Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
instruction manual
gebrauchsanleitung
mode d'emploi
MX300-instructions.indd 1
All manuals and user guides at all-guides.com
STICK MIXER • STABMIXER • BATTEUR PLONGEUR
staafmixer
MX300
15-12-2014 12:24:10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inventum staafmixer MX300

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com STICK MIXER • STABMIXER • BATTEUR PLONGEUR staafmixer MX300 • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d’emploi MX300-instructions.indd 1 15-12-2014 12:24:10...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com • MX300-instructions.indd 2 15-12-2014 12:24:10...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 product omschrijving pagina 6 voor het eerste gebruik pagina 6 het gebruik van de staafmixer pagina 6 reiniging & onderhoud pagina 7 Garantie & Service pagina 20 English safety instructions page 8 appliance description page 10...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten. Laat kinde ren daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com product omschrijving Standenknop Aan knop Turbo knop Motor unit Staafmixervoet voor het eerste gebruik het gebruik van de staafmixer Attentie: het mes van de staafmixervoet is zeer scherp. Voordat u de staafmixer voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de staafmixer voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Let op: schakel de staafmixer niet constant in, dit kan reiniging & onderhoud problemen aan de motor veroorzaken. Gebruik de staafmixer bij voorkeur een minuut per keer en laat de staafmixer daarna een tot twee minuten afkoelen. Indien u grote hoeveelheden wilt Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat pureren, moet u dit in meerdere keren doen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! avoid touching the blade when the device is operating. •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com years. • Cleaning and maintenance shall not be made by children. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Unplug the appliance as soon as you have finished using it and when you are cleaning it.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com appliance description Speed control On button Turbo button Motor part Blender shaft before first use using the stick mixer Warning: the blade of the blender shaft is extremely Before using the appliance for the first time, please do as follows: carefully unpack the appliance and remove all the sharp.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com The TURBO button can also be used for instant power pulses cleaning & maintenance without having to set the speed. Attention: do not activate the stick mixer constantly, this can Always unplug the appliance from the supply if it is left cause engine problems.
  • Page 12 • Wenn das Gerät oder das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es von einer autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezialwerkzeuge und/oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Inventum Service Center. • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich...
  • Page 13 • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für irgendwelche eingetretenen Schäden. • Bei definitiver Außerbetriebsetzung eines derartigen Gerätes wird empfohlen, es funktionsuntüchtig zu machen, indem...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung des Geräts Geschwindigkeitsregler Ein Schalter Turbo Schalter Antriebseinheit Pürierstab vor der Inbetriebnahme Gebrauch des Stabmixers Achtung: Bitte vorsicht mit das Messer. Vor der ersten Inbetriebnahme des Stabmixers verfahren Sie bitte wie folgt: entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke und Karton) und bewahren Sie dieses •...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Der TURBO Schalter kann auch zum Impuls-Mixen verwendet Reinigung & Pflege werden, ohne dass die Geschwindigkeit vorher an der Antriebseinheit eingestellt werden muss. Trennen Sie den Stabmixer immer von der Stromversorgung, Achtung: Verwenden Sie den Stabmixer nicht im Dauerbetrieb, wenn es unbeaufsichtigt bleibt sowie vor der Montage, der da dies zu Motorproblemen führen kann.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Français consignes de sécurité • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com électriques. C’est pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant se servir de cet appareil sans surveillance. Veillez à ce que l’appareil soit toujours rangé de telle sorte que les enfants ne puissent pas y accéder. •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com définition de l’appareil Bouton de réglage Bouton marche Bouton turbo Bloc moteur Pied du batteur plongeur pour la première utilisation utilisation du batteur plongeur Attention: faites attention parce que le couteau est Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut procéder aux opérations suivantes: déballez l’appareil en les accessoires très aigu.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Le bouton TURBO peut aussi être utilisée pour mouliner avec nettoyage & entretien des impulsions courtes sans que vous deviez régler la vitesse. Attention: ne mettez pas l’appareil en marche tout les temps, Débranchez l’appareil après chaque usage, avant de parce que ça peut causer des problèmes avec le moteur.
  • Page 20 • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de Generatorstraat 17 aankoopdatum.
  • Page 21 • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. guarantee period starts at date of purchase. Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL •...
  • Page 22 Fehlerbeschreibung frankiert an die Serviceadresse in Ihrem gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung Land: sorgfältig auf. Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum. Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. • Die Garantie gilt nicht im Falle von: Generatorstraat 17 - normalem Verschleiß...
  • Page 23 à: • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie Generatorstraat 17 commence à partir de la date d’achat.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com klein huishoudelijk witgoed vrijstaand witgoed inbouw persoonlijke verzorging Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Generatorstraat 17 3903 LH Veenendaal T +31 (0)900 -468 36 88 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 MX300/01.281114V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...