Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

D25304DH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt D25304DH

  • Page 1 D25304DH...
  • Page 2 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 3 Fig. A Fig. B DCH283 DCH323 DCH333 DCH334 D25333 D25334...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. E...
  • Page 5 Fig. F Fig. G...
  • Page 6 Dansk STØVOPSAMLINGSSYSTEM D25304DH Tillykke! EF-Konformitetserklæring Du har valgt et D WALT værktøj. De mange års erfaringer i Maskindirektiv forbindelse med produktudvikling og innovation gør D WALT til én af de mest pålidelige partnere med henblik på professionelle brugere af værktøjsmaskiner. Tekniske Data Støvopsamlingssystem...
  • Page 7 WALT Pakkeindhold elværktøjer, der er kompatible med dette udstyr, venligst Pakken indeholder: kontakt din lokale forhandler, se adresserne bag på betjeningsvejledningen eller besøg www.dewalt.com. 1 Støvopsamlingssystem • Modifikationer af værktøjet og støvsugeren eller indgreb i dets 1 Ledningsfri støvopsamlings hoved-/støvbørste dele er ikke tilladt.
  • Page 8 Udløsningsknapperne på foden klikker Tilsigtet Brug ind i den låste position, når hammeren er placeret korrekt Dit støvopsamlingssystem D25304DH er blevet designet til i opsamleren. opsamling af støv ved professionel hammerboring i murværk BEMÆRk: Hammeren glider ikke ind i støvopsamleren, hvis eller beton og med massive bor monteret på...
  • Page 9 Dansk ind i den låste position, når hammeren er placeret korrekt 3. Skub værktøjet for at få borehovedet til at røre i opsamleren. ved overfladen. BEMÆRk: Hammeren glider ikke ind i støvopsamleren, hvis 4. Tryk på længdejusteringsknap   7  øverst på bagglideren og udløsningsknapperne på...
  • Page 10 Dansk Rengøring af Støvsamleren justeringer, eller der fjernes/monteres tilbehør eller ekstraudstyr. Start ved et uheld kan medføre skader. ADVARSEL: Brug ikke en børste eller trykluft til at rengøre ADVARSEL: Brug kun D WALT reservedele. støvsamleren eller filteret. Under intensiv brug kan støvsamleren bliver fyldt op med støv. Udskiftning af Støvopsamlingsfilterboksen Se Tømning af Støvsamleren under Betjening.
  • Page 11 DEUTsch STAUBABSAUGSYSTEM D25304DH Herzlichen Glückwunsch! Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Bediener vor den Vibrations- und/oder Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT Geräuschauswirkungen zu schützen, wie: Erhalt des entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Werkzeugs und Zubehörs, Hände warm halten (wichtig in...
  • Page 12 WALT, die mit diesem Vorsatzgerät kompatibel sind, erhalten Sie bei Ihrem Händler, Adressen finden Sie im hinteren Teil dieser Anleitung oder unter Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen. www.dewalt.com. • Änderungen am Gerät und am Staubabsaugsystem oder Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] D) Eingriffe in dessen Teile sind nicht zulässig.
  • Page 13 Datumscode Anbringen des Staubabsaugsystems (Abb. A, B) Bestimmungsgemässe Verwendung Ihr Staubabsaugsystem wird einsatzbereit für die kabellosen Das Staubabsaug-Verlängerungssystem D25304DH wurde zum Systeme DCH283, DCH323, DCH333 und DCH334 geliefert. Absaugen von Staub bei professionellen Hammerbohrungen 1. Entfernen Sie den Bohrer, sofern im Bohrhammer eingesetzt.
  • Page 14 DEUTsch b. Beginnen Sie die Bohrarbeiten und stoppen Sie nach c. Heben Sie das Werkzeug an und prüfen Sie, ob die 6 mm. Staubabsaugung funktioniert. Es sollten keine Rückstände vorhanden sein. c. Heben Sie das Werkzeug an und prüfen Sie, ob die Staubabsaugung funktioniert.
  • Page 15 DEUTsch 4. Drücken Sie die Taste zur Längeneinstellung   7  oben Bedienelemente nicht richtig funktionieren. Gegebenenfalls auf dem hinteren Schieber und bringen Sie sie in die muss das Gerät in einer D WALT-Vertragswerkstatt gewünschte Bohrtiefe. Lassen Sie die Taste los. repariert werden. 5. Ziehen Sie das gesamte Werkzeug vorsichtig von WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Gerät aus und entfernen der Wand und achten Sie dabei darauf, dass sich der...
  • Page 16 DEUTsch darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit. Die Lüftungsschlitze können mit einer trockenen, weichen, nicht-metallischen Bürste und/oder einem geeigneten Staubsauger gereinigt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.
  • Page 17 EnGLIsh DUST EXTRACTION SYSTEM D25304DH Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data...
  • Page 18 Definitions: Safety Guidelines dealer, refer to the addresses at the back of the manual or visit The definitions below describe the level of severity for each www.dewalt.com. signal word. Please read the manual and pay attention to • Modifications to the tool and dust extractor or interventions in these symbols.
  • Page 19 The base release buttons will click into Your dust extraction system D25304DH has been designed for the locked position when hammer is properly seated in the extraction of dust in professional hammerdrilling in masonry the extractor.
  • Page 20 EnGLIsh To Remove the System WARNING: Always read and operate the tool as instructed in the tool instruction manual. To remove the dust extraction system, pull downwards on the two extractor base release buttons and slide the extraction Proper Hand Position (Fig. F) system off the rails (Fig. B).
  • Page 21 EnGLIsh collection box down so that the release buttons click back 1. Push the snap-fit connector button   14  , and pull the dust into place. Refer to Figure D. extraction head out of the head holder. 4. With the dust collection box properly installed, depress the 2.
  • Page 22 EsPañOL SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE POLVO D25304DH ¡Enhorabuena! Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones y/o Usted ha optado por una herramienta D WALT. Años de el ruido, como por ejemplo: efectuar el mantenimiento experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos...
  • Page 23 Marcas en el Sistema de Extracción de Polvo contacte con su distribuidor local–consulte las direcciones en En el extractor de polvo se muestran los siguientes pictogramas: el dorso del manual–o visite el sitio www.dewalt.com. • No está permitido efectuar modificaciones en la herramienta Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.
  • Page 24  2   estén apretados y bloqueados en la posición de El sistema de extracción de polvo D25304DH ha sido diseñado abiertos antes de intentar colocar el sistema de extracción para la extracción de polvo del taladrado de percusión de polvo en el martillo rotatorio.
  • Page 25 EsPañOL FUNCIONAMIENTO Extraer el Sistema Para sacar el sistema de extracción de polvo, apriete los dos ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones botones de desenganche de la base del extractor y deslice hacia personales graves, apague la herramienta y fuera el sistema de extracción por las guías (Fig.
  • Page 26 EsPañOL Vaciado del Colector de Polvo (Fig. A, D, E) desconéctela del paquete de baterías o de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o ADVERTENCIA: Cuando lleve a cabo este procedimiento, de poner o quitar acoplamientos o accesorios. El póngase una protección ocular y una mascarilla contra el encendido accidental puede causar lesiones.
  • Page 27 EsPañOL Las ranuras de ventilación pueden limpiarse con un cepillo no metálico suave y seco y/o una aspiradora adecuada. No use agua ni otros líquidos limpiadores. Use protección ocular y una mascarilla antipolvo aprobadas. Limpieza del Colector de Polvo ADVERTENCIA: No use cepillo ni aire comprimido para limpiar el colector de polvo o el filtro.
  • Page 28 FRançaIs SYSTÈME D’EXTRACTION DES POUSSIÈRES D25304DH Félicitations ! l'entretien de l'outil et des accessoires, le fait de conserver les mains au chaud (pertinent pour les vibrations) et Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans d'organiser les méthodes de travail.
  • Page 29 Lire la notice d’instructions avant toute utilisation. www.dewalt.com. • Les modifications de l’ o util et de l’ e xtracteur de poussière et les interventions sur leurs pièces ne sont pas autorisées.
  • Page 30 Usage Prévu 2. Assurez-vous que les boutons de libération de la base  2  Votre système d’aspiration des poussières D25304DH a été sont enfoncés et verrouillés en position ouverte avant conçu pour l’aspiration des poussières lors du perçage à d’installer le système d’extraction des poussières sur le percussion professionnel dans la maçonnerie ou le béton et...
  • Page 31 FRançaIs Pour Retirer le Système réglage ou avant de retirer ou d’installer toute pièce ou tout accessoire. Un démarrage accidentel peut Pour retirer le système d’extraction des poussières, abaissez provoquer des blessures. les deux boutons de libération de la base et glissez le système AVERTISSEMENT : respecter systématiquement les d’extraction hors des rails (Fig. B).
  • Page 32 FRançaIs Remplacement du Boîtier Filtrant du d’extraction. Une fois le mécanisme de capture retiré du système d’extraction des poussières, le joint supérieur est récupérateur de poussières (Fig. A, D, E) également libéré, ce qui permet de complètement retirer le AVERTISSEMENT : portez des lunettes de protection collecteur de poussières.
  • Page 33 FRançaIs Nettoyage du Collecteur de Poussière AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de brosse ou d’air comprimé pour nettoyer le bac à poussière ou le filtre. Pendant l’utilisation intensive, le collecteur de poussière peut s’obstruer avec la poussière. Reportez-vous à Vider le Collecteur de Poussière sous Utilisation.
  • Page 34 ITaLIanO SISTEMA DI ASPIRAZIONE POLVERI D25304DH Congratulazioni! Individuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l’ o peratore dagli effetti della vibrazione, quali: sottoporre Siete entrati in possesso di un apparato D WALT. Gli anni di lo strumento e gli accessori a manutenzione, mantenere esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto...
  • Page 35 Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. apparati elettrici D WALT compatibili con questo accessorio, contattare il rivenditore locale, consultare gli indirizzi sul retro del manuale o visitare www.dewalt.com. Posizione del codice data (Fig. D) • Non è consentito apportare modifiche all’ e lettroutensile o Il codice data di produzione  19 ...
  • Page 36 (Fig. A, B) Destinazione d’uso Questo sistema di aspirazione polveri viene fornito pronto Il sistema di aspirazione polveri D25304DH è stato studiato per per l’uso con i modelli senza filo DCH283, DCH323, DCH333 l’aspirazione di polveri in lavorazioni professionali di trapanatura e DCH334.
  • Page 37 ITaLIanO FUNZIONAMENTO Come Smontare il Sistema Per smontare il sistema di aspirazione polveri tirare verso il basso AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni i due pulsanti di rilascio della base e sfilare l’aspiratore polveri dai personali, spegnere l’apparato e staccare la batteria binari (Fig. B).
  • Page 38 ITaLIanO Svuotamento del Collettore Polveri AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare la batteria (Fig. A, D, E) o la spina dalla presa di corrente prima di eseguire AVVERTENZA: quando si esegue questa procedura qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di indossare occhiali di protezione e mascherine dotazioni o accessori.
  • Page 39 ITaLIanO lasciare che penetri del liquido all’interno dell’utensile e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido. Le feritoie di ventilazione possono essere pulite con uno spazzolino asciutto e morbido di materiale non metallico e/o con un aspirapolvere adatto. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti.
  • Page 40 STOFAFZUIGSYSTEEM D25304DH Hartelijk Gefeliciteerd! Kijk naar aanvullende veiligheidsmaatregelen voor het beschermen van de gebruiker tegen de effecten of vibratie U hebt gekozen voor D WALT-gereedschap. Jarenlange en/of lawaai, zoals: onderhoud het gereedschap en de ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken...
  • Page 41 Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. hulpstuk contact op met de leverancier ter plaatse, raadpleeg de adressen aan de achterzijde van deze handleiding of ga Positie datumcode (Afb. [Fig.] D) naar www.dewalt.com. • Aanpassingen aan het gereedschap en de stofafzuiging of De productiedatumcode  19 ...
  • Page 42 DCH283, DCH323, DCH333 en DCH334. Gebruiksdoel 1. Neem het boortje los wanneer het is bevestigd op de boorhamer. De D25304DH, een stofafzuigsysteem, is ontworpen voor 2. Let erop dat de vrijgaveknoppen van de basis   2  worden het afzuigen van stof bij professionele toepassingen van...
  • Page 43 nEDERLanDs BEDIENING Het Systeem Verwijderen U kunt het stofafzuigsysteem verwijderen door de twee WAARSCHUWING: Beperk het gevaar op vrijgaveknoppen op de basis van het stofafzuigsysteem omlaag ernstig persoonlijk letsel tot een minimum: zet te drukkenen het stofafzuigsysteem van de rails te schuiven het gereedschap uit en trek de stekker uit het (Afb. B).
  • Page 44 Indien nodig, moet het apparaat gerepareerd gebruikt zijn, aantasten. Gebruik een doek, alleen nat worden in een DEWALT-servicecentrum. gemaakt met water en zachte zeep. Laat nooit vloeistof in WAARSCHUWING: Beperk het gevaar op het gereedschap komen;...
  • Page 45 nEDERLanDs Het Stofreservoir Reinigen WAARSCHUWING: Reinig het stofreservoir en filter niet met een borstel of met druklucht. Tijdens intensief gebruik raakt het stofreservoir verstopt door het stof. Zie Het stofreservoir legen bij Bediening. Optionele Accessoires WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door D WALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn.
  • Page 46 STØVSUGERSYSTEM D25304DH Gratulerer! Overensstemmelseserklæring med EU Du har valgt et D WALT verktøy. Mange års erfaring, grundig Maskineridirektiv produktutvikling og innovasjon gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnerne for profesjonelle brukere av elektriske verktøy. Tekniske Data Støvsugersystem...
  • Page 47 2-sifret uke med tillegg av en 2-sifret fabrikkode. som passert til dette tilbehøret, kontakt din lokale forhandler. Se adresser på baksiden av denne bruksanvisning eller se Pakkens Innhold www.dewalt.com. Pakken inneholder: • Modifikasjoner av verktøyet og støvsugeren eller inngrep på 1 Støvsugersystem delene er ikke tillatt.
  • Page 48 Bruksområde støttesporene   18 på sidene av hammeren er rettet inn Støvsugersystemet D25304DH er designet for støvsuging ved på støvsugeren. Baseutløserknappene klikker i lås når profesjonell hammerboring i murverk eller betong, og med hammeren er satt ordentlig inn i sugeren. massive drillbits satt inn i det elektriske verktøyet. SKAL IKKE MERk: Hammeren vil ikke skli inn i sugeren dersom brukes for boring i plast, treverk eller metall.
  • Page 49 å tvinge luft gjennom HEPA-filteret. Se Tømme brukselementer fungerer ordentlig. Ikke bruk apparatet dersom støvsamleren for anvisninger om korrekt bruk. noen deler er skadet eller derom kontrollene ikke fungerer ordentlig. Om nødvendig må apparatet repareres på et DEWALT Sette Boredybde (Fig. A) servicesenter. Trykk på dybdejusteringsknappen ...
  • Page 50 nORsk batteripakken gør du gjør justeringer eller tarav/ er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere setter på tilbehør eller ekstrautstyr. Utilsiktet oppstart faren for skader, bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av kan føre til personskader. WALT brukes sammen med dette produktet. Ved bytte av støvsugerfilteret, skift ut med delenummer ADVARSEL: Bruk kun D WALT reservedeler.
  • Page 51 PORTUGUês SISTEMA DE EXTRACÇÃO DE POEIRAS D25304DH Parabéns! reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho. Escolheu uma ferramenta da D WALT. Longos anos de Identifique as precauções de segurança adicionais para experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos proteger o operador dos efeitos da vibração e/ou ruído,...
  • Page 52 4 dígitos, seguido de uma semana de 2 dígitos e é alargado por www.dewalt.com. um código de fábrica de 2 dígitos. • Não são permitidas alterações na ferramenta e no extractor de Conteúdo da Embalagem...
  • Page 53 Utilização Adequada 1. Retire a broca, caso esteja instalada no martelo de perfuração. O sistema de extracção de poeiras D25304DH foi concebido para a extracção de poeiras em tarefas de perfuração com 2. Certifique-se de que os botões de libertação da base ...
  • Page 54 PORTUGUês Montagem e Remoção do Sistema de de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um Extracção de Poeiras Numa Ferramenta arranque acidental pode causar lesões. com Fio ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. Apenas nos modelos D25333 e D25334 ATENÇÃO: leia e utilize sempre a ferramenta tal como ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, indicado no manual de instruções da ferramenta.
  • Page 55 PORTUGUês Substituir a Caixa do Filtro de Recolha de engate do sistema de extracção de poeiras, a união superior também é libertada, permitindo a remoção total da caixa de Poeiras (Fig. A, D, E) recolha de poeiras. ATENÇÃO: use uma protecção ocular e uma máscara 2.
  • Page 56 PORTUGUês Durante o uso intensivo, o colector de poeiras pode ficar obstruído com poeira. Consulte Esvaziar o Colector de Poeiras em Funcionamento. Acessórios Opcionais ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela D WALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá...
  • Page 57 STØVOPSAMLINGSSYSTEM D25304DH Onnittelut! EY-yhdenmukaisuusilmoitus Olet valinnut D WALT-työkalun. Monien vuosien kokemus, Konedirektiivi huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät D WALT- työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. Tekniset Tiedot Pölynpoistojärjestelmä D25304DH D25303DH Kosketuspaine WALT vakuuttaa, että osiossa Tekniset tiedot kuvatut Poraussyvyys enintään tuotteet täyttävät seuraavat direktiivit ja standardit: 2006/42/EC, EN62841-1:2015 + A11:2022.
  • Page 58 Valmistuspäivämääräkoodi  19  koostuu 4-numeroisesta sähkötyökaluista, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. vuodesta, jota seuraa 2-numeroinen viikko ja Katso osoitteet käyttöohjeen takaa tai käy osoitteessa 2-numeroinen tehdaskoodi. www.dewalt.com. Pakkauksen Sisältö • Työkalun ja pölynpoistolaitteen muuttaminen tai niiden osien muuttaminen on kiellettyä. Pakkauksen sisältö: •...
  • Page 59 WALT-sähkötyökaluista Der bør ikke være affald. ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. Katso osoitteet d. Hvis støvopsamleren fungerer korrekt, kan du käyttöohjeen takaa tai käy osoitteessa www.dewalt.com. fortsætte arbejdet. ÄLÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen lähellä on Afmontering af Systemet syttyviä nesteitä tai kaasuja.
  • Page 60 sUOMI Porauspituuden Säätäminen (Kuva A) 4. Fastgør adaptoren ved at skubbe den fremad på rillerne. Adaptoren klikker på plads, når den er monteret korrekt 1. Aseta sopiva poran terä. på støvopsamleren. 2. Pidä pölyn poiston päätä   8  seinää vasten. 5. Indsæt hammeren i opsamleren, mens du sørger for, at 3.
  • Page 61 sUOMI ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista Runsaan käytön aikana pölynkokooja tukkeutuu pölystä. Katso tai asentamista.Tahaton käynnistyminen Pölynkokoojan Tyhjennys kohdasta Käyttäminen. aiheuttaa vahingon. Lisävarusteet VAROITUS: Käytä vain D WALTin vaihto-osia. VAROITUS: Muita kuin D WALT-lisävarusteita ei ole testattu tämän työkalun kanssa, joten niiden Udskiftning af Støvopsamlingsfilterboksen käyttäminen voi olla vaarallista.
  • Page 62 DAMMUTSUGNINGSSYSTEM D25304DH Gratulerar! EC-Följsamhetsdeklaration Du har valt ett D WALT verktyg. År av erfarenhet, grundlig Maskindirektiv produktutveckling och innovation gör D WALT till en av de pålitligaste partnerna för professionella elverktygsanvändare. Tekniska Data Dammutsugningssystem D25304DH D25303DH Kontakttryck WALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under Max.
  • Page 63 2-siffrig vecka och avslutas av en 2-siffrig fabrikskod. elverktyg som är kompatibla med denna tillsats, kontakta Förpackningsinnehåll din lokala återförsäljare, se adresserna på baksidan av denna manual eller besök www.dewalt.com. Förpackningen innehåller: • Ändringar av verktyget och dammsugaren eller ingrepp i dess 1 Dammutsugningssystem delar är inte tillåtna.
  • Page 64 Det skall inte bli något skräp. denna tillsats, kontakta din lokala återförsäljare, se adresserna på d. Om dammutsugningen fungerar korrekt, fortsätt baksidan av denna manual eller besök www.dewalt.com. med arbetet. anVÄnD InTE under våta förhållanden eller i närheten av Borttagning av Systemet lättantändliga vätskor eller gaser.
  • Page 65 sVEnska Se Tömma dammuppsamlaren för instruktioner om korrekt 3. Se till att basens låsknappar  är intryckta och är i upplåst position innan du försöker att fästa användning. dammutsugningssystemet på borrhammaren. Inställning av Borrdjup (Bild A) 4. Fäst adaptorn genom att låta den glida framåt på spåren. Tryck på...
  • Page 66 Använd inte enheten om eller rengöringsvätska. Använd godkända ögonskydd och några delar är skadade eller om kontrollerna inte fungerar godkänd dammask. korrekt. Vid behov bör enheten repareras på ett DEWALT Rengöring av Dammuppsamlaren servicecenter. VARNING: Använd inte en borste eller tryckluft för att VARNING: För att minska risken för allvarlig...
  • Page 67 TüRkçE TOZ EMME SISTEMI D25304DH Tebrikler! AT Uygunluk Beyanatı Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün Makıne Dırektıfı geliştirme ve yenilik D WALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır. Teknik Veriler...
  • Page 68 Paket İçeriği adres için kullanım kılavuzunun arkasına bakın veya Paket şunları içerir: www.dewalt.com adresini ziyaret edin. 1 Toz ayırma sistemi • Alet ve toz emici üzerinde değişiklik yapılmasına veya parçalarına müdahale edilmesine izin verilmez.
  • Page 69 Kullanim Alani Çekiç toz emiciye düzgün bir şekilde oturduğunda taban serbest bırakma düğmeleri kilitli konuma gelir. D25304DH toz ayırma teleskopunuz elektrikli alete düz matkap nOT: Taban serbest bırakma düğmeleri kilitli konumda ise, ucu takılıyken duvar veya betonda profesyonel kırma delme işlerinde toz ayırmak için tasarlanmıştır. Plastik, ahşap veya metal çekiç...
  • Page 70 Ön sürgünün önündeki derinlik ayarlama düğmesine   6  basın ve o cihazı çalıştırmayın. Gerekirse, cihaz bir DEWALT servis istenen delme derinliğine getirin. Düğmeyi bırakın. merkezinde onarılmalıdır. Delme Uzunluğunu Ayarlama (Şek. A) UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya...
  • Page 71 TüRkçE Toz Toplama Filtre Kutusunun Değiştirilmesi edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak (Şek. A, D, E) için bu ürünle birlikte sadece D WALT tarafından tavsiye UYARI: Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması edilen aksesuarlar kullanılmalıdır. ve onaylı...
  • Page 72 Ελληνικά ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΣΚΟΝΗΣ D25304DH Συγχαρητήρια! να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στη συνολική περίοδο εργασίας. Επιλέξατε ένα εργαλείο D WALT. Η πολυετής εμπειρία, καθώς Προσδιορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για προστασία και η σχολαστική ανάπτυξη του προϊόντος και η καινοτομία του χειριστή από τις επιπτώσεις των κραδασμών και/ή...
  • Page 73 Σημάνσεις Πάνω Στο Σύστημα Εξαγωγής τοπικό σας έμπορο. Σχετικά ανατρέξτε στις διευθύνσεις στο Σκόνης πίσω μέρος του εγχειριδίου ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.dewalt.com. Πάνω στη μονάδα εξαγωγής σκόνης εμφανίζεται το εξής • Δεν επιτρέπονται τροποποιήσεις στο εργαλείο και στη συσκευή...
  • Page 74 Σκόνης (εικ. A, B) Προβλεπομενη Χρηση Το σύστημα εξαγωγής σκόνης παρέχεται έτοιμο για χρήση με το Το σύστημα εξαγωγής σκόνης D25304DH έχει σχεδιαστεί εργαλείο μπαταρίας DCH283, DCH323, DCH333 και DCH334. για την εξαγωγή της σκόνης σε επαγγελματικές εργασίες 1. Αφαιρέστε το τρυπάνι αν είναι συνδεδεμένο στην...
  • Page 75 Ελληνικά 3. Εισάγετε τη σφύρα στο σύστημα εξαγωγής σκόνης, 5. Εισάγετε τη σφύρα στο σύστημα εξαγωγής σκόνης, εξασφαλίζοντας ότι και οι δύο αυλακώσεις υποστήριξης   18  εξασφαλίζοντας ότι και οι δύο αυλακώσεις υποστήριξης   18  είναι ευθυγραμμισμένες στις πλευρές της σφύρας προς το είναι...
  • Page 76 Ελληνικά Μηχανισμός Καθαρισμού Φίλτρου απελευθέρωσης να κουμπώσουν ξανά στη θέση τους. Ανατρέξτε στην εικόνα D. O μηχανισμός καθαρισμού φίλτρου είναι μια δυνατότητα που 4. Με το κουτί συλλογής σκόνης σωστά εγκατεστημένο, χρησιμοποιεί το μοτέρ της συσκευής εξαγωγής σκόνης για να πιέστε το μηχανισμό καθαρισμού φίλτρου  και...
  • Page 77 Ελληνικά προφίλ της πάνω άρθρωσης μέσα στην εσοχή στο σύστημα Όταν αντικαθιστάτε το φίλτρο εξαγωγής σκόνης, εξαγωγής σκόνης. Περιστρέψτε το κουτί συλλογής σκόνης χρησιμοποιήστε το ανταλλακτικό με κωδικό N684523. προς τα κάτω ώστε τα κουμπιά απελευθέρωσης να Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα κατάλληλα κουμπώσουν...
  • Page 80 Belgique et www.dewalt.be WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 Luxembourg België en Luxemburg enduser.BE@sBDinc.com Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT (Stanley Black&Decker AS) Tel: 70 20 15 10 www.dewalt.dk Roskildevej 22 Fax: 70 22 49 10 kundeservice.dk@sbdinc.com 2620 Albertslund Deutschland www.dewalt.de...