Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dirtbike
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
DE
3–14
FR
15–26
IT
27–38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alltron Dirtbike

  • Page 1 Dirtbike Bedienungsanleitung Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso 3–14 15–26 27–38...
  • Page 2: Avvertenze

    • Un utilizzo non corretto della Bike può provocare lesioni o persino la morte. • Non consentire mai a persone di età inferiore ai 16 anni di utilizzare la Dirtbike. • È vietato utilizzare la Dirtbike su strade e aree pubbliche.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..........Seite 4 Spezifikationen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Um Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer gewährleisten zu können, bedarf es besonderer Anstrengungen. • Stellen Sie sicher, dass kein Kind unter 16 Jahren das Fahrzeug benutzt. • Dieses Fahrzeug ist für den Gebrauch ausserhalb der Strasse geeignet und für ebenes Gelände ohne Hindernisse konzipiert.
  • Page 5: Spezifikationen

    2. Spezifikationen Modell D7-05 Motortyp 2-Takt, Einzylinder, Verdichtungsverhältnis 8,0:1 luftgekühlt Länge 1050 mm Zündmodus Breite 650 mm Tank Füllmenge 1,5 l Höhe 730 mm Max. Leistung 1,47 kW/4000 U/min Bodenfreiheit 150 mm Max. Drehmoment 2,1 Nm/3500 U/min Radstand 740 mm Leerlauf 2500 U/min Trockengewicht 24 kg Startmodus Ziehen Lenkstangenwinkel 45° Kupplung Trocken und zentrifugal Höchstgeschwindigkeit...
  • Page 6: Fahrgestellnummer

    4. Fahrgestellummer Bitte notieren Sie die Fahrgestellnummer und die Motornummer Ihres Dirtbikes. Sie helfen bei der Bestellung von Ersatzteilen und bei der Suche im Falle eines Diebstahls. 1) Fahrgestellnummer: Die Fahrgestellnummer ist vorne rechts am Rahmen des Fahrzeugs eingestanzt. 2) Motornummer: Die Motornummer ist auf der unteren rechten Seite des Kurbelgehäuses eingeprägt.
  • Page 7: Lenkstange

    • Bewahren Sie den Kraftstoff ausserhalb der Reichweite von Kindern auf. 7. Lenkstange • Notausschalter: Um das Dirtbike nutzen zu können, muss der Notausschalter eingesteckt sein. In Notfällen ziehen Sie den Knopf von der Halterung. Dies führt dazu, dass der Motor sofort abgeschaltet wird.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    • Betrieb mit übermässig abgenutzten Reifen ist gefährlich und beeinträchtigt die Traktion sowie Handhabung. • Die Verwendung von Reifen anderer Grösse kann das Fahrverhalten beeinträchtigen. • Wenn die Profiltiefe im mittleren Bereich der Reifen die Grenze (unter 2,00 mm) erreicht hat, sollten Sie den Reifen ersetzen.
  • Page 9: Fahren

    11. Fahren WARNUNG Bitte prüfen Sie vor jeder Fahrt die Sicherheit des Fahrzeugs. Fahren und steuern Sie niemals mit nur einer Hand. Dies führt zum Kontrollverlust des Fahrzeugs. 1. Lassen Sie den Motor warmlaufen. 2. Drehen Sie langsam am Gasdrehgriff, damit sich das Fahrzeug vorwärts bewegt. 3.
  • Page 10: Luftschläuche

    3. Sie können den Luftreiniger leicht schütteln oder ausblasen. Bitte achten Sie, dass der Luftfilter dabei nicht nass wird. 4. Entfernen Sie Schmutz mit einem Pinsel. VORSICHT Es ist verboten, den Motor ohne Luftfilterkern zu starten. Stellen Sie sicher, dass der Luftfilterkern intakt ist.
  • Page 11: Vorderradfederung

    17. Vorderradfederung 1. Überprüfen Sie die Vorderradgabel, indem Sie die Vorderradbremse blockieren und die Gabel kräftig nach oben und unten pumpen. 2. Prüfen Sie das Öl und die Form des vorderen Stossdämpfers. 3. Überprüfen Sie, ob die Schrauben der vorderen Aufhängung sorgfältig angeschraubt sind. VORSICHT •...
  • Page 12: Reinigung

    Erwarten Sie einen längeren Bremsweg, um einen möglichen Unfall zu vermeiden. 22. Einlagern Um Ihr Dirtbike einlagern zu können (z.  B . im Winter), sollten einige Massnahmen ergriffen werden, um Standschäden zu vermeiden: • Reinigen und trocknen Sie das Fahrzeug und wachsen Sie seine Oberfläche.
  • Page 13: Instandhaltung

    23. Instandhaltung Der folgende Wartungsplan gibt alle Wartungsarbeiten an, die unter normalen Bedingungen erforderlich sind, um Ihr Fahrzeug in einwandfreiem Zustand zu halten. Es ist wichtig, dass Ihr Dirtbike regelmässig gewartet wird. Bei ungewöhnlich staubigen oder nassen Bedingungen sollte die Wartung des Fahrzeugs häufiger als im Plan angegeben durchgeführt werden.
  • Page 14: Montageanleitung

    3. Montieren Sie den Lenker sowie die Kunststoffanbauteile. 4. Montieren Sie den hinteren Stossdämpfer am Rahmen des Dirtbikes. 5. Prüfen Sie alle weiteren Schritte gemäss der Bedienungs- anleitung. Importiert durch: Alltron AG Hintermättlistrasse 3 CH–5506 Mägenwil Switzerland Zertifizierung EN ISO 12100:2010...
  • Page 15 Table des matières Consignes de sécurité ........Page 16 Spécifications .
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Garantir votre sécurité et celle des autres implique des efforts particuliers. • Assurez-vous qu’aucun enfant de moins de 16 ans n’utilise le véhicule. • Ce véhicule est conçu pour une utilisation hors route et sur un terrain plat et sans obstacles. •...
  • Page 17: Spécifications

    2. Spécifications Modèle D7-05 Type de moteur 2 temps, mono- Taux de compression 8,0:1 cylindre, refroidi par air Longueur 1050 mm Mode d'allumage Largeur 650 mm Capacité de remplissage 1,5 l du réservoir Hauteur 730 mm Puissance max. 1,47 kW/4000 tr/min Garde au sol 150 mm Couple max.
  • Page 18: Numéro De Châssis

    4. Numéro de châssis Veuillez noter le numéro de châssis et le numéro de moteur de votre Dirtbike. Ils sont utiles pour commander des pièces de rechange et en cas de recherche suite à un vol. 1) Numéro de châssis : le numéro de châssis est gravé en haut à...
  • Page 19: Guidon

    • Conservez le carburant hors de portée des enfants. 7. Guidon • Arrêt d’urgence (coupe-circuit) : Pour pouvoir utiliser le Dirtbike, l’arrêt d’urgence doit être branché. En cas d’urgence, tirez sur le déclencheur. Le moteur est alors immédiatement arrêté. •...
  • Page 20: Mise En Service

    • La conduite avec des pneus trop usés est dangereuse et altère la traction et la maniabilité. • L’utilisation de pneus de dimensions différentes peut compromettre la conduite. • Si la profondeur de la sculpture au milieu du pneu a atteint la limite (en-dessous de 2,00 mm), il faut changer le pneu.
  • Page 21: Conduite

    11. Conduite MISE EN GARDE Veuillez vérifier la sécurité du véhicule avant chaque trajet. Ne conduisez et ne pilotez jamais d’une seule main. Cela peut provoquer la perte de contrôle du véhicule. 1. Laissez chauffer le moteur. 2. Tournez lentement la poignée d’accélération afin de faire avancer le véhicule. 3.
  • Page 22: Chambres À Air

    3. Vous pouvez légèrement secouer le système d’épuration ou le souffler. Veillez à ce que le filtre à air ne soit pas mouillé. 4. Enlevez la saleté à l’aide d’un pinceau. ATTENTION Il est interdit de démarrer le moteur sans noyau de filtre à air. Assurez-vous que le noyau du filtre à...
  • Page 23: Suspension Avant

    17. Suspension avant 1. Vérifiez la fourche avant en bloquant le frein avant et en pompant vigoureusement la fourche vers le haut et le bas. 2. Vérifiez l’huile et la forme de l’amortisseur avant. 3. Vérifiez si les vis de la suspension avant sont correctement serrées. ATTENTION •...
  • Page 24: Nettoyage

    éviter tout accident. 22. Stockage Pour pouvoir entreposer votre Dirtbike (p. ex. en hiver), il faut prendre certaines mesures pour éviter des dommages dus à une longue immobilisation : • Nettoyez et séchez le véhicule et cirez sa surface.
  • Page 25: Entretien

    Mise en service après stockage 1. Retirez toutes les protections et nettoyez votre Dirtbike. 2. Faites le plein. 3. Effectuez tous les contrôles de sécurité avant la conduite. 23. Entretien Le calendrier d’entretien suivant comprend tous les travaux d’entretien qui sont requis dans des con- ditions normales pour garder votre véhicule en parfait état.
  • Page 26: Instructions De Montage

    1. Sortez le châssis de la boîte et placez-le en sécurité. 2. Montez la roue avant. 3. Monter le guidon et les accessoires en plastique. 4. Montez l’amortisseur arrière sur le cadre du Dirtbike. 5. Vérifiez toutes les autres étapes conformément à la notice d’utilisation.
  • Page 27 Sommario Avvertenze sulla sicurezza ........Pagina 28 Specifiche .
  • Page 28: Avvertenze Sulla Sicurezza

    1. Avvertenze sulla sicurezza Per poter garantire la Vostra sicurezza e quella di altre persone, si devono compiere particolari sforzi. • Sincerarsi che nessun ragazzo di età inferiore ai 16 anni utilizzi il veicolo. • Questo veicolo non è idoneo per l’uso su strada ed è concepito per terreni pianeggianti senza ostacoli.
  • Page 29: Specifiche

    2. Specifiche Modello D7-05 Tipo di motore A due tempi, a Rapporto di compressione 8,0:1 un cilindro, raff- reddato ad aria Lunghezza 1050 mm Modalità di accensione Larghezza 650 mm Livello di riempimento del 1,5 l serbatoio Altezza 730 mm Potenza max 1,47 kW/4000 giri/min Altezza libera dal suolo 150 mm Coppia di serraggio max.
  • Page 30: Numero Di Telaio

    4. Numero di telaio Annotare il numero di telaio ed il numero del motore della Vostra Dirtbike. Serviranno per l’ordine dei ricambi e per la ricerca in caso di furto. 1) Numero di telaio: Il numero di telaio è impresso nel lato anteriore destro sul telaio del veicolo.
  • Page 31: Manubrio

    • Conservare il carburante fuori dalla portata dei bambini. 7. Manubrio • Interruttore disinserimento d’emergenza: Per poter utilizzare la Dirtbike occorre inserire l’interruttore del disinserimento d’emergenza. In casi di emergenza tirare il pulsante dal supporto. Ciò fa sì che il motore si disinserisca immediatamente.
  • Page 32: Messa In Funzione

    • Una pressione pneumatici bassa inferiore al valore nominale può far sì che lo pneumatico slitti o si stacchi dal cerchio. • Circolare con pneumatici eccessivamente usurati è pericoloso e pregiudica la trazione nonché la manovrabilità. • L’impiego di pneumatici di altre dimensioni può pregiudicare il comportamento di guida. •...
  • Page 33: Guida

    11. Guida AVVISO Prima di ogni marcia controllare la sicurezza del veicolo. Non guidare né manovrare con una sola mano. Ciò comporta la perdita di controllo del veicolo. 1. Portare il motore a temperatura d’esercizio. 2. Ruotare lentamente la manopola acceleratore, in modo che il veicolo avanzi. 3.
  • Page 34: Flessibili Dell'aria

    3. È possibile agitare o soffiare leggermente il depuratore d’aria. Prestare quindi attenzione che il filtro dell’aria non si bagni. 4. Togliere le impurità con un pennello. ATTENZIONE È vietato avviare il motore senza il nucleo del filtro aria. Sincerarsi che il nucleo sia integro. Impedire che il nucleo venga a contatto con acqua durante il lavaggio del veicolo.
  • Page 35: Sospensioni Ruota Anteriore

    17. Sospensioni ruota anteriore 1. Controllare la forcella della ruota anteriore bloccando il freno della ruota anteriore e pompando la forcella verso l’alto e il basso esercitando forza. 2. Controllare l’olio e la forma dell’ammortizzatore anteriore. 3. Controllare se le viti della sospensione anteriore sono accuratamente avvitate. ATTENZIONE •...
  • Page 36: Pulizia

    22. Stoccaggio Per poter stoccare la Vostra Dirtbike (ad es. nella stagione invernale), occorre adottare alcune misure per evitare danni dovuti al periodo di fermo: • Pulire ed asciugare il veicolo ed applicare della cera sulla sua superficie.
  • Page 37: Manutenzione

    23. Manutenzione Il seguente programma di manutenzione indica tutti i lavori di manutenzione necessari in condizioni normali per mantenere il proprio veicolo in perfette condizioni. È importante che la Dirtbike venga sotto- posta a regolare manutenzione. In condizioni straordinarie di presenza di polvere o umidità, occorre eseguire la manutenzione del veicolo più...
  • Page 38: Istruzioni Di Montaggio

    3. Montare il manubrio nonché i componenti in plastica. 4. Montare l’ammortizzatore posteriore sul telaio della Dirtbikes. 5. Controllare tutte le altre operazioni conformemente alle istruzioni d’uso. Importato da: Alltron AG Hintermättlistrasse 3 CH–5506 Mägenwil Svizzera Certificazione EN ISO 12100:2010...
  • Page 40 Importiert durch: Alltron AG Hintermättlistrasse 3 CH–5506 Mägenwil Switzerland Zertifizierung EN ISO 12100:2010 EN ISO 14119:2013 EN 169-1:1998+A1:2011 EN 55012:2007+A1:2009 Die Zertifizierung bezieht sich auf die Richtlinien 2006/42/EC 2014/30/EU...

Table des Matières