Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 80

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
B H - 1 1 7 3 2 7 . 3
IPX2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VOLTOMAT HEATING BH-117327.3

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com B H - 1 1 7 3 2 7 . 3 IPX2...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt – Съдържание – Obsah – Indhold – Contenido – Sisukord – Sisältö – Contenu – Content – Sadržaj – Tartalom – Innihald – Contenuto – Inhoud – Innhold – Obsah – Vsebina – Innehåll Bedienungsanleitung –...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung – German ZU IHRER SICHERHEIT 1. Lesen und bewahren Sie diese Anleitungen auf. Achtung: Die Bilder in der Bedienungsanleitung dienen nur zur Veranschaulichung. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen. 10. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe von Bädern, Duschen oder Schwimmbecken. 11. Der Heizlüfter muss mindestens 1,8 m über dem Boden montiert werden.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 21. Verwenden Sie das Heizgerät immer in einer aufrechten Position. 22. Halten Sie das Gerät nicht unter fließendes Wasser oder andere Flüssigkeiten. 23. Den Netzstecker nicht mit nassen Händen herausziehen oder einstecken, da dies zu elektrischen Schlägen führen kann.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 INSTALLATION WANDMONTAGE BEFESTIGEN SIE DAS PRODUKT WIE NACHSTEHEND BESCHRIEBEN Bitte befestigen Sie die beiden Standfüße vor der Wandmontage. Drücken Sie die zwei Standfüße direkt an die dafür vorgesehenen stellen, wie in der Abbildung oben gezeigt.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNGEN DER EINZELTEILE Hauptschalter Display Funktionswahlschalter Timer Luftauslass Fernbedienung FERNBEDIENUNG EIN-/AUS-Taste Timer-Taste Funktionswahltaste Funktionswahlschalter Bestätigungstaste Einstellung für offene Fenstererkennung Tasten für die wöchentliche Programmeinstellung Anmerkung: In der Fernbedienung ist eine CR2025 Batterie eingesetzt. Ziehen Sie vor dem Gebrauch das isolierende Stück Kunststofffolie heraus.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie kurz auf “ ”. Der Ventilator schaltet sich ein. (A) Drücken Sie erneut auf “ ”. Das Gerät produziert warme Luft. (B) Drücken Sie ein drittes Mal auf “ ”. Das Gerät produziert heiße Luft. (C) Drücken Sie die Taste “...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 23°C. Drücken Sie auf “OK”, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display steht die eingestellte Temperatur und die Leistungsstufe. Wenn Sie die Temperatur eingestellt haben, wählt das Gerät die erforderliche Leistung selbst: Volle Leistung (wenn die eingestellte Temperatur mehr als 2 °C höher ist als die Umgebungstemperatur) und halbe Leistung (wenn die eingestellte Temperatur höher als die Umgebungstemperatur ist, jedoch maximal 2 °C Unterschied oder weniger dazwischen liegt).
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie die Plus- und Minustasten “ ”, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Drücken Sie am Schluss auf die Taste “OK”, um die Einstellung zu übernehmen. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 8, um wöchentliche Einschalt- und Abschaltzeiten einzustellen. Sie können für 7 Tage bis zu 6 Zeiten pro Tag programmieren.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzen Sie ein feuchtes Tuch, um das Gehäuse des Heizgerätes abzuwischen.  Reinigen Sie regelmäßig die Lufteinlass-/Luftauslassgitter mit einem weichen, trockenen Tuch.  Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, scheuernde Reinigungsflüssigkeiten oder Chemikalien (Alkohol,  Benzin usw.) zur Reinigung des Gerätes.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ERP-Informationen (DE) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle [nein] mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle [ja] mit Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption [nein] mit adaptiver Regelung des [nein] Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung [ja] mit Schwarzkugelsensor [nein] Kontaktangaben BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство с инструкции – Bulgarian ЗА ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ 1. Прочетете и запазете тези инструкции. Внимание: илюстрациите в ръководството са само за справка. 2. Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически, сетивни...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Не използвайте този нагревател в непосредствена близост до вана, душ или басейн. 11. Печката трябва да бъде монтирана на поне 1,8 м над пода. 12. Свързвайте нагревателя само към монофазно гнездо с мрежово...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 22. Не дръжте уреда под течаща вода или други течности. 23. Не вкарвайте или не изкарвайте щепсела с мокри ръце, тъй като това може да причини електрически удар. 24. Уредът не трябва да се управлява чрез външен таймер-превключвател...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 МОНТАЖ МОНТИРАН НА СТЕНА ФИКСИРАЙТЕ ПРОДУКТА, КАКТО Е ОПИСАНО ПО-ДОЛУ Моля, монтирайте двете крачета, преди да монтирате на стената. Директно натиснете двете крачета на мястото им, както е показано на илюстрацията. Трябва да има достатъчно свободно пространство около монтираната печка.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ Превключвател за захранване Дисплей Селектор за функцията Таймер Въздушен изходен отвор Дистанционно управление ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ Бутон за вкл./изкл. Бутон таймер Бутон за настройка Селектор за функцията Бутон за потвърждение Настройка на детектора за отворен прозорец Бутони...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Натиснете бутона “ ” веднъж, вентилаторът ще се включи. (A) Натиснете бутона “ ” отново, уредът ще издухва топъл въздух. (B) Натиснете бутона “ ” за трети път, уредът ще издухва горещ въздух. (C) Натиснете...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА: Включете уреда като натиснете бутона за вкл./изкл. “ ”, натиснете бутона плюс или минус “ ” за да настроите желаната температура (между 10 °C и 49 °C); стандартната настройка е 23°C. Натиснете...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com “TIME/OFF” (ВРЕМЕ/ИЗКЛ.), за да увеличите времето на спиране. Времето на спиране трябва винаги да бъде по-късно от времето на стартиране. Ако двете времена са еднакви, уредът ще се превключи в режим на изчакване. Натиснете...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com уреда отново нормално. Ако не можете да намерите причината за прегряването и уредът продължи да прегрява, трябва да изключите уреда и да го върнете за ремонт. ПОДДРЪЖКА Преди почистване на уреда изключете превключвателя. Извадете щепсела от контакта и изчакайте ...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Продуктова информация съгласно европейския регламент (BG) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Декларира, че продуктът детайлно представен по-долу: Информационни изисквания за електрически локални пространствени отоплители Идентификатор(и) на модела: Позиция Сим Стой-ност Един. Позиция...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com стайната температура плюс дневен таймер електронно управление на [Да] стайната температура плюс седмичен таймер Други опции на управлението (възможни са много избирания) [Не] управление на стайната температура, с детекция за присъствие [Да] управление на стайната температура, с...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití – Czech PRO VAŠI VLASTNÍ BEZPEČNOST 1. Přečtěte si a uložte tyto pokyny. Upozornění: obrázky v IM jsou pouze orientační. 2. Tento přístroj smí používat pouze děti starší 8 let věku a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Pokud se zařízení používá, neodcházejte z domu: Ujistěte se, že je vypínač v poloze VYP (0). Není -li zařízení používané, vždy ho vytáhněte ze zásuvky. Při vytahování zařízení ze zásuvky nikdy netahejte za kabel. 14.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Znamená „NEZAKRÝVAT“. 29. Informace týkající se instalace naleznete v odstavci níže v tomto návodu. - 26 -...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 INSTALACE Montáž na zeď VÝROBEK PŘIPEVNĚTE NÁSLEDUJÍCÍM ZPŮSOBEM Před montáží na zeď nainstalujte dvě nožičky. Přímo nasuňte obě nožičky na místo, jak je znázorněno na obrázku. Musí být dostatečný volný prostor kolem namontovaného ohřívače.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com POPIS DÍLŮ Hlavní vypínač Displej Přepínač funkcí Časovač Výstup vzduchu Dálkové ovládání DÁ LKOVÉ OVLÁ DÁ NÍ Hlavní vypínač Tlačítko časovače Tlačítko nastavení Přepínač funkcí Tlačítko pro potvrzení Nastavení snímače otevřeného okna Tlačítka pro nastavení týdenního programu Poznámka: Jedna baterie CR2025 se dodává...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Stiskněte tlačítko „ “ znovu, zařízení bude foukat teplý vzduch. (B) Stiskněte tlačítko „ “ potřetí, zařízení bude foukat horký vzduch. (C) Stiskněte tlačítko „ “ počtvrté, zařízení se vypne a vrátí do pohotovostního režimu. Tlačítko „...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com těleso se vypne, ale ventilátor zůstane zapnutý dalších 30 sekund; pak se zařízení přepne do pohotovostního režimu. Zařízení se znovu zapne, pokud se pokoj ochladí o 2 ° C pod nastavenou teplotu. Poznámka: Chcete-li termostat vypnout, stiskněte funkční tlačítko „ “...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Chcete-li zkontrolovat nastavení, stiskněte „DAY“, „EDIT“, „TIME/ON“ a „TIME/OFF“. Na displeji se zobrazí nastavení . Časovač lze nastavit pouze na hodiny, nikoli na minuty. Doba zastavení musí být vždy pozdější než počáteční čas. Vaše nastavení...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Recyklace - Evropská směrnice 2012/19/EU Toto označení znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován s jiným domácí m odpadem. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění osob nekontrolovanou likvidací , recyklujte výrobek zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojù. Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com ERP informace (CZ) Dodavatel: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že níže uvedený produkt: Požadavky na informace pro elektrické lokální ohřívače Identifikátor(y) modelu: Položka Symbol Hodnota Přístroj Položka Přístroj Tepelný výkon Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com S omezení m pracovní doby [Ano] S černým čidlem [Ne] Kontaktní údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Splňuje požadavky směrnic Rady: NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 2015/1188 ze dne 28. dubna 2015, kterým se mění NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/2282 a kterým se provádí...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Brugsanvisning – Danish AF HENSYN TIL DIN SIKKERHED 1. Læ s og gem disse anvisninger. Bemæ rk: Billederne i brugsanvisningen er kun vejledende. 2. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op samt personer med nedsatte fysiske, sansemæ...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Forlad ikke hjemmet, hvis enheden er tæ ndt: Sørg for at afbryderen er i OFF (0) (slukket) position. Træ k altid enhedens stik ud, når den ikke er i brug. Træ k ikke i ledningen for at tage stikket ud.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Betyder ”OVERDÆK IKKE” . 29. Der henvises til nedenstående afsnit i brugervejledningen for yderligere oplysninger om installationen. - 37 -...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 MONTERING VÆ GMONTERING FASTGØ R PRODUKTET SOM BESKREVET NEDENFOR Monter de to fødder, inden apparatet hæ nges på væ ggen. Tryk fødderne direkte ind i hullerne, som vist på billedet. Der skal væ re tilstræ kkelig fri plads omkring det monterede varmeapparat.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com BESKRIVELSE AF DELE Tæ nd/sluk-knap Skæ rm Funktionsknap Tidsur Luftudtag Fjernbetjening FJERNBETJENING Tæ nd/sluk-knap Tidsur-knap Indstillingsknap Funktionsknap Bekræ ft-knap Indstilling for registrering af åbne vinduer Knapper til ugentlig programindstilling Bemæ rk: Der sidder et CR2025-batteri i fjernbetjeningen. Træ k plastikisoleringsarket ud inden brug. Når batteriet løber tør for strøm, skal det skiftes i henhold til vejledningerne bag på...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Tryk på knappen " " igen, hvorefter apparatet blæ ser varm luft. (B) Tryk på knappen " " en tredje gang, hvorefter apparatet blæ ser meget varm luft. (C) Tryk på knappen " "...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com temperatur er højere end omgivelsestemperaturen, men forskelsvæ rdien er mindre end eller lig med 2 °C). Når omgivelsestemperaturen når den indstillede temperatur, slukker varmeelementet, men ventilatoren kører i 30 sekunder læ ngere, hvorefter apparatet går på standby. Enheden tæ nder igen, hvis rummet køler ned til 2 °C under den indstillede temperatur.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com For at se indstillingerne, skal du trykke på "DAY", "EDIT", "TIME/ON" og derefter "TIME/OFF". Skæ rmen viser indstillingerne. Tidsuret kan kun indstilles i timer, ikke minutter. Stoptidspunktet skal altid væ re senere end starttidspunktet. Dine indstillinger går tabt, hvis enheden slukkes på...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Genbrug – EU direktiv 2012/19/EU Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig genanvendelse af materialeressourcer.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ERP-oplysninger (DK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer hermed, at produktet nedenfor: Oplysningskrav for elektriske lokale rumopvarmere Modelidentifikator: Produkt Symbol Væ rdi Enhed Propdukt Enhed Opvarmningseffekt Type af varmeindgang, kun til elektriske lokale rumopvarmere (væ...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com med afstandsstyringsfunktion [Nej] med adaptiv startstyring [Nej] med begræ nsning af driftstid [Ja] med sort pæ re-sensor [Nej] Kontaktoplysninger BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Opfylder kravene i rådets direktiver: KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. 2015/1188 fra d. 28 april 2015 og æ ndring af KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 med implementering af Europa-Parlamentets direktiv 2009/125/EF og rådets krav til miljøvenligt design for lokale rumopvarmere Med hensyn til oplysninger til forbrugerne om, hvordan man installerer, bruger og vedligeholder...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de Instrucciones – Spanish PARA SU SEGURIDAD 1. Lea y guarde estas instrucciones. Atención: las imágenes del manual de instrucciones son apenas una referencia. 2. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades fí...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Hay que instalar el calentador por lo menos a 1,8 m por encima del suelo. 12. Conecte el termoventilador exclusivamente a una toma de corriente monofásica con tensión de red según se especifica en la placa de caracterí...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 24. No controle el funcionamiento del aparato mediante un interruptor con temporizador externo o un sistema independiente con control remoto. 25. Este dispositivo calefactor no es adecuado para su montaje en vehí culos ni en maquinaria. 26.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 INSTALACIÓ N MONTAJE EN PARED FIJE EL PRODUCTO COMO SE DESCRIBE A CONTINUACIÓ N Por favor, instale los dos pies antes de montarlo en la pared. Encaje los dos pies en su sitio como muestra la imagen anterior.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓ N DE LAS PIEZAS Interruptor Pantalla Selector de modo Temporizador Salida de aire Mando a distancia CONTROL REMOTO Botón de encendido/apagado Botón del temporizador Botón de ajuste Selector de modo Confirmar Función de detección de ventana abierta Ajuste de programa semanal Nota: el interior del mando a distancia incluye una pila CR2025.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Pulse de nuevo el botón “ ” para que el aparato sople aire templado. (B) Pulse el botón “ ” una tercera vez para que el aparato sople aire caliente. (C) Pulse el botón “ ”...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Cuando establezca la temperatura, el aparato seleccionará la potencia requerida: potencia alta (si la temperatura establecida es superior a 2 °C la temperatura ambiente) o potencia baja (si la temperatura establecida es superior a la temperatura ambiente, pero igual o inferior a 2 °C). Una vez que la temperatura ambiente haya alcanzado la temperatura seleccionada, la resistencia eléctrica se apagará...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Para desactivar el programa semanal, pulse de nuevo el botón “P”. El icono “P” desaparecerá de la pantalla y la unidad saldrá del programa semanal y volverá al ajuste anterior. Nota: El programa semanal es recurrente, lo que significa que volverá al dí a 1 una vez finalizado el programa del dí...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com No deje que se moje el interior del aparato ya que esto podrí a representar un peligro.  Para almacenar el calefactor, introdúzcalo en su caja original y guárdelo en lugar limpio y seco. ...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Información ERP (ES) Proveedor: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Hace esta declaración sobre el producto cuyos datos figuran a continuación: Información requerida para los calefactores eléctricos de ambientes locales Identificador(es) de modelo: Elemento Sí...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com control de la temperatura ambiente, [Sí ] con detección de ventana abierta con opción de control a distancia [No] con control de encendido adaptativo [No] con lí mite de tiempo de [Sí ] funcionamiento sensor con luz negra [No]...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend – Estonian OHUTUSNÕ UDED 1. Lugege läbi ja salvestage need juhised. Tähelepanu: kasutusjuhendis esitatud joonised on ainult abimaterjaliks. 2. Konditsioneeri tohib kasutada alates 8. eluaastast; need, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed ja kellel puuduvad kasutuskogemused ning väljaõpe, tohivad seda kasutada siis, kui nad on kasutamise ajal...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Paigaldage kütteseade vähemalt kõrgusele põrandast. 12. Seadet tohib ühendada ainult tehasesildil esitatud andmetega ühefaasilisse vahelduvvooluga toitevõrgu pistikupessa. 13. Ärge lahkuge kodust kui seade töötab. Veenduge, et lüliti on asendis OFF (0). Kui seade ei ole kasutusel, siis lülitage see alati välja.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Rootori kaitset ei tohi lahti võtta/avada, et rootori labasid puhastada. 27. Ärge kasutage kütteseadet välistingimustes ega ruumides, mille suurus jääb alla 15 m³. Tähendab: "ÄRGE KATKE KINNI". 29. Paigaldusega seotud informatsiooni lugege palun juhendi järgnevast paragrahvist.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 PAIGALDUS SEINAKINNITUS PAIGALDAGE TOODE JÄ RGNEVALT Enne seinale kinnitamist paigaldage kaks jalga. Lükake kaks jalga otse sisse, nagu on näidatud ülaltoodud joonisel. Paigaldatud kütteseadme ümber peab jääma piisavalt vaba ruumi. Puurige põranda kohale seina kaks auku (vt. joon.: kruvi asukohad A ja B). Aukude läbimõõdud peavad vastama kasutatavatele tüüblitele.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPONENTIDE KIRJELDUS Toitelüliti Ekraan Funktsiooni valimise nupp Taimer Õ hu väljavool Kaugjuhtimine KAUGJUHTIMISPULT Toitenupp Taimeri nupp Seadistusnupp Funktsiooni valimise nupp Kinnitusnupp Avatud akna anduri seadistamine Nädala programmi seadistamise nupud Märkus! Ü ks CR2025 patarei kuulub kaugjuhtimispuldi komplekti. Enne kasutamist eemaldage kilest eraldusleht. Kui patarei on tühjaks saanud, vahetage see välja vastavalt kaugjuhtimispuldi taga olevatele juhistele.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Vajutage uuesti nuppu „ “ ja seadmest hakkab tulema sooja õhku. (B) Vajutage kolmandat korda nuppu „ “ ja seadmest hakkab tulema kuuma õhku. (C) Vajutage neljandat korda nuppu „ “ ja seade lülitub välja ning jääb ooterežiimi. Kaugjuhtimispuldi nupp „...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ümbritseva keskkonna temperatuur on jõudnud seadistatud temperatuurile, lülitub kütteelement välja, kuid ventilaator töötab veel 30 sekundit; seejärel jääb seade ooterežiimile. Seade lülitub uuesti sisse, kui ruumi temperatuur langeb 2 °C madalamale kui seadistatud temperatuur. Märkus! Termostaadi väljalülitamiseks vajutage funktsiooninuppu „...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Märkus! Nädala programm on katkematu, mis tähendab, et 7. päeva lõpus naaseb see 1. päeva algusesse. Kui te seda ei soovi, siis tuleks nädala programm välja lülitada. Seadistuste vaatamiseks vajutage nuppe “DAY”, “EDIT”, “TIME/ON” ja seejärel “TIME/OFF”. Ekraanile kuvatakse seadistused.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com TEHNILISED ANDMED Tööpinge: 220-240V ~ 50Hz Võimsustarve: 1800-2000W Taastöötlemine – Euroopa direktiiv 2012/19/EL See märgistus näitab, et toodet ei tohi visata muude olmejäätmete hulka. Hoolimatust jäätmekäitlusest tingitud võimaliku kahju vältimiseks loodusele või inimeste tervisele peab jäätmekäitlus edendama jätkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (EE) Tarnija: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta: Nõuded elektriliste kohtkütteseadmete teabe jaoks Mudeli identifikaator(id): Nimetus Sümbol Väärtus Mõõtühik Nimetus Valik Soojusvõimsus Soojusvõimsuse tüüp, ainult soojust salvestavate elektriliste kohtkütteseadmete puhul (valida üks)
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com koos avatud akna avastamisega kauguse seadistamise valik kohaneva käivitusjuhtimisega tööaja piiranguga keskkonnatemperatuuri anduriga Kontaktandmed BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Vastab järgnevate nõukogu direktiivide nõuetele: KOMISJONI 28. aprilli 2015 aasta MÄÄRUS (EL) Nr 2015/1188 ja määrus, millega muudetakse KOMISJONI MÄÄRUST (EL) 2016/2282, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöopas – Finnish OMAN TURVALLISUUTESI VUOKSI 1. Lue nämä ohjeet ja säilytä ne. Huomio: käyttöoppaan kuvat ovat vain viitteellisiä. 2. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli heitä...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Liitä laite ainoastaan yksivaiheiseen pistorasiaan, jonka virta vastaa arvokilvessä annettuja tietoja. 13. Älä jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa käynnissä. Varmista, että kytkin on OFF (0) -asennossa. Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina, kun laite ei ole käytössä. Älä vedä...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 27. Älä käytä lämmitintä ulkona tai tiloissa, jotka ovat pienempiä kuin 15 m³. Tarkoittaa "EI SAA PEITTÄÄ". 29. Saat lisätietoa asentamisesta käyttöoppaan seuraavasta kappaleesta. - 70 -...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 ASENTAMINEN SEINÄ ASENNUS KIINNITÄ TUOTE, KUTEN ALLA NÄYTETÄ ÄN Asenna kaksi jalkaa ennen seinäasennusta. Paina kaksi jalkaa suoraan paikoilleen, kuten yläpuolella olevassa kuvassa. Asennetun lämmittimen ympärillä täytyy olla riittävästi tyhjää tilaa. Poraa seinään lattian yläpuolelle kaksi reikää (katso piirros: ruuvien kohdat A ja B). Halkaisijan on vastattava käytettäviä...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com OSALUETTELO Virtakytkin Näyttö Toiminnon valitsin Ajastin Ilman ulostulo Kaukosäädin KAUKOSÄ Ä DIN Virtapainike Ajastinpainike Asetuspainike Toiminnon valitsin Vahvistuspainike Avoimen ikkunan tunnistusasetus Viikko-ohjelmoinnin asetuspainikkeet HUOMAA: Yksi CR2025-paristo on kaukosäätimen sisällä. Vedä muovinen suojaliuska irti ennen käyttämistä. Kun paristo tyhjenee, vaihda se kaukosäätimen takana olevien ohjeiden mukaan.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Painamalla painiketta ” ” kolmannen kerran, laite puhaltaa kuumaa ilmaa. (C) Painamalla painiketta ” ” neljännen kerran, laite kytkeytyy pois päältä ja siirtyy valmiustilaan takaisin. Kaukosäätimen painike ” ”: Varmista, että laite on nyt valmiustilassa. Kytke puhallin päälle painamalla virtapainiketta ”...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Huomioi: Voit kytkeä termostaatin pois päältä asettamalla lämmityksen alhaiselle teholle tai täydelle teholle painamalla toimintopainiketta ” ”. Laite toimii nyt jatkuvasti. Nyt lämpötila ei näy enää näytössä. Jos laite on ollut käynnissä jatkuvasti 12 tuntia, se kytkeytyy pois päältä automaattisesti, jäähtyy ja palaa valmiustilaan. PÄ...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Voit tarkistaa asetukset painamalla ”DAY”, ”EDIT”, ”TIME/ON” ja sitten ”TIME/OFF”. Asetukset näkyvät näytössä. Ajastimeen voi asettaa vain tunnit, ei minuutteja. Päättymisajan on oltava aina myöhemmin kuin käynnistymisaika. Asetukset menetetään, jos laite kytketään pois päältä virtakytkimestä, jos virta katkeaa tai jos pistoke irrotetaan pistorasiasta.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Kierrätys – eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY Tämä merkintä ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Jotta ei aiheutuisi haittaa ympäristölle tai ihmisten terveydelle epäasianmukaisen jätteiden hävityksen takia, kierrätä laite vastuullisesti tukeaksesi materiaalien kestävää jälleenkäyttöä. Kun palautat käytetyn laitteen, käytä...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com ERP-tiedot (FI) Tavarantoimittaja: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset Mallitunniste(et): Kohta Symboli Arvo Yksikkö Kohta Yksikkö Lämpöteho Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi) Nimellis- manuaalinen...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com huonelämpötilan säätö Kyllä avoimen ikkunan tunnistimen kanssa etäohjausmahdollisuuden kanssa mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa käyntiajan rajoituksen kanssa Kyllä lämpösäteilyanturin kanssa Yhteystiedot BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Täyttää neuvoston direktiivien vaatimukset: KOMISSION ASETUS (EU) N:o 2015/1188, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2015 ja KOMISSION ASETUS (EU) N:o 2016/2282 sen muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY täytäntöön panemisesta paikallisten tilalämmittimien ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi – French PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1. Lisez et conservez ces instructions. Attention: les images incluses dans le manuel d'instructions servent de référence seulement. 2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont été...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications domestiques ou similaires. 10. Ne pas utiliser cet appareil de chauffage à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. 11. L’appareil de chauffage doit être installé à 1,8 m au moins au-dessus du sol.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 21. Le radiateur doit toujours être utilisé en position debout. 22. Ne pas maintenir l’appareil sous l’eau courante ni sous tout autre liquide. 23. Ne pas insérer ni tirer la prise avec les mains mouillées. Risque d’électrocution.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement: cet appareil doit être installé uniquement dans les volumes 3 d’une salle de bain conformément aux exigences de la norme française d’installation électrique NF C 15-100. Note: Le schéma ci-dessous est donné uniquement à titre d’exemple.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com En cas de doute, demandez conseil a un électricien expérimenté avant de réaliser vous-même l’installation. Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 INSTALLATION MONTAGE MURAL FIXER L’APPAREIL COMME DECRIT CI-DESSOUS Veuillez installer les deux pieds avant le montage mural. Appuyez directement sur les deux pieds en position comme illustré sur le schéma ci-dessus. 1) L’espace autour du radiateur monté doit être suffisamment vaste.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DES PIÈCES Bouton marche/arrêt Écran Sélecteur de fonction Minuteur Sortie d'air Télécommande TÉLÉCOMMANDE Bouton marche/arrêt Bouton du minuteur Bouton de réglage Sélecteur de fonction Bouton de confirmation Réglage du détecteur de fenêtre ouverte Boutons de réglage du programme hebdomadaire Remarque : Une pile CR2025 est fournie dans la télécommande.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez à nouveau sur le bouton « », l’appareil souffle de l’air chaud. (B) Appuyez une troisième fois sur le bouton « », l’appareil souffle de l’air très chaud. (C) Appuyez une quatrième fois sur le bouton « », l’appareil s’éteint et retourne dans le mode veille.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Quand vous avez réglé la température, l’appareil sélectionnera la puissance requise : puissance maximale (si la température réglée est plus de 2 °C supérieure à la température ambiante) et puissance basse (si la température réglée est supérieure à...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Pour désactiver le programme hebdomadaire, appuyez à nouveau sur le bouton « P ». L’icône « P » disparait de l’écran et l’appareil quitte le programme hebdomadaire. L’appareil retourne dans ses réglages précédents.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas utiliser de détergents, de produits de nettoyage abrasifs ni de produits chimiques (alcool, essence,  etc.) pour nettoyer l’appareil. Veillez à ce que l'intérieur de l'appareil ne soit pas mouillé, car cela peut être dangereux. ...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Informations ERP (FR) Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : Caractéristique Symbole Valeur Unité...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com programmateur hebdomadaire. Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Contrôle de la température de la [Non] pièce, avec détecteur de présence. Contrôle de la température de la [Oui] pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual – English FOR YOUR OWN SAFETY 1. Read and save these instructions. Attention: pictures in the IM are for reference only. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Only connect the heater to a single-phase socket with a mains voltage as specified on the rating plate. 13. Do not leave your home while the appliance is in use. Ensure that the switch is in OFF (0) position. Always unplug the appliance when not in use.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com 27. Do not use the heater outdoors and do not use it in spaces smaller than 15 m³. means “DO NOT COVER”. 29. Regarding the information pertaining to the installation, please refer to the below paragraph of the manual. - 94 -...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 INSTALLATION WALL MOUNTED FIX THE PRODUCT AS DESCRIBED BELOW Please install the two feet before wall mounting. Directly press the two feet into position like above picture. There must be sufficient free space around the mounted heater.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS DESCRIPTION Power switch Display Function selector Timer Air outlet Remote control REMOTE CONTROL On/off button Timer button Set button Function selector Confirm button Open window detector setting Buttons for weekly program setting Note: One piece of CR2025 battery is provided in the remote control.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Press the button “ ” again, the appliance will blow warm air. (B) Press the button “ ” a third time, the appliance will blow hot air. (C) Press the button “ ” a fourth time, the appliance will be off and back to standby mode. Button “...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com switched off but the ventilator remains switched on for another 30 seconds; then the appliance will be in standby mode. The appliance will switch on again if the room cools down to 2 °C below the set temperature.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Note: The weekly program is continuous, which means that it returns to day 1 at the end of day 7. If that is not what you want, you should turn the weekly program off. To check the settings, press “DAY”, “EDIT”, “TIME/ON”...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50Hz Power consumption: 1800-2000W Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com ERP information (GB) Supplier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Declare that the product detailed below: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com with black bulb sensor [no] Contact details BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Satisfies the requirement of the Council Directives: COMMISSION REGULATION (EU) No 2015/1188 of 28 April 2015 and Amending COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for local space heaters Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Upute za rad – Croatian ZA VAŠU VLASTITU SIGURNOST 1. Pročitajte ove upute i sačuvajte ih. Pozor: slike u uputama za uporabu služe samo kao referencija. 2. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osoba koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Grijalicu priključite samo u jednofaznu utičnicu mrežnog napona u skladu s naponom koji je naveden na označnoj pločici. 13. Ne napuštajte dom tijekom uporabe aparata. Uvjerite se da se prekidač nalazi u položaju OFF (0). Kad ga ne koristite, aparat uvijek odspojite od strujnog napajanja.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com 25. Ovaj uređaj za grijanje nije prikladan za sklapanje u vozilima i uređajima. 26. Štitnik rotora ne smije se rastavljati/otvarati radi čišćenja oštrica. 27. Ne upotrebljavajte grijalicu na otvorenom i u prostorima manjim od 15 m³. Znači "NE POKRIVAJTE".
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 MONTAŽA ZIDNA MONTAŽA MONTIRAJTE PROIZVOD KAKO JE NIŽE OPISANO Postavite dvije nožice prije montaže na zid. Izravno pritisnite dvije nožice u položaj kako je to prikazano na slici iznad. Oko montirane grijalice mora biti dovoljno slobodnog prostora.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com OPIS DIJELOVA Prekidač za napajanje Zaslon Gumb za odabir funkcije Uklopni sat Izlaz za zrak Daljinski upravljač DALJINSKI UPRAVLJAČ Gumb za uključivanje/isključivanje Gumb uklopnog sata Gumb za podešavanje Gumb za odabir funkcije Gumb za potvrdu Postavke detektora otvorenog prozora Gumbi za postavku tjednog programa Napomena! Jedna baterija CR2025 isporučuje se u daljinskom upravljaču.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Ponovno pritisnite gumb “ ” i uređaj će ispuhivati topli zrak. (B) Pritisnite gumb “ ” treći put i uređaj će ispuhivati vruć zrak. (C) Pritisnite gumb “ ” četvrti put i uređaj će se isključiti i vratiti u način rada pripravnosti. Gumb “...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com temperatura dostigne podešenu temperaturu, grijač će se isključiti, ali će ventilator ostati uključen još 30 sekundi. Uređaj zatim prelazi u način rada pripravnosti. Uređaj će se ponovno uključiti ako se prostorija ohladi 2 °C ispod podešene temperature. Napomena! Za isključivanje termostata pritisnite gumb za funkciju “...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Napomena! Tjedni program radi kontinuirano, što znači da se po završetku dana 7 vraća na dan 1. Tjedni program trebate isključiti ako ne želite takav način rada. Za provjeru postavki pritisnite gumb za podešavanje dana “DAY”, gumb za uređivanje “EDIT”, gumb za vremensko uključivanje “TIME/ON”, a zatim gumb za vremensko isključivanje “TIME/OFF”.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com TEHNICKI PODACI Radni napon: 220-240V ~ 50Hz Potrosnja energije: 1800-2000W Recikliranje – Europska direktiva 2012/19/EU Ova oznaka ukazuje da se proizvod ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Kako biste spriječili moguće štete za prirodno okruženje ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog zbrinjavanja otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com ERP podaci (HR) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavljuje da je proizvod koji je detaljno pisan u nastavku: Zahtjevi u vezi podataka o električnim grijačima lokalnog prostora Identifikator(i) modela: Stavka Simbol Vrijednost Jedinica...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Druge opcije regulacije (mogućnost višestrukog odabira) regulacija sobne temperature [Ne] s detekcijom prisutnosti regulacija sobne temperature [Da] s detekcijom otvorenog prozora s opcijom udaljenog [Ne] upravljanja s adaptivnom regulacijom [Ne] pokretanja s ograničenjem vremena rada [Da] sa senzorom crne posude [Ne] Podaci za...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Használati útmutató – Hungarian SAJÁT BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN 1. Olvassa el, és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Figyelem: a használati útmutatóban lévő képek csak tájékozódás céljára szolgálnak. 2. A készüléket 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai, szenzoros, vagy szellemi...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Ez a készülék háztartási, és ehhez hasonló használatra készült. 10. Ne használja a fűtőkészüléket fürdőkád, zuhanyzó vagy úszómedence közvetlen környezetében. 11. A fűtőtestet legalább 1,8 m-rel a padló fölé kell helyezni. 12. A fűtőkészüléket csak az adattáblán előírt hálózati feszültségű, egyfázisú...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com 21. Mindig függőleges helyzetben működtesse fűtőkészüléket. 22. Ne tartsa a készüléket folyóví z vagy más folyadékok alá. 23. Ne dugja be vagy húzza ki a csatlakozódugót nedves kézzel, mivel ez áramütést okozhat. 24. A készüléket tilos külső időzítő kapcsolóról vagy külön távirányítású...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 SZERELÉS FALRA SZERELÉS A TERMÉKET AZ ALÁ BBIAKBAN LEÍ RTAK SZERINT RÖ GZÍ TSE Kérjük, falra szerelés előtt helyezze fel a két lábat. Közvetlenül nyomja a két lábat a helyére a fenti ábrán látható...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com AZ ALKATRÉSZEK LEÍ RÁ SA Főkapcsoló Kijelző Funkcióválasztó Időzítő Levegőkimenet Távirányí tó TÁVIRÁNYÍ TÓ Ki/bekapcsoló gomb Időzítőgomb Beállí tás gomb Funkcióválasztó Jóváhagyás gomb Ablaknyitás-érzékelő funkció Heti programok funkció gombjai Megjegyzés: A távirányí tóhoz egy darab CR2025 típusú elem jár. Használat előtt távolítsa el a műanyag szigetelőlapkát.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Nyomja meg újra a “ ” gombot, ekkor a készülék meleg levegőt kezd fújni. (B) Nyomja meg a “ ” gombot harmadszorra, ekkor a készülék forró levegőt kezd fújni. (C) Nyomja meg a “ ”...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com alacsony fokozat (ha a beállított hőmérséklet magasabb, mint a környezet hőmérséklete, de a különbség kisebb vagy egyenlő 2°C). Amikor a környezet hőmérséklete eléri a beállított értéket, a fűtés kikapcsol, de a ventilátor még további 30 másodpercig működik; ezután a készülék készenléti állapotba kerül. A készülék újra bekapcsol, ha a szoba hőmérséklete 2°C-kal a beállított hőmérséklet alá...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Megjegyzés: A heti program folyamatos, ami azt jelenti, hogy a 7. nap után az 1. nap kezdődik újra. Ha nem szeretné, hogy a készülék elölről kezdje a heti programot, kapcsolja ki a funkciót. A beállítások ellenőrzéséhez nyomja meg a “DAY”, “EDIT”, “TIME/ON”...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com MŰSZAKI ADATOK Működési feszültség: 220-240V ~ 50Hz Energiafogyasztás: 1800-2000W Ú jrahasznosí tás – 2012/19/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv Ez a jelzés azt jelenti, hogy az EU területén belül ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal együtt kidobni.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com ERP információ (HU) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk az elektromos helyi fűtőtestekről Modellszám(ok): Cikkszám Szimb Érték Egység Cikkszám Egység ólum Hőkimenet A hőkimenet típusa, csak az elektromos fűtőtestek tároláshoz Névleges kézi fűtőtest töltés vezérlés...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com fekete izzó érzékelővel [Nem] Kapcsolati adatok BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Megfelel a tanácsi irányelv követelményeinek: A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1188 sz. 2015. április 28-i RENDELETE és a BIZOTTSÁG (EU) 2016/2282 RENDELETÉNEK javítása és az Európai Parlament és a Tanács 2009/125/EK fűtőtestek környezetbarát tervezésére vonatkozó...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Leiðbeiningarhandbók – Icelandic Ö RYGGIS ÞÍ NS VEGNA 1. Lestu og vistaðu þessar leiðbeiningar. Athugaðu: myndirnar í IM eru aðeins til viðmiðunar. 2. Börn 8 ára og eldri og einstaklingar með hreyfihömlun, geðræ na erfiðleika eða litla reynslu og þekkingu geta notað...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Ekki fara að heiman á meðan tæ kið er í notkun. Tryggðu að rofinn sé stilltur á OFF (0). Taktu alltaf tæ kið úr sambandi þegar það er ekki í notkun. Ekki toga í rafmagnsleiðsluna þegar hitarinn er tekinn úr sambandi.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Táknar “EKKI BREIÐA YFIR“. 29. Sjá málsgreinina hér að neðan í handbókinni varðandi upplýsingar um uppsetninguna. - 127 -...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 UPPSETNING VEGGFESTING FESTIÐ VÖ RUNA EINS OG LÝST ER AÐ NEÐ AN Vinsamlegast setjið fæ turna tvæ r í áður en fest er á vegginn. Ýtið fótunum tveim beint í stöðu sbr. á...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com LÝSINGAR Í HLUTA Straumrofi Skjár Aðgerðaval Tí mamæ lir Loftop Fjarstýring FJARSTÝRING Kveikja/slökkva hnappur Tí mahnappur Stillihnappur Aðgerðaval Staðfestingarhnappur Stilling gluggaopnunarskynjara Hnappar fyrir stillingu vikuáæ tlunar Ath.: Eitt stykki af CR2025 rafhlöðu fylgir með fjarstýringunni. Fyrir notkun skal draga út plasteinangrunina. Þegar rafhlaðan er búin skiptið...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Ýtið aftur á hnapp „ ” og tækið mun blása hlýju lofti. (B) Ýtið í þriðja sinn á hnapp „ ” og tækið mun blása heitu lofti. (C) Ýtið í fjórða sinn á hnapp „ ”...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com reiðuham. Það kviknar aftur á tæ kinu ef herbergið kólnar niður meira en sem nemur 2 °C undir stilltu hitastigi. Ath.: Til að slökkva á hitastillinum skal ýta á aðgerðahnappinn „ ” til að velja hitun á litlum eða fullum styrk. Einingin verður nú...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Til að athuga stillingarnar skal ýta á „DAY”, „EDIT”, „TIME/ON” síðan „TIME/OFF”. Skjárinn mun sýna stillingarnar. Einungis er hæ gt að stilla tí mamæ linn á klukkustundir, ekki mí nútur. Stöðvunartí minn verður alltaf að vera sí ðar en byrjunartí minn. Stillingarnar týnast ef slökkt er á...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Endurvinnsla – Tilskipun Evrópusambandsins 2012/19/EB Þetta merki gefur til kynna að þessari vöru æ tti ekki að farga með öðrum heimilisúrgangi. Til að koma í veg fyrir mögulegan skaða á umhverfinu eða heilsu manna vegna óheimillar förgunar, skal endurvinna vöruna á...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com ERP-upplýsingar (IS) Afhendingaraðili: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Lýsið yfir að varan sem lýst er í smáatriðum hér að neðan: Upplýsingakröfur fyrir staðbundna rafhitara Tegundarauðkenni: Hlutur Tákn Gildi Eining Hlutur Eining Hitaúttak Gerð...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Tengiliðaupplýsingar BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyllir kröfur tilskipana ráðsins: REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDARSTJÓ RNARINNAR (ESB) nr. 2015/1188 frá 28. aprí l 2015 og breytingu á REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDASTJÓ RNARINNAR (ESB) 2016/2282 og breytingu á tilskipun 2009/125/EB Evrópuþingsins og ráðsins með...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale d'istruzioni – Italian INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENTI 1. Leggere e conservare queste istruzioni. Attenzione! Le immagini contenute nel manuale sono esclusivamente a scopo di riferimento. 2. Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Accertarsi che il prodotto non presenti danni dopo averlo rimosso dall’imballaggio. 11. Il termoventilatore deve essere installato ad almeno 1,8 m di altezza dal pavimento. 12. Collegare il termoventilatore solo a prese monofase con tensione corrispondente a quanto indicato sulla targhetta che riporta i dati nominali del prodotto.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com 22. Non tenere l’unità sotto l’acqua corrente o altri liquidi. 23. Non inserire o estrarre la spina con le mani bagnate poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche. 24. La macchina non deve essere messa in funzione tramite un interruttore timer esterno o tramite un sistema separato con telecomando.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE A PARETE FISSARE IL PRODOTTO COME DESCRITTO A SEGUIRE Installare i due piedini prima del fissaggio a parete. Premere direttamente i due piedini come illustrato. Assicurarsi che sia presente sufficiente spazio intorno alla posizione di installazione del termoventilatore.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DELLE PARTI Interruttore di accensione Display Selettore di funzioni Timer Uscita dell'aria Telecomando TELECOMANDO Pulsante di accensione/spegnimento Pulsante timer Pulsante di impostazione Selettore di funzioni Pulsante di conferma Impostazione rilevatore finestra aperta Pulsanti di impostazione programma settimanale Nota: Il telecomando è...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Premere nuovamente il pulsante " " per attivare il getto d'aria tiepida. (B) Premere una terza volta il pulsante " " per attivare il getto d'aria calda. (C) Premere una quarta volta il pulsante " "...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Quando si imposta la temperatura, la potenza richiesta viene selezionata automaticamente: piena potenza (se la temperatura impostata è più di 2 °C superiore alla temperatura ambiente) e bassa potenza (se la temperatura è superiore alla temperatura ambiente, ma la differenza è inferiore o pari a 2 °C). Quando la temperatura ambiente raggiunge la temperatura impostata, l'elemento riscaldante si disattiva, ma il ventilatore rimane acceso per altri 30 secondi;...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Il programma settimanale è a ciclo continuo, vale a dire che ritorna al giorno 1 al termine del giorno 7. Per interrompere il ciclo, è necessario disattivare il programma settimanale. Per controllare le impostazioni, premere "DAY", "EDIT", "TIME/ON" e "TIME/OFF". Sul display appaiono le impostazioni.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50Hz Consumo di energia: 1800-2000W Riciclaggio – Direttiva europea 2012/19/EU Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni ERP (IT) Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY dichiara che il prodotto descritto di seguito Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Identificativo del modello: Dato Simbolo Valore Unità...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com ambiente con rilevamento di presenza controllo della temperatura [Sì ] ambiente con rilevamento di finestre aperte con opzione di controllo a distanza [No] con controllo di avviamento [No] adattabile con limitazione del tempo di [Sì...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing – Dutch VOOR UW EIGEN VEILIGHEID 1. Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing. Opgelet: de afbeeldingen in de gebruiksaanwijzing zijn louter indicatief. 2. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en gelijksoortige toepassingen. 10. Gebruik dit verwarmingstoestel niet in de onmiddellijke omgeving van een badkuip, douche of zwembad. 11. Installeer het verwarmingstoestel minstens 1,8 m boven de vloer.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com 20. Wanneer u de luchtverhitter niet gebruikt, bewaart u deze op een koele, droge plaats. 21. Gebruik verwarmingstoestel altijd rechtopstaande positie. 22. Houd het apparaat niet onder stromend water of andere vloeistoffen. 23. Verbind of ontkoppel het stroomsnoer niet met natte handen aangezien dit tot elektrische schokken kan leiden.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 INSTALLATIE MONTAGE AAN DE MUUR MAAK HET PRODUCT VAST ZOALS HIERONDER BESCHREVEN Installeer eerst beide voetjes voordat u het toestel aan de muur bevestigt. Duw beide voetjes in de juiste positie, zoals hierboven vermeld.
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Aan/uit-schakelaar Scherm Functiekiezer Timer Luchtuitlaat Afstandsbediening AFSTANDSBEDIENING Aan/uit-knop Timer-knop Instellen-knop Functiekiezer Bevestiging-knop Open vensterdetector-instelknop Weekprogramma-instelknoppen Opmerking: De afstandsbediening werkt op één CR2025 batterij (reeds geï nstalleerd). Voor gebruik, trek het kunststof isolatielipje uit.
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Druk opnieuw op de knop “ ” en het toestel blaast warme lucht. (B) Druk een derde keer op de knop “ ” en het toestel blaast hete lucht. (C) Druk een vierde keer op de knop “ ”, het apparaat wordt uitgeschakeld en staat opnieuw in stand-by.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Tijdens het instellen van de temperatuur zal het apparaat het vereiste vermogen selecteren: vol vermogen (als de ingestelde temperatuur meer dan 2 °C hoger dan de kamertemperatuur is) en laag vermogen (als de ingestelde temperatuur hoger dan de kamertemperatuur is, maar het verschil is minder dan of gelijk aan 2 °C).
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Volg bovenstaand beschreven stappen om een instelling te wijzigen. De vorige waarden zullen worden overschreven. Druk op de knop „OK“ om de instelling te bevestigen. 11. Om het weekprogramma uit te schakelen, druk opnieuw op de knop „P“. Het pictogram „P“ verdwijnt van het scherm en het weekprogramma wordt afgesloten.
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik geen detergenten, bijtende reinigingsmiddelen of chemische substanties (alcohol, benzine, enz.) bij  het reinigen van het toestel. Er mag geen vocht in het apparaat binnendringen, daar dit gevaar zou kunnen opleveren.  Doe de kachel om deze op te slaan terug in de originele verpakking en bewaar de kachel op een schone, ...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com ERP-informatie (NL) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Modelidentificator(en): Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type van warmtetoevoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één) Nominale...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Andere sturingsopties (meerdere keuzes mogelijk) sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie sturing van de kamertemperatuur, met open vensterdetectie met optie van afstandsbediening met adaptieve sturing van de start met beperking van de werkingstijd met black-bulbsensor Contactgegevens BAHAG AG...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Brukermanual – Norwegian FOR DIN EGEN SIKKERHET 1. Les og lagre disse instruksjonene. Merk: bilder i manualen er kun til referanse. 2. Dette apparatet kan bli brukt av barn fra 8 år og oppover og personer med redusert fysisk sensorisk eller mental kapasitet, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom de på...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Ikke forlat hjemmet mens utstyret er i bruk. Sørg for at bryteren er i AV (0)-posisjonen. Trekk alltid ut kontakten for utstyret når det ikke er i bruk. Det må ikke trekkes i strømledningen når kontakten for varmeren skal trekkes 14.
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com 27. Ikke bruk varmeren utendørs og bruk den ikke i mindre områder enn 15 m³. Det betyr "MÅ IKKE TILDEKKES". 29. Du finner informasjon om installeringen i avsnittet nedenfor. - 160 -...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 INSTALLASJON VEGGMONTERT Fest apparatet som beskrevet nedenfor Installer de to føttene før veggmontering. Trykk direkte på to føttene i posisjon som på bildet over. Det må væ re tilstrekkelig ledig plass rundt det monterte varmeapparatet.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com BESKRIVELSE AV DELENE Strømbryter Display Funksjonsvelger Timer Luftuttak Fjernkontroll FJERNKONTROLL På-/av knapp Timer-knapp Sett-knapp Funksjonsvelger Bekreft knapp Åpne vindusdetektorinnstilling Knapper for ukentlig programinnstilling Merk: Et stykke CR2025 batteri er levert med fjernkontrollen. Før bruk, vennligst trekk ut plastisolasjonsarket. Når batteriet har gått tom for strøm, må...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Trykk på knappen “ ” igjen, apparatet vil blåse varm luft. (B) Trykk på knappen “ ” en tredje gang og apparatet vil blåse varm luft. (C) Trykk på knappen “ ” en fjerde gang, apparatet slås av og tilbake til standby-modus. Knapp “...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com ventilatoren forblir slått på igjen i ytterligere 30 sekunder; så vil apparatet væ re i standby-modus. Apparatet slås på igjen dersom rommet kjøles ned til 2°C under innstilt temperatur. NB: For å slå av termostaten, trykk på funksjonsknappen “ ”...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com For å kontrollere innstillingene, trykk "DAY", "EDIT", "TIME / ON" og deretter "TIME / OFF". Displayet viser innstillingene. Timeren kan kun innstilles til timer, ikke minutter. Stoppetiden må alltid væ re senere enn starttidspunktet. Dine innstillinger vil gå...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Resirkulering – EU-direktiv 2012/19/EU Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskers helse fra ukontrollert søppelkasting, skal enheten resirkuleres ansvarsfullt for å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte enheten, bruk returpunkter og innsamlingssystemer eller ta kontakt med forhandleren der produktet ble kjøpt.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com ERP-informasjon (NO) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer at produktet som beskrevet nedenfor: Informasjonskrav til elektriske produkter for lokal romoppvarming Modellidentifikator(er): Artikkel Symbol Verdi Enhet Artikkel Enhet Varmeeffekt Type varmetilførsel, kun for elektriske varmelagrende romoppvarmere (velg én) Nominell avgitt...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com vinduer med mulighet for fjernstyring med justerbar startstyring med driftstidsbegrensning med svart pæ re-sensor Kontaktinformasjon BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Oppfyller krav fra rådsdirektiver: KOMMISJONENS FORORDNING (EU) nr. 2015/1188 av 28. april 2015 og Endring av KOMMISJONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 om gjennomføring av Europaparlamentets og Rådets direktiv 2009/125/EF, med hensyn til krav for miljøvennlig utforming av produkter for lokal oppvarming Angående informasjon for forbrukere om montering, bruk og vedlikehold av produktet,...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na obsluhu – Slovakian PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ 1. Prečítajte si a uložte tieto pokyny. Upozornenie: obrázky v IM sú len orientačné. 2. Toto zariadenie je možné používať osobami staršími ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Ohrievač pripájajte len k jednofázovej zásuvke so sieťovým napätím podľa špecifikácie na výkonnostnom štítku. 13. Neodchádzajte z domu, keď je zariadenie v prevádzke. Skontrolujte, či je spínač vo vypnutej (0) polohe. Keď sa zariadenie nepoužíva, vždy ho odpojte zo zásuvky.
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Kryt rotora sa nesmie rozoberať/otvárať za účelom čistenia lopatiek rotora. 27. Nepoužívajte ohrievač vonku a nepoužívajte ho v priestoroch menších ako 15 m³. Znamená „NEZAKRÝVAŤ“. 29. Informácie o inštalácii nájdete v nasledujúcom odseku príručky.
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 INŠTALÁCIA MONTÁŽ NA STENU VÝROBOK UPEVNITE PODĽA POSTUPU UVEDENÉHO NIŽŠIE Pred montážou na stenu nainštalujte obe nohy. Priamo zatlačte obe nohy do polohy, ako je uvedené na obrázku vyššie. Okolo namontovaného ohrievača musí byť dostatok voľného priestoru.
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com POPIS DIELOV Hlavný vypí nač Displej Volič funkcií Časovač Výstup vzduchu Diaľkové ovládanie DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Hlavný vypínač Tlačidlo časovača Nastavovacie tlačidlo Volič funkcií Potvrdzovacie tlačidlo Nastavenie detektora otvoreného okna Tlačidlá pre týždenné nastavenie programu Poznámka: V diaľkovom ovládači sa nachádza jeden kus batérie CR2025.
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Stlačte tlačidlo „ “ tretíkrát, spotrebič bude fúkať horúci vzduch. C Po štvrtom stlačení tlačidla „ “ sa spotrebič vypne a vráti sa do pohotovostného režimu. Tlačidlo „ “ na diaľkovom ovládači: Skontrolujte, či je spotrebič v pohotovostnom režime. Na zapnutie ventilátora stlačte hlavný...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Poznámka: Ak chcete termostat vypnúť, stlačte funkčné tlačidlo „ “ pre voľbu kúrenia pri nízkom alebo plnom výkone. Prístroj teraz bude pracovať nepretržite. Na displeji sa už nezobrazuje teplota. Ak spotrebič beží nepretržite 12 hodín, automaticky sa vypne, ochladí a vráti sa do pohotovostného režimu. NASTAVENIE DŇA A ČASU Stlačte raz tlačidlo „SET“;...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Časovač je možné nastaviť len na hodiny, nie minúty. Čas zastavenia musí byť vždy väčší ako čas začiatku. Vaše nastavenia sa stratia, ak sa spotrebič vypne stlačením vypínača, ak došlo k výpadku napájania alebo ak bola zástrčka vytiahnutá...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com Recyklácia - Európska smernica 2012/19/EU Toto označenie znamená, že tento výrobok nesmie byť likvidovaný s iným domácim odpadom. Aby nedošlo k možným škodám na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví z nekontrolovanej likvidácie odpadu, recyklujte ho zodpovedne a podporte tak udržateľné opakované využitie materiálových zdrojov.
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com ERP informácia (SK) Dodávateľ: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok: Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače Identifikátor(y) modelu: Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Typ tepelného prí...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com ovládania S adaptí vnym riadením štartu S obmedzení m pracovnej doby Áno S čiernym snímačom Kontaktné údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Spĺňa požiadavky smerníc Rady: NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 2015/1188 zo dňa 28. apríla 2015, ktorým sa mení NARIADENIE KOMISIE (EÚ...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Priročnik za uporabo – Slovenian ZA VAŠO VARNOST 1. Preberite in shranite ta navodila. Pozor: slike v navodilih za uporabo so simbolične. 2. Otroci, starejši od osmih let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez potrebnih izkušenj in/ali znanja lahko uporabljajo to napravo, če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali jim je ta oseba dala napotke za varno...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Grelec lahko priključite samo v enofazno vtičnico in glavna napetost mora biti takšna, kot je navedena na ploščici za tehnične navedbe. 13. Ne zapuščajte svojega doma, dokler je naprava v uporabi. Prepričajte se, da je stikalo na položaju IZKLOP (0). Vedno izklopite napravo iz elektrike, kadar je ne uporabljate.
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com Pomeni “NE PREKRIVAJTE”. 29. Za informacije glede namestitve glejte spodnji odstavek priročnika. - 182 -...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 NAMEŠČANJE NAMEŠČANJE NA STENO NAPRAVO PRITRDITE, KOT JE OPISANO SPODAJ Pred montažo na steno namestite nogi. Nogi neposredno pritisnite v položaj, kot je prikazano na zgornji sliki. Okoli montirane grelne enote mora biti dovolj prostega prostora.
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com OPIS DELOV Glavno stikalo za vklop Zaslon Izbirnik funkcij Časomer Izstop zraka Daljinski upravljalnik DALJINSKI UPRAVLJALNIK Gumb za vklop/izklop Gumb časomera Gumb za nastavitev Izbirnik funkcij Gumb za potrditev Odprite nastavitev detektorja okna Gumbi za tedensko nastavitev programa Opomba: Del baterije CR2025 je dobavljen v daljinskem upravljalniku.
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Za pihanje toplega zraka, ponovno pritisnite » «. (B) Če želite pihanje vročega zraka, pritisnite » « še tretjič. (C) Da napravo izklopite in jo vrnete v stanje čakanja, pritisnite » « štiri krat. Gumb »...
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com Opomba: Za izklop termostata pritisnite gumb » «, da izberete gretje na nizki ali polni temperaturi. Enota bo nato delovala brez prekinitev. Na zaslonu en bo več prikazana temperatura. Če naprava deluje stalno 12 ur, se bo samodejno zaustavila, se ohladila in se vrnila v stanje čakanja.
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com Če napravo ugasnete s pritiskom na gumb za napajanje, če je prišlo do prekinitve napajanja, ali pa, če se kabel izvleče iz vtičnice, boste nastavitve izgubili. Po potrebi lahko preverite nastavitve dneva in časa, ter jih ponovno nastavite, s pritiskom na gumb »SET«.
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Informacije ERP (SI) Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavlja o izdelku, opisanemu v nadaljevanju: Zahteve glede informacij za električne lokalne grelnike prostorov Prepoznavni znak(-i) modela: Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Grelna izhodna moč...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com več izbir) nadzor sobne temperature, [Ne] z zaznavanjem prisotnosti nadzor sobne temperature, [Da] z zaznavanjem odprtih oken z opcijo nadzora razdalje [Ne] z nadzorom prilagodljivega [Ne] zagona z omejitvijo delovnega časa [Da] s senzorjem črne žarnice [Ne] Kontaktni podatki BAHAG AG...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning – Swedish FÖ R DIN EGEN SÄKERHET 1. Läs igenom och spara dessa instruktioner. Obs! Bilderna häri är endast för referens. 2. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer med brist på...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Värmaren måste installeras minst 1,8 m över golvet. 12. Anslut värmefläkten endast till ett enfasuttag med nätspänning i enlighet med angivna uppgifter på produkten. 13. Lämna inte ditt hem om värmefläkten är tillkopplad. Kontrollera att den är avstängd (läge 0).
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com Betyder "TÄCK INTE Ö VER". 29. Vad gäller uppgifterna avseende installationen, hänvisas till nedanstående avsnitt i handboken. - 192 -...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com BH-117327.3 INSTALLATION VÄGGMONTERING FÄ ST PRODUKTEN SÅ SOM BESKRIVS NEDAN Installera de två fötterna innan väggmonteringen. Tryck fast de två fötterna direkt på plats såsom bilden ovan visar. Det måste finnas tillräckligt med utrymme runt den monterade värmaren.
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com BESKRIVNING AV DELAR Strömbrytare Display Funktionsväljare Timer Luftutlopp Fjärrkontroll FJÄ RRKONTROLL På/av-knapp Timer-knapp Inställningsknapp Funktionsväljare Bekräftelseknapp Detektorinställning öppet fönster Knappar för inställning av veckoprogram Notera: Ett av CR2025 batterierna är till för fjärrkontrollen. Innan användning, dra bort den isolerande plastremsan.
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com Tryck på knappen “ ” igen, apparaten kommer nu att blåsa varmluft. (B) Tryck på knappen “ ” en tredje gång, apparaten kommer nu att blåsa het luft. (C) Tryck på knappen “ ”...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com eller lika med 2 °C). När den omgivande temperaturen har nått inställd temperatur kommer värmeelementet att stängas av men fläkten kommer att vara påslagen i ytterligare 30 sekunder, sedan går apparaten in i standby-läge. Apparaten kommer att slås på igen om rummet kyls ned till 2 °C under den inställda temperaturen.
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Notera: Veckoprogrammet är kontinuerligt, vilket betyder att det återgår till dag ett vid slutet av dag sju. Om du inte vill detta skall du stänga av veckoprogrammet. För att kontrollera inställningarna, tryck på “DAY”, “EDIT”, “TIME/ON” sedan “TIME/OFF”. Displayen kommer att visa inställningarna.
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKA DATA Driftsspänning: 220-240V ~ 50Hz Strömförbrukning: 1800-2000W Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, återvinns de på...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com ERP-information (SE) Leverantör: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav för elektriska lokala rumsvärmare Modellidentifierare: Objekt Symbol Värde Enhet Objekt Enhet Värmeeffekt Typ av värmeingång, endast för förvaring av elektriska lokala rumsvärmare (välj ett alternativ) Nominell...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com med adaptiv startkontroll med begränsad drifttid med sensor för svart lampa Kontaktinfo BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv: KOMMISSIONENS FÖ RORDNING (EU) nr. 2015/1188 från 28 april 2015 och ändring av KOMMISSIONENS FÖ...