) GT374208 Carboncino con cavetto (2x) GT369 GT669...
  • Page 21 Tosatrice per pecore GT494 / GT694 e testa di tosatura GT369 / GT669 4. Operatività Ingrassare internamente la vite di regolazione 8 e la boccola del cuscinetto di spinta 25. Ingrassare gli steli delle staffe di serraggio 3 e 5. Prima di collegare o accendere la macchina, è...
  • Page 22 Il nome Aesculap è da decenni sinonimo di qualità controllata e siti ricambi e può provvedere ad un’adeguata messa in opera.
  • Page 23 EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 / EN 60335-2-8:2015 + A1:2016 / EN 60335-2-23:2015 Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare – Requisiti generali – per gli apparecchi per la cura della pelle e dei capelli Aesculap Schermaschinen GmbH...
  • Page 24 Máquina de tosquiar GT494 / GT694 e cabeça porta-lâminas GT369 / GT669 1. Sinopse 1.2 Componentes do motor Item Nº de encomenda Designação 1.1 Componentes da cabeça porta-lâminas GT369 / 51 GT474206 Botão corrediça GT669 52 GT474804 Filtro (2x) GT374208 Carvão com cordão (2x) GT369 GT669...
  • Page 25 Máquina de tosquiar GT494 / GT694 e cabeça porta-lâminas GT369 / GT669 4. Operação 7. Substituir as lâminas de corte Antes de conectar e/ou de ligar a máquina, verificar se a tensão de Puxar primeiro a ficha da tomada! rede corresponde à tensão nominal (ver placa de características)! A lâmina de corte superior 2 deve ser substituída 2-3 vezes por O ligar e desligar fazem-se com uma só...
  • Page 26 Para a eliminação de avarias, dirija-se de preferência ao nossa marca. concessionário próximo de si; ele possui as peças sobressalentes A marca Aesculap tem sido há décadas sinónimo de qualidade necessárias e cuida de uma reparação correcta. comprovada e serviço de primeira classe. Oferecemos aos nossos Antes de quaisquer trabalhos na máquina, retirar a ficha da...
  • Page 27 EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 / EN 60335-2-8:2015 + A1:2016 / EN 60335-2-23:2015 Segurança de aparelhos electrodomésticos e análogos – Regras gerais – para máquinas de cortar cabelo Aesculap Schermaschinen GmbH...
  • Page 28 Schaapscheermachine GT494 / GT694 en scheerkop GT369 / GT669 1. Overzicht 1.2 Onderdelen motor Pos. Bestelnr. Benaming 51 GT474206 Schuifknop 1.1 Onderdelen scheerkop GT369 / GT669 52 GT474804 Filter (2x) GT374208 Koolborstels (2x) GT369 GT669 Pos. Bestelnr. Benaming GT588 GT598 Ondermes 2.
  • Page 29 Schaapscheermachine GT494 / GT694 en scheerkop GT369 / GT669 4. Bediening 7. Verwisselen van de messen Controleer voor u de machine aansluit en inschakelt of de Trek eerst de stekker uit het stopcontact! netspanning met de nominale spanning overeenstemt (zie Verwissel het bovenmes 2 2-3 keer per ondermes 1.
  • Page 30 Voor het verhelpen van storingen doet u het best een beroep op uw Beste klant, leverancier, die over de juiste onderdelen beschikt en de machine Hartelijk dank dat u voor een product van Aesculap hebt gekozen. behoorlijk kan repareren. De naam Aesculap staat al decennialang borg voor bewezen kwaliteit Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor u aan de machine en voortreffelijke service.
  • Page 31 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 / EN 62233:2008 / EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 / EN 60335-2-8:2015 + A1:2016 / EN 60335-2-23:2015 Veiligheid van huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen – algemene vereisten – voor haarsnijmachines Aesculap Schermaschinen GmbH...
  • Page 32 Fårklippmaskin GT494 / GT694 och klipphuvud GT369 / GT669 1. Översikt 1.2 Motordelar Pos. Artikelnr Beteckning 1.1 Klipphuvuddelar GT369 / GT669 51 GT474206 Klipphuvud 52 GT474804 Filter (2x) GT369 GT669 GT374208 Borste (2x) Pos. Artikelnr Beteckning GT588 GT598 Undre klipplatta GT578 Övre klippplatta 2.
  • Page 33 Fårklippmaskin GT494 / GT694 och klipphuvud GT369 / GT669 4. Användning 7. Byta ut klipplattorna Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den nominella Dra först ut nätsladden. spänningen (se typskylten) innan du ansluter eller slår på Den övre klipplattan 2 byts ut 2–3 gånger per undre klipplatta 1. maskinen! Skruva ut reglermuttern 8 så...
  • Page 34 Använd aldrig maskinen utan luftfilter! Bästa kund! Tack för att du bestämt dig för en produkt från vårt företag. Namnet Aesculap står sedan årtionden tillbaka för utprovad kvalitet 11. Underhåll och reparation och förstklassig service. Vi erbjuder våra kunder innovativa och kraftfulla produkter.
  • Page 35 EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 / EN 60335-2-8:2015 + A1:2016 / EN 60335-2-23:2015 Säkerhet hos elektriska apparater för hushållsbruk och liknande ändamål – allmänna krav – för hårklippningsmaskiner Aesculap Schermaschinen GmbH...
  • Page 36 Fåresaksemaskine GT494 / GT694 og klippehoved GT369 / GT669 1. Oversigt 1.2 Motordele Pos. Bestillingsnr. Betegnelse 1.1 Skærehoveddele GT369 / GT669 51 GT474206 Skydeknap 52 GT474804 Filter (2x) GT369 GT669 GT374208 Kul med litzetråd (2x) Pos. Bestillingsnr. Betegnelse GT588 GT598 Nederste skæreplade GT578 Øverste skæreplade...
  • Page 37 Fåresaksemaskine GT494 / GT694 og klippehoved GT369 / GT669 4. Betjening 7. Udskiftning ag skæreplader Før tilslutningen henh. tilkoblingen af maskinen skal man kontrollere, Træk først stikket ud! om netspændingen stemmer overens med den nominelle kapacitet (se Den øverste skæreplade 2 skal udskiftes 2-3 gange pr. typeskiltet)! underplade 1.
  • Page 38 Til afhjælpning af driftsfejl skal De henvende Dem til Deres virksomhed. faghandel, der har reservedele, og som sørger for en ordentlig Navnet Aesculap har i flere årtier stået for gennemprøvet kvalitet og istandsættelse. førsteklasses service. Vi tilbyder vores kunder innovative og effektive Før ethvert arbejde ved maskinen skal man altid trække stikket...
  • Page 39 EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 / EN 60335-2-8:2015 + A1:2016 / EN 60335-2-23:2015 Sikkerhed ved elektriske apparater til privat brug og til lignende formål – generelle krav – til hårklippere Aesculap Schermaschinen GmbH...
  • Page 40 Keritsinkone GT494 / GT694 ja keritsinpää GT369 / GT669 1. Yleiskatsaus 1.2 Moottorin osat Pos. Tilausnro Nimitys 1.1 Keritsinosat GT369 / GT669 51 GT474206 Siirtonuppi 52 GT474804 Suodatin (2x) GT369 GT669 GT374208 Hiili ja litsilanka (2x) Pos. Tilausnro Nimitys GT588 GT598 Alempi leikkuukiekko GT578...
  • Page 41 Keritsinkone GT494 / GT694 ja keritsinpää GT369 / GT669 4. Käyttö 7. Leikkuukiekkojen vaihto Ennen koneen liittämistä tai käynnistämistä on tarkistettava Vedä ensin pistoke verkostosta irti! nimellisjännitteen ja verkkojännitteen yhteensopivuus (katso Ylempi leikkuukiekko 2 on vaihdettava 2-3 kertaa alakiekkoa 1 tyyppikyltti)! kohden.
  • Page 42 5 on selostettu. kiitos päätöksestä valita tuote meidän talostamme. Käyttöhäiriöiden poistamisessa käänny aina parhaiten Nimi Aesculap on merkinnyt laatua ja ensiluokkaista palvelua jo asiantuntijan puoleen, jolla on varaosat ja joka vastaa vuosikymmeniä. Tarjoamme asiakkaillemme innovatiivisia asianmukaisesta korjauksesta. suorituskykyisiä tuotteita. Aesculap valmistaa korkealaatuisia laitteita ja takaa käyttävänsä...
  • Page 43 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 / EN 62233:2008 / EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 / EN 60335-2-8:2015 + A1:2016 / EN 60335-2-23:2015 Kotikäyttöön vastaaviin käyttötarkoituksiin tarkoitettujen sähkölaitteiden turvallisuus – hiustenleikkuukoneiden yleiset – vaatimukset Aesculap Schermaschinen GmbH...
  • Page 44 GT369 / GT669 ÃÁ˜·Ìfi ÍÔıÒ‹Ú ÒÔ‚‹Ù˘Ì GT494 / GT694 Í·È  Âˆ·Îfi ÍÔıÒ‹Ú 1. –ÂÒÈ„Ò·ˆfi GT369 GT669 »›Û. ¡ÒËÏ. ·Ò·„„ÂÎfl·Ú œÌÔÏ·Ûfl· GT604 ≈ȉÈ͸ ΋‰È „È· ͈·Îfi 1.1 ‘ÏfiÏ·Ù· ͈·ÎfiÚ ÍÔıÒ‹Ú GT369 / GT669 ÍÔıÒ‹Ú Í·È Î‹ÍÂÚ ÍÔ fiÚ GT605 Àfl ÔÚ ÏÁ˜·ÌfiÚ (Û˘ÎÁÌ‹ÒÈÔ) GT369 GT669 »›Û.
  • Page 45 ÃÁ˜·Ìfi ÍÔıÒ‹Ú ÒÔ‚‹Ù˘Ì GT494 / GT694 Í·È  Âˆ·Îfi ÍÔıÒ‹Ú GT369 / GT669 4. ÀÂÈÙÔıÒ„fl· ÙÔı ÏÁ˜·ÌfiÏ·ÙÔÚ 6. Àfl ·ÌÛÁ ÙÁÚ Íˆ·ÎfiÚ ÍÔıÒ‹Ú Ï ΋‰È –ÒÈÌ · ¸ ÙÁ Û˝Ì‰ÂÛÁ fi ÙÁÌ ›Ì·ÒÓÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ÙÔı ÏÁ˜·ÌfiÏ·ÙÔÚ, ·Ò·Í·ÎÔ˝Ï ÒÔÛ›ÓÙ ÙÁÌ Ù‹ÛÁ ÙÔı ‰ÈÍÙ˝Ôı ◊ÒÁÛÈÏÔ...
  • Page 46 ÃÁ˜·Ìfi ÍÔıÒ‹Ú ÒÔ‚‹Ù˘Ì GT494 / GT694 Í·È  Âˆ·Îfi ÍÔıÒ‹Ú GT369 / GT669 8. —˝ËÏÈÛÁ ÙÁÚ flÂÛÁÚ Ù˘Ì Î·Í˛Ì ”ÙÁ ÛıÌ›˜ÂÈ·, ·ˆ·ÈÒ›ÛÙ ÙÈÚ Î‹ÍÂÚ ÍÔ fiÚ (‚Î. ÛÁÏÂflÔ 7) Í·È Ó‚ȉ˛ÛÙ ÙÈÚ ‰˝Ô ‚fl‰ÂÚ ÙÔı ÒÔÛÙ·ÙÂıÙÈÍÔ˝ ÍÔıÙÈÔ˝ 11. œ Í·Ë·ÒÈÛÏ¸Ú ÙÔı ÂÛ˘ÙÂÒÈÍÔ˝ Ï›ÒÔıÚ ÙÁÚ Íˆ·ÎfiÚ ÍÔıÒ‹Ú «...
  • Page 47 Σας ευχαριστούµε θερµά για την απόφασή σας να προτιµήσετε ένα προϊόν του Οίκου µας. 2014/35/EG Η επωνυµία Aesculap εδώ και δεκαετίες είναι συνυφασµένη µε 2014/30/EU την αποδεδειγµένη ποιότητα και την εξυπηρέτηση πρώτης EN 55014-1:2017 / EN 55014-2:2015 / EN IEC 61000-3-2:2019 / κατηγορίας.
  • Page 48 Машинка для стрижки овец GT494 / GT694 и стригущая головка GT369 / GT669 1. Обзор GT369 GT669 Поз. Номер для заказа Наименование 1.1 Детали стригущей головки GT369 / GT604 Специальное масло для GT669 стригущей головки и ножей GT369 GT669 GT605 Трансмиссионная...
  • Page 49 Машинка для стрижки овец GT494 / GT694 и стригущая головка GT369 / GT669 4. Эксплуатация 6. Смазка стригущей головки Перед подключением или включением машинки Применять только трансмиссионную смазку проверить соответствие сетевого и номинального GT605! напряжения (см. заводскую табличку)! 1 2 раза на каждый сезон стрижки: Включение...
  • Page 50 Машинка для стрижки овец GT494 / GT694 и стригущая головка GT369 / GT669 8. Регулировка нажима ножей 11. Техническое обслуживание и ремонт Настройка должна производиться во время работы машинки. Через несколько дней стрижки необходимо почистить Сначала осторожно вывинтить регулировочную стригущую головку. гайку...
  • Page 51 фирмой изготовителем. Уважаемый покупатель, большое спасибо за то, что Вы выбрали изделие, производимое нашей фирмой. 17. Заявление о соответствии Марка Aesculap уже несколько десятилетий является нормам CE синонимом проверенного качества и первоклассного обслуживания. Мы предлагаем нашим покупателям инновационное и производительное оборудование.
  • Page 52 Maszynka do strzy¿enia owiec GT494 / GT694 i g³owica strzyg¹ca GT369 / GT669 1. Przegl¹d 1.2 Czêœci silnika Poz. Nr art. Nazwa 1.1 Czêœci g³owicy strzyg¹cej GT369 / GT669 51 GT474206 Prze³¹cznik suwakowy 52 GT474804 Filtr (2x) GT369 GT669 GT374208 Szczotki wêglowe (2x) Poz.
  • Page 53 Maszynka do strzy¿enia owiec GT494 / GT694 i g³owica strzyg¹ca GT369 / GT669 4. Obs³uga 7. Wymiana p³ytek tn¹cych Przed pod³¹czeniem lub w³¹czeniem maszynki nale¿y zwróciæ Najpierw wyci¹gn¹æ wtyczkê sieciow¹ z gniazdka! uwagê zgodnoœæ napiêcia sieciowego napiêciem Górn¹ p³ytkê tn¹c¹ 2 nale¿y wymieniaæ 2-3 razy wzglêdem jednej znamionowym (patrz tabliczka znamionowa)! dolnej p³ytki tn¹cej 1.
  • Page 54 Po starannym z³o¿eniu, patrz opis w punkcie 5, g³owicê strzyg¹c¹ koœæ oraz pierwszorzêdny serwis. Naszym Klientom oferujemy innowa- nale¿y naoliwiæ. cyjne i wydajne produkty. Aesculap wytwarza wysokiej klasy produkty W celu usuniêcia usterek najlepiej zg³osiæ siê do sprzedawcy, który i gwarantuje u¿ycie wysokogatunkowych materia³ów oraz staranne posiada czêœci zamienne i zadba o prawid³owe doprowadzenie...
  • Page 55 EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 / EN 60335-2-8:2015 + A1:2016 / EN 60335-2-23:2015 Bezpieczeñstwo urz¹dzeñ elektrycznychdo u¿ytku domowego i innych celów – wymagania ogólne – dla golarek do w³osów Aesculap Schermaschinen GmbH...
  • Page 56 Technische Änderungen vorbehalten CE-Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93/42/EWG Aesculap Schermaschinen GmbH Technical alterations reserved CE marking according to directive 93/42/EEC Fröhliche-Mann-Straße 15 Sous réserve de modifications techniques Marquage CE conforme à la directive 93/42/CEE Sujeto a modificaciones técnicas Identificación CE en conformidad con la directriz 93/42/CEE...