Page 2
GRUNDFOS MAGNA Declaration of Conformity ......... . 4 English (GB) Installation and operating instructions.
Page 3
DK Overensstemmelseserklæring We, Grundfos, declare under our sole responsibility Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne that the products MAGNA Series 2000, to which this MAGNA Series 2000 som denne erklæring declaration relates, are in conformity with these omhandler, er i overensstemmelse med disse af Council directives on the approximation of the laws Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-...
Page 116
Réglage du circulateur Réglage usine 2. Description générale Panneau de commande La série GRUNDFOS MAGNA 2000 est une gamme Contrôleur à distance R100 complète de circulateurs avec régulation intégrée de Affichages du R100 la pression différentielle, permettant d'adapter les Menu FONCTIONNEMENT performances du circulateur aux besoins réels de...
Page 117
3. Applications Procédure : Le MAGNA de GRUNDFOS est conçu pour la circu- Etape Action Illustration lation de liquides dans les systèmes de chauffage et les systèmes d'air conditionné. Il peut aussi être uti- lisé dans les installations d'eau chaude sanitaire.
Page 118
4.4 Circulateurs doubles 5. Branchement électrique Les circulateurs doubles sont livrés avec un module Le branchement électrique et la protection doivent GENI intégré dans chaque boîte à bornes. Les être effectués en accord avec les réglementations modules sont reliés par un câble. Les modules déter- locales.
Page 119
5.1 Tension d'alimentation Etape Action 1 x 230-240 V – 10 %/+ 6 %, 50/60 Hz. 5.2 Branchement à l'alimentation Etape Action 7 mm 12 mm 6. Mise en route Ne jamais démarrer le circulateur avant que l'instal- lation n'ait été remplie de liquide et purgée. De plus, la pression d'entrée minimum requise doit toujours être disponible à...
Page 120
- Courbe maxi - Courbe mini. • Communication par GENIbus Le circulateur peut être commandé et surveillé par un Control MPC Series 2000 de Grundfos, un système GTC ou un autre type de système de commande externe. • Commande de circulateurs doubles La commande de circulateurs doubles est décrite dans le paragraphe 7.9.1.
Page 121
Réglage au moyen du panneau de commande ou Il est possible de régler les circulateurs GRUNDFOS du R100, voir paragraphe 8. Réglage du circulateur. MAGNA sur le mode de régulation convenant le mieux à l'installation correspondante. La hauteur manométrique du circulateur diminue lorsque la demande d'eau baisse et augmente Modes de régulation possibles :...
Page 122
7.2 Sélection du mode de régulation sélectionner Type Description ce mode de d'installation régulation Installations Grundfos recommande de laisser le circulateur en mode AUTO ADAPT de chauffage Ceci permet d'obtenir des performances optimales pour une consom- AUTO ADAPT typiques mation d'énergie la plus faible possible.
Page 123
R100. Lorsque cette fonction est activée en mode de régu- lation en pression proportionnelle ou constante, le MAGNA 25-100, 32-100, 40-100(D), 50-100 point de consigne de la hauteur manométrique sera Sélectionner l'une des 9 courbes (81 courbes avec réduit en fonction de la température du liquide.
Page 124
Dans l'exemple ci-dessus, T = 80 °C a été sélec- 7.9 Module GENI max. tionné. La température réelle du liquide T réelle Pour le montage et le fonctionnement, voir la notice entraîne une réduction de 100 % à H du point de réelle d'installation et d'entretien du module GENI.
Page 125
• la communication à bus (non présentée en détail fonctionnement de gauche de droite dans la présente notice. Contacter Grundfos). En alternance En alternance En alternance Le tableau suivant présente la mise en oeuvre des différentes unités de régulation et le paragraphe...
Page 126
8.1 Réglage usine 8.2.1 Réglage du mode de régulation Pour la présentation de la fonction, voir paragraphe Le circulateur est réglé en usine sur AUTO ADAPT 7.1 Modes de régulation. sans régime réduit de nuit automatique. Pour changer le mode de régulation, appuyer sur 8.2 Panneau de commande pos.
Page 127
Fig. 13 Barres lumineuses MAGNA xx-100 MAGNA 25-40, 32-40, 25-60, 32-60, 40-60, 25-80, 32-80, 40-80 Fig. 16 Courbe mini Les barres lumineuses peuvent indiquer un point de consigne maxi de : 8.2.5 Marche/arrêt du circulateur...
Page 128
8.4 Affichages du R100 Le numéro indiqué sur chaque affichage individuel dans fig. 17 renvoie au paragraphe dans lequel Les affichages du R100 sont divisés en quatre l'écran est décrit. menus parallèles, voir fig. 17 : 0. GENERAL, voir notice d'utilisation du R100 1.
Page 129
8.5 Menu FONCTIONNEMENT 8.5.3 Indications de défaut Une fois la communication établie entre le R100 et le circulateur, "Contact avec" apparaît à l'écran. Lorsque "flèche bas" sur le R100 est appuyé, le menu FONCTIONNEMENT apparaît. L'affichage "Contact avec" apparaît uniquement une fois, par exemple Nota lorsque le R100 entre en contact avec Si le circulateur est en défaut, la cause apparaîtra...
Page 130
8.6 Menu ETAT 8.6.4 Vitesse Les affichages apparaissant dans ce menu ne sont que des affichages d'état. Il n'est pas possible de modifier ou de régler les valeurs. Les valeurs réelles figurant sur l'écran représenté sont données à titre indicatif et sont basées sur une estimation.
Page 131
être modifié de telle sorte que le tion en pression proportionnelle ou en pression R100, le Control MPC Series 2000 de Grundfos ou constante, voir paragraphe 8.7.1 Mode de régula- autres systèmes puisse distinguer deux ou plusieurs tion.
Page 132
(courbe maxi et courbe mini), le système doit être configuré pour cette fonction. Pour de plus amples renseignements, contacter Grundfos. ГК Водная техника info@water-technics.ru (495) 771 72 72 www.water-technics.ru Интернет-магазин info@wtpump.ru (499) 937 50 61 (800) 505 78 67 www.wtpump.ru...
Page 133
Le circulateur peut être défec- Remplacer le circulateur ou faire tueux. appel à Grundfos. 1. Démarrer le circulateur en Le circulateur a été arrêté de appuyant sur l'une des manières suivantes : 2.
Page 134
Voyants d'indication Défaut Cause Remède Vert Rouge Air présent dans l'installation. Purger l'installation. Réduire le point de consigne et, éven- Débit trop élevé. tuellement basculer sur AUTO ADAPT Bruit dans ou pression constante. l'installation. Réduire le point de consigne et, éven- La pression est trop élevée.
Page 135
10. Mesure au megohmètre Il est interdit de mesurer une installation incorporant un circulateur GRUNDFOS MAGNA au megohm- mètre, les circuits électroniques incorporés risquant Avertissement d'être détériorés. S'il est nécessaire de mesurer le Avant de retirer les câbles, l'alimenta- circulateur au megohmmètre, séparer électrique- tion électrique doit être coupée.
Page 136
Circulateurs simples : Inférieure à 3 W. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Circulateurs doubles : Inférieure à 7 W. Grundfos ou au réparateur agrée Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Page 295
Appendix Appendix MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA 25-40 (N) 25-60 (N) 25-80 (N) 25-100 (N) 32-40 (N) 32-60 (N) 32-80 (N) 32-100 (N) G 1½ G 1½ G 1½ G 1½ ГК Водная техника info@water-technics.ru (495) 771 72 72 www.water-technics.ru...
Page 296
MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA 32-80 32-100 40-60 40-80 40-100 50-100 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN10...
Page 301
Telefax: +60-3-5569 2866 Spain E-mail: grundfos_minsk@mail.ru e-mail: kundendienst@grundfos.de México Bombas GRUNDFOS España S.A. Bosnia/Herzegovina Greece Bombas GRUNDFOS de México S.A. de Camino de la Fuentecilla, s/n GRUNDFOS Sarajevo GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. C.V. E-28110 Algete (Madrid) Trg Heroja 16, 20th km. Athinon-Markopoulou Av.