Télécharger Imprimer la page
Nokia BH-301 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BH-301:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Nokia Bluetooth Headset BH-301
8
7
2
6
3
1
4
5
9
10
9255273/1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nokia BH-301

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Nokia Bluetooth Headset BH-301 9255273/1...
  • Page 2 European applicable law, under no circumstances shall Union the product must be taken Nokia or any of its licensors be responsible to separate collection at the for any loss of data or income or any special, product end-of-life.
  • Page 3 This device may contain commodities, technology or software subject to export The availability of particular products may laws and regulations from the US and other vary by region. Please check with your Nokia countries. Diversion contrary to law is dealer for details. prohibited.
  • Page 4 AC-3, AC-4, and DC-4 chargers. and earhook (7). Warning: Use only chargers Before using the headset, you must approved by Nokia for use charge the battery and pair the with this particular headset. The use of any other types may invalidate headset with a compatible phone.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Charge the battery 200 hours of standby time. However, the talk and standby times may vary The headset has an internal, when the headset is used with nonremovable, rechargeable battery. different mobile phones or other Do not attempt to remove the battery compatible Bluetooth devices, usage from the headset, as you may damage...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2. Activate the Bluetooth feature on phone menu where you can view the the phone, and set the phone to currently paired Bluetooth devices. search for Bluetooth devices. To disconnect the headset from your 3.
  • Page 7 Unplug the charger from the electrical times, but it will eventually wear out. plug and the headset when not in use. Do Recharge your battery only with Nokia not leave a fully charged battery...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH connected to a charger, since with a hot or cold battery may not work overcharging may shorten its lifetime. If temporarily, even when the battery is left unused, a fully charged battery will fully charged.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FCC/Industry • Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, moisture can form Canada notice inside the device and damage electronic circuit boards. This device complies with Part 15 of the FCC •...
  • Page 10 This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. NOTE: Changes or modifications not expressly approved by Nokia could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Equipo auricular Bluetooth BH-301 de Nokia 9255273/1...
  • Page 12 Nokia. Por la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto HS-51W se adapta Nokia y Nokia Connecting People son marcas a las condiciones dispuestas y otras comerciales o marcas registradas, de Nokia provisiones relevantes de la Directiva Corporation.
  • Page 13 Introducción El Equipo auricular Bluetooth BH-301 Lea atentamente este manual del de Nokia le permite realizar y recibir usuario antes de utilizar el equipo llamadas mientras se encuentra en auricular. También lea el manual del movimiento. Puede usar el equipo usuario de su teléfono, el cual ofrece...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Tecnología inalámbrica El auricular cumple con la Bluetooth Especificación Bluetooth 2.0 + EDR y es compatible con los siguientes La tecnología inalámbrica Bluetooth perfiles: Perfil de equipo auricular 1.1 le permite conectar dispositivos y Perfil manos libres 1.5.
  • Page 15 Advertencia: Utilice sólo rojo permanece encendida durante cargadores aprobados por la carga. Pueden pasar unos Nokia para este modelo minutos antes de que comience particular de auricular. El uso de otros la carga. Si la carga no comienza, tipos de accesorios puede anular toda conecte nuevamente el cargador aprobación o garantía aplicables y podría...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Una batería completamente cargada Para apagarlo, mantenga pulsada la cuenta con energía suficiente para tecla Encender/Apagar hasta que la brindar hasta siete horas de tiempo luz indicadora de color rojo aparezca de conversación o 200 horas de brevemente.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL deba efectuar la conexión por desconéctelo en el menú Bluetooth separado. La vinculación del equipo del teléfono. auricular con el teléfono se realiza Para conectar el auricular al teléfono, sólo una vez. realice la conexión en el menú...
  • Page 18 Hablar/Finalizar al mismo tiempo. Para alternar la llamada entre el equipo auricular y el teléfono compatible Nokia, mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar. Para ajustar el volumen del auricular, pulse la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo.
  • Page 19 Utilice únicamente batería se encuentre completamente las baterías aprobadas por Nokia y cargada. El rendimiento de la batería se recárguelas sólo con los cargadores ve particularmente limitado en aprobados por Nokia para este auricular.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño • No guarde el dispositivo en lugares y fabricación excelentes y debe tratarse calurosos. Las altas temperaturas con cuidado. Las sugerencias a pueden reducir la vida útil de los continuación le ayudarán a mantener dispositivos electrónicos, dañar las...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • No utilice productos químicos incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha perjudiciales, disolventes ni sido probado y cumple con los límites para detergentes fuertes para limpiar un aparato digital Clase B, en conformidad el dispositivo.
  • Page 22 Este transmisor no debe ubicarse ni operar junto a otra antena u otro transmisor. NOTA: Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Fone de Ouvido Nokia Bluetooth BH-301 9255273/1...
  • Page 24 No limite permitido pela lei aplicável, nem final da vida útil. Não descarte a Nokia nem qualquer de seus licenciantes esses produtos como lixo doméstico comum. serão, em hipótese alguma, responsáveis Para obter mais informações, consulte a por quaisquer perdas de dados ou ganhos, Eco-Declaração do produto, em inglês,...
  • Page 25 à precisão, confiabilidade ou ao conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de revisar este documento ou de excluí-lo a qualquer tempo, sem aviso prévio. A disponibilidade de determinados produtos e seus aplicativos pode variar conforme a região.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Para saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br/meucelular ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia. "Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Apresentação O fone de ouvido Nokia Bluetooth máxima de 10 metros um do outro. BH-301 permite fazer e receber As conexões podem estar sujeitas chamadas enquanto você está em a interferências causadas por movimento.
  • Page 28 (7). Aviso: Utilize apenas Antes de utilizar o fone de ouvido, carregadores aprovados pela Nokia para uso com este fone é necessário carregar a bateria e de ouvido específico. O uso de outros associar o fone de ouvido a um tipos de carregadores pode invalidar celular compatível.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Carregar a bateria A bateria totalmente carregada tem duração de até 7 horas de O fone de ouvido possui uma bateria conversação ou até 200 horas em interna recarregável e não removível. modo de espera.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Para desligar, pressione e mantenha Se a associação foi feita, o fone pressionado o botão Liga/Desliga até de ouvido emite bipes e aparece no que a luz indicadora vermelha acenda menu do telefone no qual você vê os brevemente.
  • Page 31 Atender/Encerrar duas vezes. começando pela extremidade do Para alternar a chamada entre o microfone (9). Para fixar uma nova fone de ouvido e um telefone Nokia tampa, pressione-a com cuidado no compatível, pressione e mantenha local (10). pressionado o botão Atender/Encerrar.
  • Page 32 Recarregue a bateria somente usando bateria. Tente sempre manter a bateria os carregadores aprovados pela Nokia, entre 15ºC e 25ºC. Um fone de ouvido destinados a este fone de ouvido. utilizado com uma bateria quente ou fria pode não funcionar temporariamente,...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Cuidado e manutenção Este dispositivo é um produto de • Não guarde o dispositivo em locais qualidade superior e deverá ser tratado frios. Quando o dispositivo retornar com cuidado. As sugestões a seguir à...
  • Page 34 Se qualquer técnica autorizada mais próxima. Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Écouteur Bluetooth BH-301 de Nokia 9255273/1...
  • Page 36 écrite préalable de Nokia. déclare que le produit HS-51W est conforme aux exigences essentielles et Nokia et Nokia Connecting People sont aux dispositions pertinentes de la Directive des marques déposées de Nokia Corporation. 1999/5/EC. Vous pouvez obtenir une copie Les autres noms de produit et de société...
  • Page 37 Renseignez-vous auprès de en vigueur aux États-Unis et dans d’autres votre détaillant Nokia pour plus de détails. pays. Il est interdit d'exporter ce produit en contravention de la loi. Introduction L'écouteur Bluetooth BH-301 de...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS pas que le téléphone et l’écouteur prend en charge les profils Écouteur soient placés en ligne directe, mais les (HSP) 1.1 et Mains libres (HFP) 1.5. deux appareils doivent être situés à Pour déterminer la compatibilité...
  • Page 39 Mise en garde : N'utilisez prise murale. que des chargeurs approuvés 2. Connectez le chargeur à la prise de par Nokia pour cet appareil. l’écouteur. Durant la charge, le L'utilisation de tout autre accessoire peut voyant lumineux demeure allumé annuler toute homologation ou garantie en rouge.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 3. Une fois la pile complètement Allumer et éteindre l'écouteur chargée, le voyant s'éteint. Pour allumer l'écouteur, maintenez Débranchez alors le chargeur de l'interrupteur enfoncé jusqu’à ce que l'écouteur, puis de la prise murale. le voyant lumineux clignote en vert.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 4. Entrez le code d'authentification Pour déconnecter l'écouteur de votre 0000 pour associer l'écouteur à téléphone, éteignez l'écouteur ou votre téléphone et établir une déconnectez-le à partir du menu liaison entre les deux appareils. Bluetooth de votre téléphone.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS une nouvelle façade, posez-la Pour faire basculer l’appel entre délicatement afin qu'elle soit l’écouteur et un téléphone Nokia bien en place (10). compatible, maintenez enfoncée la touche de réponse/fin. Fonctions téléphoniques Pour régler le volume en cours d'appel, Pour faire un appel lorsque l’écouteur...
  • Page 43 Essayez de toujours conserver la pile chargeurs conçus pour cet écouteur et à une température entre 15 et 25 °C approuvés par Nokia. (59 et 77 °F). Votre écouteur peut ne pas fonctionner temporairement si la pile est Débranchez le chargeur de la prise de trop chaude ou trop froide, même si elle...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Entretien et réparation Votre appareil est un produit • Ne rangez pas l'appareil dans un de conception et de fabrication endroit chaud. Les températures supérieures qui doit être traité avec élevées sont susceptibles de réduire soin.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Avis de la FCC et • Ne le secouez pas, ne le heurtez pas et ne le laissez pas tomber. Toute d'Industrie Canada manœuvre brusque peut briser les cartes de circuits internes et les petites pièces mécaniques.
  • Page 46 être situé près d’une autre antenne ou d’un autre type de transmetteur ni être utilisé conjointement avec ce type d’équipement. REMARQUE : Les changements et modifications non formellement approuvés par Nokia pourraient annuler le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.