Télécharger Imprimer la page

Vega VEGASWING 63 NAMUR Mise En Service

Détecteur vibrant avec tube prolongateur pour liquides

Publicité

Liens rapides

Mise en service
Détecteur vibrant avec tube prolongateur
pour liquides
VEGASWING 63
NAMUR
Document ID: 29231

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vega VEGASWING 63 NAMUR

  • Page 1 Mise en service Détecteur vibrant avec tube prolongateur pour liquides VEGASWING 63 NAMUR Document ID: 29231...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce document ....................... 4 Fonction ........................... 4 Personnes concernées..................... 4 Symbolique utilisée ......................4 Pour votre sécurité ........................5 Personnel autorisé ......................5 Utilisation appropriée ....................... 5 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............. 5 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières Marque déposée ......................41 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex : Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les appli- cations Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex.
  • Page 4 ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au télé- chargement du document. Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informa- tions complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné...
  • Page 5 2 Pour votre sécurité Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente do- cumentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
  • Page 6 2 Pour votre sécurité Conformité L'appareil satisfait les exigences légales actuelle des directives concernées ou des réglementations techniques nationales spéci- fiques concernées. Nous confirmons la conformité avec le marquage correspondant. Vous trouverez les déclarations de conformité UE correspondantes sur notre page d'accueil. Conformité...
  • Page 7 2 Pour votre sécurité Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en service : • Au chapitre " Emballage, transport et stockage" • au chapitre " Recyclage" VEGASWING 63 • NAMUR...
  • Page 8 3 Description du produit Description du produit Structure Compris à la livraison La livraison comprend : • Détecteur de niveau VEGASWING 63 Le reste de la livraison se compose de : • Documentation – Mise en service VEGASWING 63 – Safety Manual (SIL) - optional –...
  • Page 9 • Marquage SIL (avec qualification SIL départ usine) Le numéro de série vous permet, via " www.vega.com", " Recherche" d'afficher les données de livraison de l'appareil. Vous trouverez le nu- méro de série non seulement sur la plaque signalétique à l'extérieur de l'appareil, mais aussi à...
  • Page 10 3 Description du produit Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre " Caractéristiques techniques". Paramétrage Vous pouvez contrôler l'état de commutation du détecteur VE- GASWING 63 équipé du boîtier plastique avec boîtier fermé (témoin de contrôle). En réglage de base, vous pouvez détecter des produits dont la densité...
  • Page 11 3 Description du produit Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient Soulever et porter d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués pour soulever et porter. Accessoires Les manuels d'instructions pour les accessoires listés se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil.
  • Page 12 4 Montage Montage Remarques générales Remarque: Conditions de Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter process l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les indications à cet égard au chapitre " Caractéristiques techniques" de la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique. Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci.
  • Page 13 4 Montage Fig. 2: Montage vertical Point de commutation env. 13 mm (0.51 in) Point de commutation avec plus faible densité Point de commutation avec plus haute densité Point de commutation env. 27 mm (1.06 in) Fig. 3: Montage horizontal Point de commutation 2 Repère pour la version filetée, orienté vers le haut Fig.
  • Page 14 4 Montage Fig. 5: Position des lames avec versions à bride Repère pour la version à bride, orienté vers le haut Protection contre l'hu- Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre midité l'infiltration d'humidité : • Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre " Raccorder à...
  • Page 15 4 Montage Utilisez le six pans au-dessus du filetage pour visser l'appareil. Presse-étoupes Filetage métrique Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de pro- tection de transport par des obturateurs en plastique. Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branche- ment électrique.
  • Page 16 4 Montage Dans le cas d'un montage horizontal sur des produits colmatants et Produits colmatants visqueux, les lames doivent être positionnées l'une à côté de l'autre et non l'une au dessus de l'autre pour minimiser les dépôts de produit sur les lames. La version à raccord fileté dispose d'un marquage sur le six pans vous permettant de contrôler la position des lames au montage.
  • Page 17 4 Montage sissez donc un VEGASWING 63 avec un tube prolongateur pas trop long ou vérifiez plutôt s'il vous est possible d'opter pour un détecteur pouvant être installé latéralement en position horizontale. Des vibrations et secousses extrêmes dans la cuve dues par exemple à...
  • Page 18 5 Raccordement à l'alimentation en tension Raccordement à l'alimentation en tension Préparation du raccordement Respecter les consignes Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : de sécurité Attention ! Raccorder l'appareil uniquement hors tension. • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du per- sonnel qualifié, spécialisé...
  • Page 19 5 Raccordement à l'alimentation en tension Respectez les règlements d'installation concernant les applications Câble de raccorde- ment pour applica- tions Ex Fermez les orifices du boîtier conformément à la norme EN 60079-1. Étapes de raccordement Pour les appareils Ex, vous n'êtes autorisé à ouvrir le couvercle du boîtier qu'en absence complète d'atmosphère explosive.
  • Page 20 5 Raccordement à l'alimentation en tension Aperçu des boîtiers Fig. 9: Boîtier à chambre unique proposé en plusieurs matériaux Plastique (pas en version Ex d) Aluminium Acier inox (pas en version Ex d) Acier inox, électropoli (pas pour Ex d) Filtre pour compensation de la pression atmosphérique ou obturateur avec version IP66/IP68, 1 bar (pas avec Ex d) Compartiment électro-...
  • Page 21 5 Raccordement à l'alimentation en tension Pour le raccordement à un amplificateur-séparateur selon NAMUR Schéma de raccordement (IEC 60947-5-6, EN 50227). Vous trouverez d'autres informations au chapitre " Caractéristiques techniques". Fig. 11: Schéma de raccordement boîtier à chambre unique Schéma de raccordement - version IP66/IP68, 1 bar Affectation des conduc- teurs câble de raccorde-...
  • Page 22 6 Mise en service Mise en service Généralités Les chiffres entre parenthèses se rapportent aux illustrations sui- vantes. Fonctionnement/présen- Vous pouvez contrôler l'état de commutation de l'électronique lorsque tation le couvercle du boîtier est fermé (témoin de contrôle). En réglage de base, vous pouvez détecter des produits dont la densité...
  • Page 23 6 Mise en service • Rouge = High current ≥ 2,2 mA • Éteint = Low current ≤ 1,0 mA • Rouge (clignote) = panne ≤ 1,0 mA Inversion de la courbe Le commutateur DIL vous permet d'inverser la courbe caractéristique. caractéristique (2) Vous avez le choix entre courbe décroissante (position du commu- tateur max.) et courbe croissante (position du commutateur min.).
  • Page 24 6 Mise en service Remarque: Le réglage du mode de fonctionnement à l'amplificateur-séparateur NAMUR doit être sélectionné de telle façon que la sortie de commu- tation en cas de signalisation de défaut (I ≤ 0,6 mA) passe à l'état de sécurité...
  • Page 25 24h/24 possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance tech- nique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
  • Page 26 7 Maintenance et élimination des défauts Vérifier le signal de com- mutation Erreur Cause Suppression Le VEGASWING 63 si- Tension de service trop Vérifier la tension de service gnale immergé sans faible qu'il soit recouvert par le Électronique défectueuse Actionner le commutateur d'inversion de la courbe ca- produit (sécurité...
  • Page 27 7 Maintenance et élimination des défauts Remarque: Notez que les versions d'appareils émaillées nécessitent des électro- niques spéciales. Ces électroniques portent la désignation SW60E ou SW60E1. Procédure en cas de réparation Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil.
  • Page 28 8 Démontage Démontage Étapes de démontage Pour la dépose de l'appareil, exécutez les étape des chapitres " Monter" et " Raccoder à l'alimentation tension" de la même manière en sens inverse. Attention ! Lors de la dépose, tenez compte des conditions process dans les cuves ou les conduites tubulaires.
  • Page 29 9 Annexe Annexe Caractéristiques techniques Remarque relative aux appareils homologués Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension. Tous les documents des agréments peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil.
  • Page 30 9 Annexe Second Line of Defense ou exécution étanche au gaz (en option) Ʋ La Second Line of Defense (SLOD - seconde ligne de défense) est un second niveau de séparation du processus, sous la forme d'une exé- cution étanche au gaz dans la partie inférieure du boîtier qui empêche la pénétration de produit dans le boîtier.
  • Page 31 9 Annexe Ʋ Filetage G1, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft) Couple de serrage pour presse-étoupes NPT et conduits Ʋ Boîtier en matière plastique 10 Nm (7.376 lbf ft) max. Ʋ Boîtier en aluminium/acier inox 50 Nm (36.88 lbf ft) max. Passage étanche au gaz (en option) Ʋ...
  • Page 32 9 Annexe Influence de la température process sur le point de commutation ") ") ") ") ") ") ") ") ") ") 250 °C 0 °C 50 °C 100 °C 150 °C 200 °C (482 °F) (32 °F) (122 °F) (212 °F) (302 °F) (392 °F)
  • Page 33 9 Annexe Influence de la pression process sur le point de commutation ") ") ") ") ") ") ") ") ") ") (174,1) (362,6) (551,1) (739,7) (928,2) Fig. 16: Influence de la pression process sur le point de commutation Décalage du point de commutation en mm (in) Pression process en bar (psig) Point de commutation avec conditions de référence (rainure) Lames vibrantes Non répétabilité...
  • Page 34 9 Annexe Température process (température au filetage ou à la bride) avec extension hautes températures (en option) Ʋ VEGASWING 63 en 316L/alloy C22 -50 … +250 °C (-58 … +482 °F) (2.4602) Ʋ VEGASWING 63 émaillé -50 … +200 °C (-58 … +392 °F) Ʋ...
  • Page 35 9 Annexe (928) (580) (290) -1 (-14,5) 0 °C -50 °C 50 °C 100 °C 150 °C 200 °C 250 °C (32 °F) (-58 °F) (122 °F) (212 °F) (302 °F) (392 °F) (482 °F) Fig. 19: Température process - pression process avec position du commutateur ≥0,5 g/cm³ (commutateur d'inver- sion de la sensibilité) Pression process en bar (psig) Température process en °C (°F) Température process SIP (SIP = Sterilization in place)
  • Page 36 9 Annexe Caractéristiques électromécaniques - version IP66/IP68 (1 bar) Options de l'entrée de câble Ʋ Entrée de câble M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Presse-étoupe M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Obturateur M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Bouchon fileté ½...
  • Page 37 Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci font partie de la livraison des appareils ou peuvent être téléchargés sur saisie du numéro de série de votre appareil dans la zone de recherche sur " www.vega.com" ainsi que dans la zone de téléchar- gement générale.
  • Page 38 9 Annexe Boîtier en protection IP66/IP68 (1 bar) ~ 150 mm ~ 103 mm (5.91") (4.06") ø 77 mm ø 84 mm (3.03") (3.31") M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5 Fig. 21: Variantes de boîtier en protection IP66/IP68 (1 bar) Chambre unique en acier inoxydable (coulée de précision) Une chambre - aluminium VEGASWING 63 •...
  • Page 39 9 Annexe VEGASWING 63 32 (G "NPT) 41 (G1A, 1"NPT) "NPT G1A, 1"NPT ø 21,3 mm (0.84") ø 33,7 mm (1.33") Fig. 22: VEGASWING 63 Raccord fileté Clamp Cône DN 25 Raccord union DN 40 Bride Tuchenhagen Varivent Longueur du capteur, voir au chapitre " Caractéristiques techniques" VEGASWING 63 •...
  • Page 40 9 Annexe VEGASWING 63, options Fig. 23: Options Passage étanche au gaz Extension haute température VEGASWING 63 • NAMUR...
  • Page 41 Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec- tuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 42 Notes VEGASWING 63 • NAMUR...
  • Page 43 Notes VEGASWING 63 • NAMUR...
  • Page 44 Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2023 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Tél. +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-mail: info.de@vega.com...