Télécharger Imprimer la page
Klarstein 10008248 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 10008248:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Popcorn Maker
10008248

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein 10008248

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Popcorn Maker 10008248...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Wichtige Sicherheitshinweise Während der Verwendung eines elektrischen Gerätes sollten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen kennen und befolgen:...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Falls Sie ein längeres abnehmbares Kabel oder ein Verlängerungskabel verwenden, a. Müssen die elektrischen Werte mindestens genauso hoch wie am Gerät aufgeführt sein. b. Das lange Kabel muss verlegt werden, dass an diesem keine Kinder ziehen können oder jemand darüber stürzt. Technische Daten Netzspannung: AC120V ~60Hz / AC220-240V ~50Hz Leistung: 300W Bauteile 1. Tür 2. Messlöffel 3. Entnehmbare Ablage 4. Pfanne 5. Gehäuse Zusammenbau Schritt 1: Hängen Sie die Pfanne auf die Haken Schritt 2: Stecken Sie den Pfannen-Stecker in im Gerätegehäuse.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Schritt 3: Stellen Sie die entnehmbare Ablage Schritt 4: Platzieren Sie die Tür an den Schar- herein. nieren. Bedienung 1. Bauen Sie das Gerät wie oben gezeigt zusammen. 2. Vergewissern Sie sich vor den nächsten Schritten, ob das Gerät von Stromnetz getrennt ist. 3. Prüfen Sie vor Gebrauch, ob die benötigte Netzspannung des Gerätes (AC120V ~60Hz) mit Ihrer übereinstimmt.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung der Pfanne Folgen Sie bitte dieser Anleitung um Verletzungen und Schäden n der Pfanne zu vermeiden: 1. Vergewissern Sie sich, ob sich die Pfanne abgekühlt hat. 2. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. 3. Lösen Sie die beiden Flügelmuttern an der Pfannenabdeckung (Bild 1). Halten Sie den Pfannen- boden, da dieser ansonsten nach dem Lösen der zweiten Flügelmutter herabfällt. 4. Lösen die den Pfannenboden vom Pfannendeckel (Bild 2). 5. Reinigen Sie den Pfannenboden, den Rührer und die Pfannenabdeckung mit einem feuchten Tuch. WARNUNG: Tauchen Sie die Pfanne nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. 6. Trocken Sie alle Bauteile vor dem Zusammenbau ab. 7. Befestigen Sie den Pfannenboden mittels Flügelmuttern an der Pfannenabdeckung.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zur Entsorgung Befi ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaf- ten. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequen- zen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoff en zu verringern.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Important Safeguards 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS POPCORN MACHINE.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Specification Voltage: AC120V ~60Hz / AC220-240V ~50Hz Power: 300W Components 1. Door 2. Measuring Spoons 3. Removable tray 4. Kettle 5. Housing Assembling Procedures Step 1: Hook the kettle onto the hanger of the Step 2: Insert the internal kettle plug into the main housing. socket on the inner top of the main housing.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Step 3: Insert the removable tray. Step 4: Place the door on hinges. Popping Instructions 1. Follow assembly procedure. 2. Make sure the popcorn maker is unplugged before you do any of the following. 3. Before using the unit, please check carefully to be sure voltage (AC120V ~60Hz) is suitable for your home. 4. Clean the internal surface of the kettle with warm soapy water, rinse well and dry with clean cloth. Wipe down inner and outer housing with damp cloth. 5. Main unit has a 2-function switch as follows: a. - LIGHT: to turn light on; b. - POP: to turn motor & heater on. 6. Insert the internal plug into the socket. 7. Plug the power cord into an electric outlet. 8. Before pouring oil or kernels, lift lid up using the lid tab. Turn both LIGHT & POP switches to on position. The light, heater and motor will be on. Let the kettle preheat about 2 to 3 minutes. Turn the POP switch to off position and add oil (1 tablespoon of vegetable, corn, peanut, or saff- lower oil). Immediately add 1/3 cup of corn kernels (Note: 1/3 measuring cup included) and close the lid of the kettle. Turn POP switch on again, stirrer will begin to rotate and heater will heat up the kettle.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Kettle Cleaning Procedure Please follow the instructions precisely to avoid unnecessary injury or damage of the kettle. 1. Make sure the popcorn kettle has cooled down. 2. Unplug the Kettle from the power. 3. Unscrew the two wing-nuts located at the kettle cover (Picture 1); please support the kettle base as it will be released once wing-nuts are unscrewed. 4. Detach the kettle base from the kettle cover (Picture 2). 5. Use damp cloth to wipe clean the kettle base, stirrer, and kettle cover. WARNING: Do not immerse the kettle base in water or any liquids. 6. Dry all the components of the kettle before assembling. 7. Screw the wing-nuts to attach the kettle base to the kettle cover. 8. Make sure the wing-nuts are fully secure before turning on the kettle. Picture 1 Picture 2 Cleaning And Maintenance It is strongly recommended to clean the kettle frequently to avoid burning of residual oil of the base of the pot.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Hints on Disposal According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household was- te. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correct- ly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service. Declaration of Conformity Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European Directives: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instruc- tions suivantes afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Consignes de sécurité importantes Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important de connaître et de respecter les mesures de sécurité suivantes : 1. Lisez le mode d’emploi de cet appareil. 2. Ne touchez aucune surface chaude. Utilisez toujours les gants de cuisine et les boutons de com- mande pour l’utilisation. 3. Pour minimiser les risques d’électrocution, ne plongez pas le câble secteur ou la fiche dans l’eau ni dans aucun autre liquide. 4. L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité d’enfants ou de personnes aux capacités réduites.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Si vous utilisez un câble amovible plus long ou une rallonge, a. Les valeurs électriques doivent être au moins aussi élevées que celles mentionnées sur l’appareil. b. Le câble long doit être installé de sorte qu’aucun enfant ne puisse le tirer et que personne ne risque de trébucher dessus. Fiche technique Tension électrique : AC 120 V ~60Hz / AC 220-240 V ~50 Hz Puissance : 300 W Parties de l’appareil 1. Porte 2. Cuiller de dosage 3. Bac amovible 4. Poêle 5. Boîtier Zusammenbau Étape 1 : accrochez la poêle aux crochets Étape 2 : branchez la fiche de la poêle sur la à l’intérieur du boîtier.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 3 : Placez le bac amovible à l’intérieur. Étape 4 : Placez la porte sur ses charnières. Utilisation 1. Assemblez l’appareil comme indiqué ci-dessus. 2. Avant de passer à l’étape suivante assurez-vous que l’appareil est débranché. 3. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension nécessaire pour l’appareil (AC120V ~60Hz) cor- respond à celle de votre réseau. 4. Frottez la surface interne de la poêle avec un chiffon humide, utilisez de l’eau savonneuse, puis essuyez la surface avec un chiffon doux. Frottez également le boîtier à l’intérieur et à l’extérieur. 5. L’appareil principal a 2 interrupteurs de fonctions : - LIGHT : allume l’éclairage ; - POP : allume le moteur & l’élément chauffant. 6. Branchez l’extrémité du câble d’alimentation sur l’appareil. 7. Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise. 8. Avant de verser de l’huile et des grains de maïs, soulevez le couvercle sur les rebords hauts. Allumez LIGHT & POP et l’éclairage, le moteur et l’élément chauffant s’allument. Laissez chauffer la poêle 2-3 mn. Mettez POP sur OFF (éteint) et versez de l’huile (1 cuillérée à soupe d’huile végétale).
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de la poêle Veuillez suivre les indications de ce mode d’emploi pour éviter les blessures et les dégâts à la poêle : 1. Assurez-vous que la poêle est bien refroidie. 2. Débranchez l’appareil du secteur. 3. Desserrez les deux écrous papillon du couvercle de la poêle (image 1). Maintenez le fond de la poêle, car celui-ci n’est plus maintenu une fois que vous avez desserré les écrous papillons. 4. Desserrez le fond de la poêle de son couvercle (image 2). 5. Nettoyez le fond de la poêle, le mélangeur et le couvercle de la poêle avec un chiffon humide. AVERTISSEMENT : ne plongez pas la poêle dans l’eau ni dans un autre liquide. 6. Séchez tous les éléments avant de les réassembler. 7. Fixez le fond de la poêle avec les écrous papillons au couvercle de la poêle. 8. Avant de rebrancher la poêle, vérifiez que les écrous papillons sont bien serrés. Schéma 1 Schéma 2 Nettoyage et entretien Pour supprimer les restes brûlés et l’huile, il est recommandé de nettoyer la poêle régulièrement. Après utilisation, laissez l’appareil refroidir et utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’appareil et la vitre. Le bac doit également être nettoyé après chaque utilisation, car il risquerait de s’y développer des bactéries. L’ampoule d’éclairage doit être remplacée par une ampoule de type AC 120V-10W. Nettoyage rapide Eteignez POP. Versez de 100 à 150 ml d’eau (sans produit de nettoyage) dans le récipient intérieur.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour le recyclage Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifi e que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roulettes rayée). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Confor- mez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les consé- quences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières. Déclaration de conformité Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS)
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosa- mente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Indicaciones de seguridad Al utilizar un aparato eléctrico, es importante conocer y respetar las siguientes medidas de precaución: Lea atentamente este manual de instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Utilice siempre los mangos y botones para operar el aparato. 3. Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el cable de alimentación o el enchufe del aparato en agua ni en ningún otro líquido. 4. No utilice el aparato cerca de niños o personas con discapacidad. 5. Después de cada uso o antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente. 6. Antes de mover o limpiar el aparato, deje que se enfríen las piezas calientes.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Si emplea un cable extraíble más largo o un cable alargador: a. Los valores eléctricos deben ser los mismos que los especificados en el aparato. b. Un cable largo debe colocarse en un lugar donde los niños no puedan tirar de él ni nadie tropezarse con él. Datos técnicos Tensión de la red: AC120V ~60Hz / AC220-240V ~50Hz Potencia: 300W Piezas 1. Puerta 2. Cucharas 3. Recipiente para servir 4. Olla 5. Carcasa dosificadoras Zusammenbau Paso 1: Cuelgue la olla en los ganchos situados Paso 2: Conecte el enchufe de la olla a la toma en el interior de la carcasa.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 3: Introduzca el recipiente para servir. Paso 4: Monte la puerta en las bisagras. Puesta en marcha 1. Monte el aparato como se describe anteriormente. 2. Antes de ir al siguiente paso, asegúrese de que el aparato no está conectado a la toma de corriente. 3. Antes de poner el aparato en marcha, compruebe que la tensión necesaria para su uso (AC120V ~60Hz) coincida con la de su toma de corriente. 4. Limpie el interior de la olla con un paño húmedo y un poco de agua enjabonada. A continuación, seque la superficie con un paño seco. Limpie también el interior y el exterior de la carcasa. 5. El aparato principal dispone de 2 interruptores: - LIGHT: enciende la luz; - POP: enciende el motor y el elemento calefactor. 6. Conecte un extremo del cable de alimentación al aparato. Conecte otro extremo a la toma de corriente. 8. Antes de añadir el aceite y los granos de maíz, levante el borde abatible de la tapa. Pulse los in- terruptores LIGHT y POP para encender la luz, el motor y el elemento calefactor. Deje que la olla se caliente durante 2-3 minutos. Posicione el interruptor POP en OFF (apagado) y añada aceite...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza de la olla Siga estas indicaciones para evitar provocarse lesiones y dañar la olla: Asegúrese de que la olla se ha enfriado. 2. Desconecte el aparato de la toma de corriente. 3. Desatornille de las dos tuercas de mariposa ubicadas en la tapa de la olla (imagen 1). Agarre la olla por la parte inferior, ya que esta se cae al desatornillar las tuercas. 4. Retire la tapa de la olla (imagen 2). 5. Limpie el interior de la olla, la palanca y la tapa con un paño húmedo. ADVERTENCIA: No su- merja la olla en agua ni en ningún otro líquido. 6. Seque todas las piezas antes de volver a montarlas.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones sobre la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado), entonces rige la directiva europea 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas. Declaración de conformidad Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (Baja tensión) 2011/65/UE (Refundición RoHS)