Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

WA R M TOWEL
CRYSTA L
E L ECT R I C TOWE L R ACK
TOAL L E RO E L ÉCT RI CO
USER MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Create CRYSTAL

  • Page 1 WA R M TOWEL CRYSTA L E L ECT R I C TOWE L R ACK TOAL L E RO E L ÉCT RI CO USER MANUAL...
  • Page 4 WAR M TOWEL CRYSTAL IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Installation instructions Instrucciones de instalación How to use the tower rack Cómo utilizar el toallero Control panel Panel de control Operation using the remote control...
  • Page 5 WARM TOWE L CRYSTAL I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Bestandteile Istruzioni per l’installazione Installationsanleitung Come usare il asciugamani Wie man den tuchraum benutzt Pannello di controllo Schalttafel Funzionamento del telecomando Fernbedienung Connessione all’app...
  • Page 6 ENGL ISH Thank you for choosing our towel rack. Before using the appliance, carefully read these in- structions to ensure it is used correctly. The safety precautions enclosed will reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly followed. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
  • Page 7 • Children under 3 years old should be kept away unless continuously su- pervised. • Children aged from 3 years old and under 8 years old shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervi- sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and un- derstand the hazards involved.
  • Page 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Follow the steps below for the correct installation of the towel rail: 1. Mark the installation holes on the wall parallel to the floor as shown in the picture, remember that the wall must su- 490 mm pport the weight of the towel rail. 2.
  • Page 9 HOW TO USE THE TOWER RACK • Turn on the heater by pressing the power button. The LED will display room temperature, then please use touch control or remote control to set power, temperature and time. • If the appliance is not used for a long time, switch the power button off and unplug the ap- pliance.
  • Page 10 APP CONNECTION • CREATE HOME application is available for Android and iOS, look for the app on Google Play or App Store or scan the QR code below. • This appliance allows you to operate the appliance via your home network. A prerequisite is a permanent WiFi connection to your router and the free app CREATE HOME.
  • Page 11 8. Enter the password of your Wi-Fi network and confirm. 9. While connecting, make sure your router, mobile phone and device are as close as possible. Afterwards, your towel rack will be successfully added to your CREATE HOME app. CLEANING Attention: Please shut off the unit and unplug from the mains before cleaning or performing any maintenance.
  • Page 12 E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro toallero eléctrico. Antes de usar el aparato, lea detenida- mente estas instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducirán el riesgo de muerte, lesiones y descarga eléctrica si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consul- tarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumplimenta- da, el embalaje original del producto y el justificante de compra.
  • Page 13 • Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que sean supervisados continuamente. • Los niños de 3 años de edad y menores de 8 años solo deben encender / apagar el aparato siempre que se haya colocado o instalado en su posi- ción de funcionamiento normal prevista y se les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entender los peligros involucrados.
  • Page 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Siga los siguientes pasos para la correcta instalación del toallero: 1. Marque los agujeros de instalación en la pared paralelos al suelo tal como se muestra en la imagen, recuerde que la 490 mm pared debe soportar el peso del toallero. 2.
  • Page 15 CÓMO UTILIZAR EL TOALLERO • Encienda el calentador presionando el botón de encendido. El LED mostrará la temperatura ambiente, luego utilice el panel de control o el mando a distancia para configurar la potencia, la temperatura y el tiempo. • Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo, apague el botón de encendido y desenchúfelo. PANEL DE CONTROL Inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada.
  • Page 16 CONEXIÓN A LA APP • La aplicación CREATE HOME está disponible para Android e iOS, busque la aplicación en Google Play o App Store o escanee el código QR a continuación. • Este dispositivo le permite operar a través de su red doméstica. Un requisito previo es una con- exión wifi permanente a su router y disponer de la aplicación CREATE HOME.
  • Page 17 7. Introduzca la contraseña de su red wifi y confirme. 8. Mientras se conecta, asegúrese de que su router, teléfono móvil y dispositivo estén lo más cer- ca posible. Después, su toallero se habrá agregado con éxito a su aplicación CREATE HOME. LIMPIEZA Atención: Apague la unidad y desconéctela de la red eléctrica antes de limpiar o realizar...
  • Page 18 PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher o nosso toalheiro elétrico. Antes de usar o aparelho, leia estas instruções cuidadosamente para o uso correto. As precauções de segurança incluídas reduzirão o risco de morte, ferimentos e choque elétrico se forem seguidas rigorosamente.
  • Page 19 • Crianças menores de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam supervisionadas continuamente. • Crianças de 3 e 8 anos de idade devem ligar / desligar o aparelho apenas desde que tenham sido colocadas ou instaladas na posição normal de operação e que tenham sido supervisionadas ou instruções sobre o uso seguro do aparelho e entender os perigos envolvidos.
  • Page 20 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Siga os passos abaixo para a correta instalação do toalheiro: 1. Marque os furos de instalação na parede paralelos ao chão conforme a figura, lembrando que a parede deve suportar o 490 mm peso do toalheiro. 2. Faça os furos com uma broca de 10 mm e não menos que 60 mm de profundidade, certifique-se de que o furo esteja 785 mm na vertical com a parede e que a distância lateral e vertical...
  • Page 21 COMO USAR O TOALHEIRO • Ligue o aquecedor pressionando o botão liga / desliga. O LED mostrará a temperatura ambi- ente e, em seguida, use o painel de controle ou o controle remoto para definir a potência, a temperatura e o tempo. •...
  • Page 22 CONEXÃO COM O APLICATIVO • O aplicativo CREATE HOME está disponível para Android e iOS, pesquise o aplicativo no Google Play ou App Store ou digitalize o código QR abaixo. • Este dispositivo permite operar o dispositivo através da sua rede doméstica. Um pré-requisito é...
  • Page 23 1. Instale o aplicativo CREATE HOME e crie uma conta de usuário. 2. Selecione o fuso horário e clique para obter o código de verificação. 3. Digite o código de verificação recebido para verificação. 4. Defina uma senha de login e faça login no aplicativo.
  • Page 24 F R A NÇ AIS Merci beaucoup d’avoir choisi notre porte-serviettes électrique. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ces instructions pour une utilisation correcte. Les mesures de sécurité incluses réduiront le risque de mort, de blessure et de choc élec- trique si elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour réfé- rence future, ainsi que la carte de garantie du produit dûment remplie, l’emballage d’origine du produit et la preuve d’achat.
  • Page 25 • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart, sauf s’ils sont surveillés en permanence. • Les enfants de 3 ans et de moins de 8 ans ne doivent allumer / éteindre l’appareil qu’à condition qu’il ait été placé ou installé dans sa position de fonctionnement normale et qu’il ait reçu une supervision ou des ins- tructions sur l’utilisation sûre de l’appareil et comprendre les dangers impliqués.
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Suivez les étapes ci-dessous pour une installation correcte du porte-serviettes : 1. Marquez les trous d’installation sur le mur parallèlement au sol comme indiqué sur l’image, rappelez-vous que le mur 490 mm doit supporter le poids du porte-serviettes. 2. Percez les trous avec un foret de 10 mm et pas moins de 60 mm de profondeur, assurez-vous que le trou est vertical avec le mur et que la distance latérale et verticale entre les 785 mm...
  • Page 27 COMMENT UTILISER LE PORTE-SERVIETTE • Allumez le chauffage en appuyant sur le bouton d’alimentation. La LED affichera la tempéra- ture ambiante, puis utilisez le panneau de commande ou la télécommande pour régler la puis- sance, la température et l’heure. • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, éteignez le bouton d’alimentation et débranchez-le.
  • Page 28 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller l’écran. CONNEXION À L’APPLICATION • L’application CREATE HOME est disponible pour Android et iOS, recherchez l’application sur Google Play ou App Store ou scannez le code QR ci-dessous. • Cet appareil vous permet de faire fonctionner l’appareil via votre réseau domestique. Une con- dition préalable est une connexion wifi permanente à...
  • Page 29 1. Installez l’application CREATE HOME et créez un compte utilisateur. 2. Sélectionnez le fuseau horaire et cliquez pour obtenir le code de vérification. 3. Entrez le code de vérification reçu pour vérification. 4. Définissez un mot de passe de connexion et connectez-vous à l’application.
  • Page 30 I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro portasciugamani elettrico. Prima di utilizzare l’apparec- chio, leggere attentamente queste istruzioni per il suo corretto utilizzo. Le precauzioni di sicurezza incluse ridurranno il rischio di morte, lesioni e scosse elettriche se seguite rigorosamente.
  • Page 31 • I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non siano costantemente controllati. • I bambini di età pari o inferiore a 8 anni devono accendere / spegnere l’appa- recchio solo a condizione che sia stato collocato o installato nella posizione operativa normale prevista e che abbia ricevuto supervisione o istruzioni su- ll’uso sicuro dell’apparecchio e capire i pericoli coinvolti.
  • Page 32 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Seguire i passaggi seguenti per la corretta installazione del portasciugamani: 1. Segnare i fori di installazione sulla parete parallelamente al pavimento come mostrato in figura, ricordarsi che la parete 490 mm deve sostenere il peso del portasciugamani. 2.
  • Page 33 COME USARE IL ASCIUGAMANI • Accendere il riscaldamento premendo il pulsante di accensione. Il LED mostrerà la temper- atura ambiente, quindi utilizzare il pannello di controllo o il telecomando per impostare poten- za, temperatura e tempo. • Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, spegnere il pulsante di accensione e scollegarlo.
  • Page 34 CONNESSIONE ALL’APP • L’app CREATE HOME è disponibile per Android e iOS, cerca l’app su Google Play o App Store o scansiona il codice QR di seguito) • Questo dispositivo consente di far funzionare il dispositivo attraverso la rete domestica. Un prerequisito è...
  • Page 35 1. Installa l’app CREATE HOME e crea un account utente. 2. Seleziona il fuso orario e fai clic per ottenere il codice di verifica. 3. Immettere il codice di verifica ricevuto per la verifica. 4. Imposta una password di accesso e accedi all’app.
  • Page 36 D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren elektrischen Handtuchhalter entschieden haben. Le- sen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Die enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko von Tod, Verletzung und Stromschlag, wenn sie genau befolgt werden. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zusam- men mit der ordnungsgemäß...
  • Page 37 unter Bedingungen der Überspannung der Kategorie III ermöglicht. • Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, sofern sie nicht stän- dig beaufsichtigt werden. • Kinder im Alter von 3 Jahren und unter 8 Jahren sollten das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen Betriebsposi- tion aufgestellt oder installiert wurde und eine Aufsicht oder Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten hat die damit verbunde- nen Gefahren verstehen.
  • Page 38 INSTALLATIONSANLEITUNG Befolgen Sie die nachstehenden Schritte für die korrekte Installation des Handtuchhalters: 1. Markieren Sie die Installationslöcher an der Wand parallel zum Boden, wie in der Abbildung gezeigt, denken Sie da- 490 mm ran, dass die Wand das Gewicht des Handtuchhalters tra- gen muss.
  • Page 39 WIE MAN DEN TUCHRAUM BENUTZT • Schalten Sie die Heizung durch Drücken des Netzschalters ein. Die LED zeigt die Umgebung- stemperatur an und stellt dann über das Bedienfeld oder die Fernbedienung Leistung, Tem- peratur und Zeit ein. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 40 VERBINDUNG ZUR APP • Die CREATE HOME-App ist für Android und iOS verfügbar, suchen Sie im Google Play oder App Store nach der App oder scannen Sie den folgenden QR-Code. • Mit diesem Gerät können Sie das Gerät über Ihr Heimnetzwerk bedienen. Voraussetzung ist eine permanente WLAN-Verbindung zu Ihrem Router und die kostenlose CREATE HOME App.
  • Page 41 1. Installieren Sie die CREATE HOME-App und erstellen Sie ein Benutzerkonto. 2. Wählen Sie die Zeitzone aus und klicken Sie, um den Bestätigungscode zu erhalten. 3. Geben Sie den zur Bestätigung erhaltenen Bestätigungscode ein. 4. Legen Sie ein Anmeldekennwort fest und melden Sie sich bei der App an.
  • Page 42 N E DE R L A ND S Heel erg bedankt voor het kiezen van ons elektrisch handdoekenrek. Lees voor het gebruik van het apparaat deze instructies zorgvuldig door voor het juiste gebruik. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op overlijden, letsel en elek- trische schokken als ze strikt worden opgevolgd.
  • Page 43 • Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij ze continu onder toezicht staan. • Kinderen van 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen aan / uit zetten, mits het is geplaatst of geïnstalleerd in de beoogde normale bedieningspositie en onder toezicht staat of instructies heeft gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen.
  • Page 44 INSTALLATIE INSTRUCTIES Volg onderstaande stappen voor de juiste montage van de handdoekbeugel: 1. Markeer de installatiegaten op de muur evenwijdig aan de vloer zoals weergegeven in de afbeelding, onthoud dat de 490 mm muur het gewicht van de handdoekbeugel moet dragen. 2.
  • Page 45 HOE DE HANDDOEKRUIMTE TE GEBRUIKEN • Zet de kachel aan door op de aan / uit-knop te drukken. De LED geeft de omgevingstemper- atuur weer en gebruik vervolgens het bedieningspaneel of de afstandsbediening om het ver- mogen, de temperatuur en de tijd in te stellen. •...
  • Page 46 VERBINDING MET DE APP • De CREATE HOME-app is beschikbaar voor Android en iOS, zoek naar de app in Google Play of App Store of scan de onderstaande QR-code. • Met dit apparaat kunt u het apparaat via uw thuisnetwerk bedienen. Een voorwaarde is een permanente wifi-verbinding met uw router en de gratis CREATE HOME-app.
  • Page 47 7. Voer het wachtwoord van uw wifi-netwerk in en bevestig. 8. Zorg er tijdens het verbinden voor dat uw router, mobiele telefoon en apparaat zo dicht mo- gelijk bij elkaar zijn. Daarna is uw handdoekenrek succesvol toegevoegd aan uw CREATE HOME-applicatie.
  • Page 48 POLSKI Dziękujemy bardzo za wybór naszego elektrycznego wieszaka na ręczniki. Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby prawidłowo korzystać z urządzenia. Dołączone środki ostrożności zmniejszą ryzyko śmierci, obrażeń i porażenia prądem, jeśli będą ściśle przestrzegane. Zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzysta- nia w przyszłości, wraz z należycie wypełnioną...
  • Page 49 • Dzieci w wieku 3 lat i poniżej 8 lat mogą włączać / wyłączać urządzenie tylko pod warunkiem, że zostało ono umieszczone lub zainstalowane w zamierzonej normalnej pozycji roboczej oraz pod nadzorem lub instruk- cjami dotyczącymi bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieć związane z tym niebezpieczeństwa.
  • Page 50 INSTRUKCJE INSTALACJI Wykonaj poniższe czynności, aby prawidłowo zainstalować wieszak na ręczniki: 1. Zaznacz otwory montażowe na ścianie równolegle do po- dłogi, jak pokazano na rysunku, pamiętaj, że ściana musi 490 mm utrzymać ciężar wieszaka na ręczniki. 2. Wywierć otwory wiertłem o średnicy 10 mm i głębokości nie mniejszej niż...
  • Page 51 JAK KORZYSTAĆ Z POKOJU RĘCZNIKA • Włącz grzejnik, naciskając przycisk zasilania. Dioda LED pokaże temperaturę otoczenia, a nas- tępnie za pomocą panelu sterowania lub pilota zdalnego sterowania ustaw moc, temperaturę i czas. • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyłącz przycisk zasilania i wyjmij wtyczkę...
  • Page 52 POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ • Aplikacja CREATE HOME jest dostępna na Androida i iOS, wyszukaj ją w Google Play lub App Store lub zeskanuj kod QR poniżej. • To urządzenie umożliwia obsługę urządzenia za pośrednictwem sieci domowej. Warunkiem jest stałe połączenie Wi-Fi z routerem i bezpłatna aplikacja CREATE HOME.
  • Page 53 7. Wprowadź hasło do swojej sieci Wi-Fi i potwierdź. 8. Podczas łączenia upewnij się, że router, telefon komórkowy i urządzenie są jak najbliżej. Nas- tępnie wieszak na ręczniki zostanie pomyślnie dodany do aplikacji CREATE HOME. CZYSZCZENIE Uwaga: Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed czyszczeniem lub konserwacją.
  • Page 56 / Made in P.R.C.