KitchenAid KBZU122VSS Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid KBZU122VSS Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid KBZU122VSS Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OUTDOOR BUILT-IN DUAL SIDE BURNERS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
DEUX BRÛLEURS LATÉRAUX ENCASTRÉS
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à...
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 4
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
Models/Modèles KBZU122VSS KBZU242VSS KBZU122TSS KBZU242TSS
W10176789B
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
POUR USAGE EXTÉRIEUR
www.KitchenAid.ca
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KBZU122VSS

  • Page 1 Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca DEUX BRÛLEURS LATÉRAUX ENCASTRÉS...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OUTDOOR BUILT-IN SIDE BURNER SAFETY ......3 SÉCURITÉ DU BRÛLEUR LATÉRAL ENCASTRÉ D'EXTÉRIEUR ............25 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........27 Tools and Parts ................5 Outillage et pièces..............27 Location Requirements ..............6 Exigences d'emplacement............28 Product Dimensions..............6 Dimensions du produit ...............28 Cabinet Dimensions ..............7 Dimensions du placard ..............28 Electrical Requirements .............10...
  • Page 25: Sécurité Du Brûleur Latéral Encastré D'extérieur

    SÉCURITÉ DU BRÛLEUR LATÉRAL ENCASTRÉ D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 26: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANT : Ce brûleur latéral est conçu pour un usage à l'extérieur uniquement. Pour les brûleurs latéraux destinés à être utilisés à des altitudes supérieures à 2000 pi (609,6 m), il est nécessaire de convertir le gicleur. Voir la section “Spécifications de l'alimentation en gaz”.
  • Page 27: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Modèles à gaz propane - bouteille de 20 lb Modèles à gaz naturel (KBZU122TSS00, KBZU242TSS00 (KBZU122VSS00) et KBZU122VSS01) Outillage nécessaire...
  • Page 28: Exigences D'emplacement

    Style 2 - Deux brûleurs encastrés latéraux juxtaposés Exigences d'emplacement Sélectionner un emplacement où l'exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L'emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à forts courants d'air. Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation. Distance de séparation entre les constructions combustibles et les brûleurs latéraux encastrés d'extérieur : Un minimum de 24"...
  • Page 29 Le tableau de dimensions et l'illustration ci-dessous comprennent les dimensions de l'ouverture à découper et les valeurs minimales de dégagements de séparation pour tous les produits d'extérieur encastrés. L'illustration est à titre de référence. La conception de la disposition de votre placard peut être personnalisée, mais les dimensions pour les ouvertures à découper et les dégagements de séparation minimaux doivent être respectées.
  • Page 30 Valeur de dégagement de séparation minimale entre les ouvertures à découper - Dimension K Entre au moins 2 portes d'accès adjacentes : K = 14" (35,6 cm) lorsque 2 portes adjacentes sont ouvertes à 90 degrés K = 8" (20,3 cm) lorsque l'une des portes adjacentes est ouverte à 90 degrés Entre un ensemble de portes d'accès et un tiroir à...
  • Page 31 Dimensions de l'ouverture à découper - Comptoir pour rafraîchissements encastré Dimension C Dimension D Dimension E 30½" (77,5 cm) 10¾" (27,3 cm) 23" (58,4 cm) Dimensions de l'ouverture à découper - Portes d'accès encastrées Taille de la porte Dimension F Dimension L* 18"...
  • Page 32: Spécifications Électriques

    Méthode recommandée de mise à la terre Spécifications électriques Le brûleur latéral d'extérieur, une fois installé, doit être AVERTISSEMENT correctement relié à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l'absence de tels codes, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.
  • Page 33: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    IMPORTANT : Le brûleur latéral doit être raccordé à une source d'alimentation en gaz régulée. Exigences concernant le raccordement au gaz Le type de gaz utilisable est indiqué sur la plaque signalétique de Pour les modèles équipés pour le propane l'appareil;...
  • Page 34 Conversion pour l’alimentation au gaz propane par Conversion pour l'alimentation au gaz naturel canalisation locale L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié. Le technicien qualifié doit installer la canalisation de gaz qualifié.
  • Page 35: Instructions D'installation

    Pour l'alimentation au propane, on doit utiliser l'ensemble de conversion pour propane (pièce n° W10118099). Suivre les Exigences concernant le raccordement au gaz instructions fournies avec l'ensemble. Pour les modèles équipés pour le gaz naturel Gaz naturel Les brûleurs latéraux encastrés sont configurés pour l'alimentation au gaz naturel.
  • Page 36: Installation Du Chariot De Bouteille De Gaz Propane De 20 Lb

    Installation du chariot de bouteille de gaz propane de 20 lb Pour les modèles équipés pour l'utilisation d'une bouteille de gaz propane de 20 lb 1. Placer le plateau de la bouteille de gaz propane dans le 4. Fixer les brides de montage du chariot de la bouteille sur la meuble en îlot.
  • Page 37 7. Le chariot de la bouteille de gaz propane de 20 lb doit être Installation de la bouteille de propane de 20 lb : ajusté de façon à ce que le bas du chariot se trouve à ¹⁄₈" 1. Ouvrir les portes du placard. (0,32 cm) au-dessus de l'ouverture de la porte du placard et 2.
  • Page 38 Alimentation au gaz naturel ou au gaz propane local Utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz propane. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON ®† AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA International.
  • Page 39: Conversions De Gaz

    3. Installer le transformateur sur la surface de fixation à l'aide de Installation de la zone de cuisson 4 vis n° 8 (non fournies) du type et de la longueur appropriés au transformateur et à la surface. Il doit être installé avec le câble de la prise une broche vers le haut ou vers le brûleur 1.
  • Page 40: Conversion Au Gaz Propane Local

    Cet ensemble est conçu pour une utilisation à une altitude de 2 000 pi (609,6 m) ou moins au-dessus du niveau de la mer. Pour une utilisation de l'appareil à une altitude plus élevée, contacter KitchenAid au 1-800-607-6777 au Canada. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour...
  • Page 41: Conversion De Gaz Propane À Gaz Naturel

    12. Séparer la tige du chapeau, inverser la position de la tige, et réinsérer la tige dans le chapeau de telle manière que les lettres “LP” soient maintenant visibles à l'extrémité de la tige la plus éloignée du chapeau de laiton. 13.
  • Page 42: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    11. Examiner la tige sur le chapeau de laiton. Si les lettres “NAT” Raccordement au gaz naturel et recherche des fuites ne sont pas visibles à l'extrémité de la tige de plastique la 1. Raccorder le tuyau d'alimentation homologué ½" (1,3 cm) à plus éloignée du chapeau de laiton, séparer la tige du l'entrée du détendeur de la source de gaz naturel - utiliser chapeau, inverser la position de la tige et réinsérer la tige...
  • Page 43: Utilisation Du Brûleur Latéral D'extérieur

    6. Régler pour obtenir des flammes stables de taille minimum. Ouvrir l'arrivée de gaz 1. Brûleur latéral d'extérieur, avec bouteille de gaz propane de 20 lb : Ouvrir lentement le robinet de la bouteille. REMARQUE : En cas d'activation d'un dispositif de limitation du débit de gaz, le brûleur latéral peut ne pas s'allumer.
  • Page 44: Entretien Du Brûleur Latéral D'extérieur

    Si un brûleur ne s’allume pas après une tentative d’allumage manuel, contacter le centre d’eXpérience pour la clientèle KitchenAid. Voir la section “Assistance ou service”. 3. Frotter l'allumette pour l'allumer. 4. Guider l'allumette vers le brûleur que vous souhaitez allumer.
  • Page 45: Dépannage

    ® Ne pas utiliser un adaptateur. Pièce n° 4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier inoxydable KitchenAid - Pièce n° 8212510 (non incluse) : Ne pas utiliser un câble de rallonge. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 46: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 47: Garantie Des Produits Pour Usage Extérieur Kitchenaid

    2. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage extérieur, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 48 © 2010. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in China Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé en Chine...

Ce manuel est également adapté pour:

Kbzu242vssKbzu122tssKbzu242tss

Table des Matières