Sommaire des Matières pour SUHNER ABRASIVE UPK 5-R
Page 4
ymbole symboles ymbolS eutsch rançais ngliSh Achtung! Attention ! Attention! Unbedingt lesen! A lire impérativement! Make sure to read! Diese Information ist sehr wichtig Cette information est très impor- This information is very important für die Funktionsgewährleistung tante pour la garantie de fonc- for ensuring correct operation of des Produktes.
nhaltsverzeIchnIs able des maTières ontEnts eutsch rançais nglish eite ..20 llGemeiner sicherheitstech nstrUctions Générales de eneral notes on safety .....12 ........16 nischer inweis sécUrité se of the machine for estimmUnGsGemässe tilisation conforme à la pUrposes for which it is ......12 ......16 .........20 erwendUnG...
1. I NDICaTIoN RELaTIvE à 2.2 m ise en serVice SéCuRITé 1.1 i nstructions générAles de sécurité Ce dossier technique est valable pour la machine UPK 5-R. Seul le personnel qualifié peut opérer sur la machine. AVERTISSEMENT Lisez l’ensemble des consignes de sécurité...
liminaire de l’exposition. La valeur d’émission vibratoire peut différer de la valeur indiquée au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique, en fonction de la manière dont l’appareil est employé. Pour protéger l’opérateur, il convient de fixer des mesures de sécurité qui reposent sur une évaluation de l’exposition dans les conditions d’utilisation effectives (toutes les parties du cycle de fonc- tionnement doivent être prises en compte, par exemple...
N’actionner le bouton d’arrêt que lorsque la ma- rotection contre les chutes de tension rotection chine est immobile. contre lA remise en mArche fortuite Lors d’une brève interruption de la tension d’alimentation (fiche de réseau retirée, réseau instable, etc.) la machine s’arrête.
place le nouveau balai de charbon. Il est indispensable 4. m de respecter la position du charbon. Remettre en place la aINTENaNCE ENTRETIEN demi-coque de poignée et resserrer les quatre vis. Répé- 4.1 m AintenAnce préVentiVe ter l’opération sur le côté opposé. Eviter lors de cette opé- Toujours maintenir la machine et les ouïes ration que les deux moitiés de poignées soient ouvertes de ventilation propres afin de bien travail-...
Page 60
Änderungen vorbehalten! Wijzigingen voorbehouden! eutsch Für künftige Verwendung aufbewahren! ederlaNds Voor toekomstig gebruik bewaren! Modifications réservées ! Ändringar förbehålles! rançais A lire et à conserver ! venSka Spara för framtida användning! Subject to change! Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia! nglish Keep for further use! uomi Säilytä...