Page 21
ST-9919 Modèle Multimètre numérique TRMS Manuel d’utilisation reedinstruments...
Page 22
Table des matières Sécurité ..................3-4 Caractéristiques ................5 Spécifications ................5-8 Description de l’instrument ............9-10 Mode d’emploi ...............11-16 Mesures de la tension c.c............11 Mesure de la tension c.a (fréquence, cycle de service) ..11-12 Mesure de la tension c.c............12-13 Mesure du courant c.a (fréquence, cycle de service) ....
Page 23
Sécurité Ce symbole, près d’un autre symbole, d’une borne ou de l’appareil en fonction, indique que l’utilisateur doit se reporter à une explication dans le manuel d’utilisation afin d’éviter de se blesser ou d’endommager l’instrument. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, WARNING si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures sérieuses ou la mort.
Page 24
Avertissements Cet instrument a été conçu pour procurer une utilisation sûre, mais il faut tout de même faire preuve de prudence lors de son utilisation. Il faut respecter à la lettre les avertissements suivants pour assurer une utilisation sûre de l’appareil. 1.
Page 25
Caractéristiques: • Mesure TRMS, tension c.a./c.c. et courant • Précision c.c. de base de 0.05% • Résolution de 40,000 comptes • Mesure de la fréquence, capacité et température • Essais de diode et de continuité • Écran ACL rétroéclairé avec graphique à barres analogiques • Protection d’entrée de 1000V pour toutes les gammes • Boucle de mesure de 4-20 mA avec calcul du % • Retenue des données et mode max./min • Mode de capture de crête • À l’épreuve de l’eau et de la poussière, IP67 • Conforme EN61010-1 Cat. IV 600V, Cat. III 1000V • Fils d’essai et pile 9V inclus Spécifications Fonction Gamme Résolution Précision 400mV 0.01mV 0.0001V ±(0.06 % de lect + 2 chiffres) Tension c.c. 0.001V 400V 0.01V 1000V 0.1V ±(0.1 % de lect + 5 chiffres) 50 à 1000Hz 400mV 0.1mV ±(1.0 % de lect + 5 chiffres) 0.001V 0.01V Tension c.a. ±(1.0 % de lect + 3 chiffres) 400V 0.1V...
Page 26
50 à 1000Hz 400μA 0.1μA 4000μA 1μA 40mA 0.01mA ±(1.5 % de lect + 3 chiffres) 400mA 0.1mA Courant c.a. 0.01A (20 A: Lecture d’une durée maximale de 30 sec et précision inférieure) Toutes les spécifications de gamme de tension c.a. sont indiquées de 5 % à 100 % de la gamme NOTE: Précision indiquée à 65 F à 83 F (18 C à 28 C) à moins de 75% HR Fonction Gamme Résolution Précision...
Page 27
±(1.2 % de lect + 2 0.1 à 99.90% 0.01% chiffres) Cycle de service Largeur d’impulsion : 100 μs - 100 ms, Fréquence: 5 Hz à 150 kHz -58 à 1832°F 1°F ±(1.0 % de lect + 4.5 °F) Temp. ±(1.0 % de lect + (type K) 2.5 °C) -50 à 1000°C 1°C (sans tenir compte de la précision de la sonde) -25 à 125%...
Page 28
Facteur de crête: ≤ 3 à pleine échelle jusqu’à 500 V, diminution linéaire de ≤ 1.5 à 1000 V Affichage: ACL rétroéclairé affichant les nombres jusqu’à 40000 et un graphique à barres Indication de dépassement de la gamme: La mention “OL” est affichée Arrêt automatique: 15 minutes (environ) pouvant être désactivé Polarité: Automatique (aucune indication de polarité positive); affichage du signe moins (-) en cas de polarité négative Taux de mesure: 2 fois la seconde, valeur nominale Indication de pile faible: L’icône est affichée lorsque la pile tombe sous la limite fonctionnelle Pile:...
Page 29
Description de l’instrument 1 - Affichage à ACL affichant les chiffres jusqu’à 40000 2 - Bouton REL 3 - Bouton RANGE 4 - Bouton MODE 5 - Sélecteur de fonction 6 - Douilles d’entrée mA, μA et 10A 7 - Douille d’entrée COM 8 - Douille d’entrée positif 9 - Bouton HOLD et (rétroéclairage) 10 - Bouton PEAK 11 - Bouton MAX/MIN...
Page 30
Description d’affichage Continuité Test de diode État de la pile nano (10-9) (capacité) µ micro (10-6) (ampères, capacité) milli (10-3) (volts, ampères) Ampères kilo (103) (ohms) Farads (capacité) mega (106) (ohms) Ω Ohms PEAK Stockage de la valeur maximum Hertz (frequency) Volts Pourcent (facteur de marche) Relatif Courant alternatif AUTO...
Page 31
Mode d’emploi Avertissement: Risque d’électrocution! Les circuits à haute tension, c.a. ou c.c., sont très dangereux. Il faut être très prudent au moment de les mesurer. 1. Placez toujours le sélecteur de fonction à la position OFF lorsque vous n’utilisez pas l’instrument 2. Si la mention “OL” apparaît à l’écran durant une mesure, cela signifie que la valeur de mesure dépasse la gamme que vous avez choisie.
Page 32
Attention: Ne mesurez pas une tension c.a. si un moteur sur le circuit mesuré est mis en marche ou éteint. Les importantes surcharges de tension qui se produisent alors peuvent endommager l’instrument. 1. Placez le sélecteur de fonction à la position VAC/Hz/% verte 2. Insérez la fiche banane du fil de mesure noir dans la douille négative (COM) et la fiche banane du fil de mesure rouge dans la douille positive (V) 3. Touchez la partie neutre du circuit de la pointe de la sonde du fil noir. Touchez la partie sous tension du circuit de la pointe de la sonde du fil rouge 4.
Page 33
7. Touchez la partie négative du circuit de la pointe de la sonde du fil noir Touchez la partie positive du circuit de la pointe de la sonde du fil rouge 8. Remettez le circuit sous tension 9. Lisez la mesure du courant à l’écran Mesure du courant c.a. (Fréquence, cycle de service) Attention: Ne mesurez pas un courant de 20 a pendant plus de 30 secondes. Une lecture d’une durée de plus de 30 secondes risque d’endommager l’appareil ou les fils de lecture. 1. Insérez la fiche banane du fil de mesure noir dans la douille négative (COM) 2.
Page 34
Mesure de la résistance Avertissement: Pour éviter les décharges électriques, débranchez l’alimentation du circuit à mesurer et déchargez tous les condensateurs avant de mesurer toute résistance. Retirez les piles et débranchez les cordons d’alimentation. 1. Placez le sélecteur de fonction à la position Ω CAP verte 2. Insérez la fiche banane du fil de mesure noir dans la douille négative (COM) et la fiche banane du fil de mesure rouge dans la douille...
Page 35
Test de diode 1. Placez le sélecteur de fonction à la position Ω CAP verte 2. Insérez la fiche banane du fil de mesure noir dans la douille négative (com) et la fiche banane du fil de mesure rouge dans la douille positive v 3. Appuyez sur le bouton MODE pour afficher la mention et “V” à l’écran 4. Touchez la diode à mesurer avec les sondes de lecture. La lecture de la tension directe indique habituellement de 0.400 à 0.700V. La lecture de la tension inverse indique “OL”.
Page 36
4. Touchez le condensateur à mesurer avec les fils de lecture 5. Lisez la valeur de capacité à l’écran Mesure de la fréquence (cycle de service électronique) 1. Placez le sélecteur de fonction à la position Hz/% verte 2. Insérez la fiche banane du fil de mesure noir dans la douille négative (COM) et la fiche banane du fil de mesure rouge dans la douille positive (Hz) 3. Touchez le circuit à mesurer à l’aide de la pointe des sondes 4. Lisez la fréquence à l’écran 5. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour afficher la mention “%”...
Page 37
Max/Min 1. Appuyez sur le bouton MAX/MIN pour activer la fonction de stock- age de la valeur maximum et minimum. La mention “MAX” apparaît à l’écran. L’instrument affiche et retient la valeur maximum lue. L’affichage est mise à jour uniquement lorsqu’une nouvelle valeur maximum est lue 2. Appuyez de nouveau sur la touche MAX/MIN pour faire apparaître la mention “MIN”. L’instrument affiche et retient la valeur minimum lue. L’affichage est mise à jour uniquement lorsqu’une nouvelle valeur minimum est lue 3. Pour quitter le mode MAX/MIN, appuyez pendant deux secondes sur le bouton MAX/MIN Mode de lecture relative La fonction de mesure relative vous permet de prendre des mesures relativement à...
Page 38
Stockage de la crête La fonction du stockage de la crête permet de conserver en mémoire la tension ou le courant de crête c.a. ou c.c. L’instrument a la capacité de détecter une crête négative ou positive d’une durée aussi courte que 1 milliseconde.
Page 39
3. Manipulez l’appareil doucement et avec soins. Le fait de l’échapper peut endommager ses composants électroniques ou le boîtier 4. Gardez l’instrument propre. À l’occasion, nettoyez le boîtier avec un linge humide. N’utilisez pas de produits chimiques, de solvants ni de détergents 5. Utilisez des piles neuves de la taille et du type recommandés seulement. Enlevez les piles épuisées ou faibles pour ne pas qu’elles coulent dans l’appareil et l’endommagent 6.
Page 40
Remplacement des fusibles Avertissement: Pour éviter les décharges électriques, débranchez les fils de toute source d’alimentation avant d’enlever le couvercle du boîtier de l’instrument. 1. Débranchez les fils de lecture de l’instrument 2. Enlevez la gaine protectrice en caoutchouc 3. Enlevez le couvercle du compartiment de la pile (deux vis “B”), puis enlevez la pile 4. Enlevez les six vis “A” maintenant en place la partie arrière du boîtier 5.