Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTOMAT HEATING MH-111129.1

  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt – Съдържание – Sadržaj – Obsah – Indhold – Contenido – Sisukord – Sisältö – Contenu – Content – Sadržaj – Tartalom – Innihald – Contenuto – Inhoud – Innhold – Sadržaj – Obsah – Vsebina – Innehåll – İçerik Bedienungsanleitung –...
  • Page 3: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. WICHTIGE ANWEISUNGEN 1. Lesen und bewahren Sie diese Anleitungen auf. Achtung: Die Bilder in der Bedienungsanleitung dienen nur zur Veranschaulichung. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre...
  • Page 4 Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 9. Nur für den Gebrauch im Innenbereich. 10. WARNUNG: Dieses Heizgerät ist nicht mit einer Vorrichtung Kontrolle Zimmertemperatur ausgestattet. Benutzen Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Zimmern, wenn sich darin Personen befinden die nicht fähig sind das Zimmer alleine zu verlassen, außer sie werden ständig beaufsichtigt.
  • Page 5 anderen Einrichtung verwenden, die das Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird. 24. Ausreichenden Abstand zu brennbaren Materialien einhalten! Anderenfalls besteht Brand- Explosionsgefahr. 25. Keine Gegenstände in das Gehäuse oder durch das Schutzgitter des Gerätes stecken, um das Risiko elektrischer Schläge zu vermeiden.
  • Page 6 MH-111129.1 & MH-111129.2 INSTALLATION UND ERSTINBETRIEBNAHME Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und aus dem Schutzbeutel heraus.  Stellen Sie das Gerät auf den Kopf. Befestigen Sie die zwei Standfüße am Boden des Gerätes und fixieren  Sie diese mit den beiliegenden Schrauben. Stecken Sie die vier Räder in die zwei Standfüße. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste und saubere Oberfläche;...
  • Page 7 REINIGUNG Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen! Es muss  vollständig abgekühlt sein. Das Äußere des Heizgerätes mit einem feuchten, sauberen Lappen abwischen und mit einem trockenen  Lappen trockenwischen. Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Chemikalien verwenden, ausschließlich milde Reiniger ...
  • Page 8 ERP-Informationen (DE) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): 20327734, 22812810 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung 0,84...
  • Page 9 elektronische [nein] Raumtemperaturkontrolle und Wochentagesregelung Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle [nein] mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle [nein] mit Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption [nein] mit adaptiver Regelung des [nein] Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung [nein] mit Schwarzkugelsensor [nein] Kontaktangaben BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates: VERORDNUNG (EU) Nr.
  • Page 10: Ръководство С Инструкции - Bulgarian

    Ръководство с инструкции – Bulgarian Този продукт е подходящ само да добре изолирани пространства или за непостоянна употреба. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1. Прочетете и запазете тези инструкции. Внимание: илюстрациите в ръководството са само за справка. 2. Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна...
  • Page 11 представител или подобно квалифицирано лице, за да се избегнат опасностите. 9. Само за употреба на закрито. 10. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тази печка не е оборудвана с устройство за контрол на стайната температура. Не използвайте тази печка в малки помещения, когато в тях има лица, неспособни да напуснат стаята сами, освен...
  • Page 12 материали! В противен случай съществува риск от пожар и взрив. 25. За да предотвратите опасността от токов удар, никога не вкарвайте предмети вътре в корпуса или през предпазната решетка на уреда. 26. Металният корпус на уреда може много да се нагорещи...
  • Page 13 MH-111129.1 & MH-111129.2 МОНТАЖ И ПЪРВО ИЗПОЛЗВАНЕ Извадете уреда от опаковката и махнете предпазната торбичка.  Обърнете уреда с главата надолу. Прикачете двете крачета на дъното на уреда и ги фиксирайте с  предоставените винтове. Поставете четирите колелца в двете крачета. След това поставете уреда на...
  • Page 14 Почистете външната страна на уреда с влажна и чиста кърпа, а след това го подсушете със суха  кърпа. Никога не използвайте силни почистващи препарати или химикали. Използвайте само леки  почистващи препарати. Никога не разглобявайте уреда, за да го почистите. ...
  • Page 15 Продуктова информация съгласно европейския регламент (BG) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Декларира, че продуктът детайлно представен по-долу: Информационни изисквания за електрически локални пространствени отоплители Идентификатор(и) на модела: 20327734, 22812810 Позиция Сим- Стой-но Ед Позиция Един. вол ст ин.
  • Page 16 Други опции на управлението (възможни са много избирания) управление на стайната температура, [hе] с детекция за присъствие управление на стайната температура, [hе] с детекция на отворен прозорец с опция дистанционно управление [hе] с адаптивно управление на [hе] стартирането с ограничаване на времето на работа [hе] [hе] с...
  • Page 17: Uputstvo - Bosnian

    Uputstvo – Bosnian Ovaj proizvod prikladan je samo za dobro izolovane prostore ili povremenu upotrebu. SIGURNOSNE MJERE 1. Pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih. Pažnja: slike u uputstvu za upotrebu služe samo kao referenca. 2. Ovaj uređaj smiju koristiti i djeca od 8 godina i starija, kao i osobe s umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno s nedovoljno iskustva i znanja, ako su pod nadzorom, odnosno ako se upute u sigurne...
  • Page 18 10. UPOZORENJE: Ova grijalica nije opremljena uređajem za kontrolu sobne temperature. Nemojte koristiti ovu grijalicu u malim prostorijama u kojima se nalaze osobe koje ne mogu samostalno napustiti prostoriju, osim ako su te osobe pod stalnim nadzorom. 11. Ovaj aparat je namijenjen za upotrebu u domaćinstvu i sličnim primjenama.
  • Page 19 26. Prilikom upotrebe metalno kućište uređaja može da se prilično zagrije. Da biste izbjegli opekotine, nikada ne dodirujte uređaj za vrijeme korištenja, a djecu držite na odstojanju od uređaja. Kada prestanete s upotrebom, ostavite uređaj dovoljno dugo da se ohladi prije nego ga dodirnete kako biste ga spremili.
  • Page 20 MH-111129.1 & MH-111129.2 POSTAVLJANJE I PRVO KORIŠTENJE Izvadite uređaj iz ambalaže i skinite zaštitnu vrećicu.  Okrenite aparat naopačke. Pričvrstite dvije stopice na donji dio aparata i fiksirajte ih priloženim vijcima.  Umetnite četiri mala točkića u dvije stopice. Zatim postavite uređaj na ravnu, čvrstu i čistu podlogu, a obratite pažnju na sigurnu udaljenost od uređaja do drugih predmeta.
  • Page 21 Nikada ne rastavljajte uređaj radi čišćenja.  Nikada ne ispirajte i ne prskajte uređaj vodom.  Ne potapajte uređaj u vodu ili druge tečnosti.  TEHNIČKI PODACI Radni napon: 220-240V ~ 50/60Hz Potrošnja snage: 1200W Reciklaža – Evropska direktiva 2012/19/EZ Ova oznaka ukazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s drugim otpadom iz domaćinstva.
  • Page 22 Informacije o proizvodima koji koriste energiju (ERP) (BA) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku: Potrebni podaci o električnim grijalicama za lokalno grijanje prostora Identifikacijska oznaka modela: 20327734, 22812810 Stavka Simbol Vrijednost Jedi Stavka Jedinica...
  • Page 23 elektronička regulacija sobne [ne] temperature i regulacija dnevnog vremena elektronička regulacija sobne [ne] temperature i regulacija dana u sedmici Druge mogućnosti regulacije (moguć odabir više opcija) regulacija sobne temperature s [ne] detektorom prisutnosti regulacija sobne temperature s [ne] detektorom otvorenog prozora s mogućnošću regulacije na [ne] daljinu...
  • Page 24: Návod K Použití - Czech

    Návod k použití – Czech Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo příležitostné použití. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Přečtěte si a uložte tyto pokyny. Upozornění: obrázky v IM jsou pouze orientační. 2. Tento přístroj smí používat pouze děti starší 8 let věku a osoby sníženými tělesnými,...
  • Page 25 11. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných aplikací ch. 12. Před prvním použitím si, prosím, pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte si ho pro další užití a předejte ho novému majiteli při předávání zařízení. 13. VÝSTRAHA: Z důvodu zabránění přehřátí, nezakrývejte topidlo.
  • Page 26 nesmí být připojeno do sítě. Obzvláště pak tehdy, je-li poškozen jeho plášť, kabel nebo síťový konektor. 28. Při pádu zařízení na zem se může rozbít topný článek (deska za ochranným krytem uvnitř zařízení). Před každým použitím topný článek zkontrolujte. Je-li topný článek poškozen, zařízení...
  • Page 27 MH-111129.1 & MH-111129.2 INSTALACE A PRVNÍ POUŽITÍ Vyjměte zařízení z obalu a odstraňte ochranný pytel.  Otočte přístroj vzhůru nohama. Připojte dvě nohy na spodní stranu přístroje a připevněte pomocí  dodaných šroubů. Vložte čtyři malá kolečka do obou nohou. Poté umístěte zařízení na rovnou, pevnou a čistou podložku a dodržujte přitom bezpečnou vzdálenost od ostatních objektů.
  • Page 28 Nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky či chemikálie, používejte pouze jemné saponáty.  Nikdy zařízení při čištění nerozebírejte.  Nikdy neomývejte ani nesprchujte zařízení vodou.  Neponořujte zařízení do vody či jiné kapaliny.  TECHNICKÉ Ú DAJE Provozní napětí: 220-240V ~ 50/60Hz Příkon: 1200W Recyklace - Evropská...
  • Page 29 ERP informace (CZ) Dodavatel: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že níže uvedený produkt: Požadavky na informace pro elektrické lokální ohřívače Identifikátor(y) modelu: 20327734, 22812810 Položka Symbol Hodnota Přístroj Položka Přístroj Tepelný výkon Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické...
  • Page 30 S možností dálkového ovládání [ne] S adaptivním řízením startu [ne] S omezení m pracovní doby [ne] S černým čidlem [ne] Kontaktní údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Splňuje požadavky směrnic Rady: NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 2015/1188 ze dne 28. dubna 2015, kterým se mění NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/2282 a kterým se provádí...
  • Page 31: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish Dette produkt er kun egnet til brug i velisoleret rum eller til lejlighedsvis brug. SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER 1. Læ s og gem disse anvisninger. Bemæ rk: Billederne i brugsanvisningen er kun vejledende. 2. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op samt personer med nedsatte fysiske, sansemæ...
  • Page 32 10. ADVARSEL: Dette varmeapparat er ikke udstyret med en enhed, der kan styre temperaturen i et lokale. Dette varmeapparat må ikke bruges på små væ relser med personer, der ikke selv er i stand til at forlade væ relset, medmindre de er under konstant opsyn. 11.
  • Page 33 sæ tter den væ k, når du er fæ rdig med at bruge den. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis enheden ikke skal bruges i læ ngere tid. 27. Kontroller altid før brug, at enheden er ubeskadiget og i perfekt tilstand.
  • Page 34 MH-111129.1 & MH-111129.2 MONTERING OG ANVENDELSE FØ RSTE GANG Tag enheden ud af emballagen, og fjern beskyttelsesposen.  Vend apparatet på hovedet. Sæ t de to fødder fast til bunden af apparatet med de medfølgende skruer. Sæ t  de fire små hjul fast på de to fødder. Placer derefter enheden på en jæ vn, fast og ren flade, og overhold sikkerhedsafstanden mellem enheden og andre genstande.
  • Page 35 Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller kemikalier, brug kun milde rengøringsmidler.  Adskil aldrig enheden med henblik på rengøring.  Skyl aldrig enheden, og sprøjt ikke vand på den.  Dyp ikke enheden i vand eller andre væ sker.  TEKNISKE DATA Driftsspæ...
  • Page 36 ERP-oplysninger (DK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer hermed, at produktet nedenfor: Oplysningskrav for elektriske lokale rumopvarmere Modelidentifikator: 20327734, 22812810 Produkt Symbol Væ rdi Enhed Propdukt Enhed Opvarmningseffekt Type af varmeindgang, kun til elektriske lokale rumopvarmere (væ lg en) Nominel 0,84 manuel varmestyring, med...
  • Page 37 rumtemperaturstyring, med [nej] registrering af åbne vinduer med afstandsstyringsfunktion [nej] med adaptiv startstyring [nej] med begræ nsning af driftstid [nej] med sort pæ re-sensor [nej] Kontaktoplysninger BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Opfylder kravene i rådets direktiver: KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. 2015/1188 fra d. 28 april 2015 og æ ndring af KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 med implementering af Europa-Parlamentets direktiv 2009/125/EF og rådets krav til miljøvenligt design for lokale rumopvarmere Med hensyn til oplysninger til forbrugerne om, hvordan man installerer, bruger og vedligeholder...
  • Page 38: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para un uso ocasional. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Lea y guarde estas instrucciones. Atención: las imágenes del manual de instrucciones son apenas una referencia. 2. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades fí...
  • Page 39 10. ADVERTENCIA: Este calefactor no está equipado con ningún dispositivo para controlar la temperatura de la habitación. No use el calefactor en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas incapaces de abandonar la habitación por su propio pie, a no ser que cuenten con supervisión continua.
  • Page 40 25. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica no inserte nunca ningún objeto en el cuerpo o a través del protector del aparato. 26. La cubierta de metal del aparato puede ponerse muy caliente durante la operación. ¡Para evitar quemaduras nunca la toque durante la operación y mantenga a los niños alejados a ella! Cuando deje de usar el aparato, déjelo enfriar durante un espacio de tiempo adecuado...
  • Page 41 MH-111129.1 & MH-111129.2 INSTALACIÓ N Y PRIMER USO Saque el aparato del empaque y retire la bolsa de protección.  Ponga el aparato cabeza abajo. Instale las dos patas en la parte inferior del aparato y sujételas con los ...
  • Page 42 LIMPIEZA ¡Siempre desconecte el aparato del suministro antes de limpiarlo! Asegurese que se haya enfriado  completamente. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y limpio y séquelo con un paño seco después.  Nunca use agentes limpiadoras o quí micos agresivos, solamente usa detergentes suaves ...
  • Page 43 Información ERP (ES) Proveedor: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Hace esta declaración sobre el producto cuyos datos figuran a continuación: Información requerida para los calefactores eléctricos de ambientes locales Identificador(es) de modelo: 20327734, 22812810 Elemento Sí mbolo Valor Unidad Elemento Unidad...
  • Page 44 control de la temperatura ambiente, [no] detección de presencia control de la temperatura ambiente, [no] con detección de ventana abierta con opción de control a distancia [no] con control de encendido adaptativo [no] con lí mite de tiempo de [no] funcionamiento sensor con luz negra [no]...
  • Page 45: Kasutusjuhend - Estonian

    Kasutusjuhend – Estonian See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja üksikjuhtudel. OHUTUSABINÕ UD 1. Lugege läbi ja salvestage need juhised. Tähelepanu: kasutusjuhendis esitatud joonised on ainult abimaterjaliks. 2. Konditsioneeri tohib kasutada alates 8. eluaastast; need, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed ja kellel puuduvad kasutuskogemused ning väljaõpe, tohivad seda kasutada siis, kui nad on kasutamise ajal ohutuse eest vastutava isiku järelvalve või...
  • Page 46 9. Ainult siseruumides kasutamiseks. 10. HOIATUS: Sellel radiaatoril pole temperatuuri reguleerimise seadet. Ärge kasutage seda seadet väikestes tubades, kus elavad isikud, kes ei suuda iseseisvalt ruumist lahkuda, kui pole võimalik tagada pidevat järelvalvet. 11. See seade on mõeldud kasutamiseks kodumajapidamistes ja teistel sarnastel rakendusaladel.
  • Page 47 aja jooksul, enne kui seda puudutate või hoiule panete. Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, siis ühendage see toitevõrgust välja. 27. Enne iga kasutamise alustamist veenduge, et seade ei ole vigastatud ja on täielikult töökorras. Kui seade on vigastatud, aga eriti kui korpus, toitejuhe või pistik on vigastatud, siis ärge seda toitevõrku ühendage.
  • Page 48 MH-111129.1 & MH-111129.2 PAIGALDAMINE JA KASUTUSEELSED TOIMINGUD Võtke seade pakendist välja ja eemaldage kaitsekott.  Pöörake seade tagurpidi. Kinnitage seadme põhjale kaks jalga ja fikseerige need kaasasolevate kruvidega.  Kinnitage neile kahele jalale neli väikest ratast. Pange seade tasasele, kindlale ja puhtale pinnale ja jälgige, et seadme ja muude esemete vahel on piisav ohutusvahemik.
  • Page 49 Ärge kunagi kasutage tugevatoimelisi pesuvahendeid või kemikaale, kasutada võib ainult nõrku  pesuaineid. Ärge võtke seadet puhastamiseks mingil juhul lahti.  Ärge pihustage seadmele vett.  Ärge laske seadet vette või mingisse muusse vedelikku.  TEHNILISED ANDMED Tööpinge: 220-240V ~ 50/60Hz Võimsustarve: 1200W Taastöötlemine –...
  • Page 50 Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (EE) Tarnija: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta: Nõuded elektriliste kohtkütteseadmete teabe jaoks Mudeli identifikaator(id): 20327734, 22812810 Nimetus Sümbol Väärtus Mõõtühik Nimetus Valik Soojusvõimsus Soojusvõimsuse tüüp, ainult soojust salvestavate elektriliste kohtkütteseadmete puhul (valida üks) Nominaalne...
  • Page 51 toatemperatuuri seadistamine [ei] koos ruumis viibimise avastamisega toatemperatuuri seadistamine [ei] koos avatud akna avastamisega kauguse seadistamise valik [ei] kohaneva käivitusjuhtimisega [ei] tööaja piiranguga [ei] keskkonnatemperatuuri anduriga [ei] Kontaktandmed BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Vastab järgnevate nõukogu direktiivide nõuetele: KOMISJONI 28.
  • Page 52: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. VAROTOIMENPITEET 1. Lue nämä ohjeet ja säilytä ne. Huomio: käyttöoppaan kuvat ovat vain viitteellisiä. 2. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli heitä...
  • Page 53 ilman jatkuvaa valvontaa pienissä tiloissa, jos niissä on henkilöitä, jotka eivät pysty poistumaan tilasta omin avuin. 11. Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin tarkoituksiin. 12. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeita myöhempää tarvetta varten. Jos luovutat laitteen uudelle omistajalle, anna käyttöohjeet laitteen mukana.
  • Page 54 27. Varmista aina ennen käyttöä, että laite on vaurioitumaton ja moitteettomassa kunnossa. Jos laite ja erityisesti sen kotelo, johto tai pistoke, on vaurioitunut, älä liitä laitetta verkkovirtaan. 28. Jos laite kaatuu, lämmityselementti (laitteen sisällä, suojuksen takana oleva levy) voi rikkoutua. Tarkista lämmityselementti aina ennen...
  • Page 55 MH-111129.1 & MH-111129.2 ASENNUS JA KÄYTTÖ Ö NOTTO Ota laite pakkauksesta ja poista suojapussi.  Käännä laite ylösalaisin. Kiinnitä laitteen pohjaan kaksi jalkaa mukana tulevilla ruuveilla. Kiinnitä neljä  pientä pyörää näihin kahteen jalkaan. Aseta laite sitten tasaiselle, tukevalle ja puhtaalle alustalle. Noudata laitteen ja muiden esineiden välillä...
  • Page 56 Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai kemikaaleja. Käytä ainoastaan mietoja puhdistusaineita.  Älä koskaan pura laitetta puhdistamista varten.  Älä huuhtele laitetta vedellä tai suihkuta siihen vettä.  Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.  TEKNISET TIEDOT Käyttöjännitettä: 220-240V ~ 50/60Hz Tehonkulutuksen: 1200W Kierrätys –...
  • Page 57 ERP-tiedot (FI) Tavarantoimittaja: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset Mallitunniste(et): 20327734, 22812810 Kohta Symboli Arvo Yksikkö Kohta Yksikkö Lämpöteho Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi) Nimellis- 0,84 manuaalinen Ei sovelleta lämpöteho...
  • Page 58 sähköisellä [ei] huonelämpötilan säädöllä ja viikkoajastimella Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita) huonelämpötilan säätö [ei] läsnäolotunnistimen kanssa huonelämpötilan säätö [ei] avoimen ikkunan tunnistimen kanssa etäohjausmahdollisuuden [ei] kanssa mukautuvan käynnistyksen [ei] ohjauksen kanssa käyntiajan rajoituksen [ei] kanssa lämpösäteilyanturin kanssa [ei] Yhteystiedot BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Page 59: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. CONSIGNES DE SECURITE 1. Lisez et conservez ces instructions. Attention: les images incluses dans le manuel d'instructions servent de référence seulement. 2.
  • Page 60 personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 9. Pour une utilisation en intérieur. 10. AVERTISSEMENT: Ce chauffage n’est pas équipé d’un système permettant de contrôler la température de la pièce. Ne pas utiliser le chauffage dans des pièces exiguës lorsque celles-ci sont occupées par des personnes dans l’incapacité...
  • Page 61 24. Ne couvrez jamais l'appareil et assurez-vous qu'il est à une distance suffisante de tout matériel inflammable! Sinon, il y a risque d'incendie et d'explosion. 25. Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'insérez jamais d'objet dans le corps de l'appareil ou la protection de l'appareil.
  • Page 62 MH-111129.1 & MH-111129.2 INSTALLATION ET PREMIERE UTILISATION Sortez l'appareil de l'emballage et retirez-le du sac protecteur.  Retournez l’appareil verticalement. Assemblez les deux pieds sur le dessous de l’appareil et fixez-les avec  les vis fournies. Insérez les quatre roulettes dans les deux pieds. Placez alors l'appareil sur une surface propre, ferme et de niveau en respectant la distance de sécurité...
  • Page 63 NETTOYAGE Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique de secteur avant de le nettoyer ! Assurez-vous  qu'il est complètement froid. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et propre et séchez ensuite avec un chiffon sec.  N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de produits chimiques agressifs, utilisez uniquement des ...
  • Page 64 Informations ERP (FR) Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : 20327734, 22812810 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance Type d'apport de chaleur, pour les thermique...
  • Page 65 Contrôle électronique de la [non] température de la pièce et programmateur hebdomadaire. Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Contrôle de la température de la [non] pièce, avec détecteur de présence. Contrôle de la température de la [non] pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte.
  • Page 66: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. SAFETY PRECAUTIONS 1. Read and save these instructions. Attention: pictures in the IM are for reference only. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction...
  • Page 67 10. WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
  • Page 68 26. The metal housing of the appliance can become very hot during operation. To avoid burns, never touch it during operation and keep children away from it. When you stop using the appliance, let it cool down for an adequate amount of time before you touch or store it.
  • Page 69 MH-111129.1 & MH-111129.2 INSTALLATION AND FIRST USE Take the appliance out of the packaging and remove the protective bag.  Take the appliance upside down. Attach the two feet onto the bottom of the appliance and fix with the ...
  • Page 70 Never use aggressive cleaning agents or chemicals, only use mild detergents.  Never disassemble the appliance for cleaning.  Never rinse or spray the appliance with water.  Do not immerse the appliance in water or other liquids.  TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power consumption: 1200W Recycling –...
  • Page 71 ERP information (GB) Supplier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Declare that the product detailed below: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): 20327734, 22812810 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat 0,84...
  • Page 72 with adaptive start control [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor [no] Contact details BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Satisfies the requirement of the Council Directives: COMMISSION REGULATION (EU) No 2015/1188 of 28 April 2015 and Amending COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for local space heaters Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE...
  • Page 73: Upute Za Rad - Croatian

    Upute za rad – Croatian Ovaj proizvod prikladan je samo za dobro izolirane prostore i povremenu upotrebu. SIGURNOSNE MJERE PREDOSTROŽNOSTI 1. Pročitajte ove upute i sačuvajte ih. Pozor: slike u uputama za uporabu služe samo kao referencija. 2. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osoba koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za...
  • Page 74 u malim prostorima kada su unutra osobe koje nisu u mogućnosti samostalno napustiti sobu, osim ako nisu pod nadzorom. 11. Ovaj aparat namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim primjenama. 12. Molimo Vas da prije prve uporabe pažljivo proèitate upute za uporabu.
  • Page 75 koristiti ureðaj, ostavite ga da se dostatno ohladi prije nego ga dotaknete ili spremite. Ako ureðaj dulje vrijeme ne koristite uvijek ga odvojite od mrežnog napajanja. 27. Prije svake uporabe, provjerite je li ureðaj neošteæen i u besprijekornom stanju. Ako je ureðaj ošteæen, osobito kuæište, prikljuèni kabel ili utikaè, nemojte ga prikljuèivati na mrežni napon.
  • Page 76 MH-111129.1 & MH-111129.2 MONTAŽA I PRVA UPORABA Izvadite ureðaj iz ambalaže i uklonite zaštitnu vreæicu.  Okrenite aparat naopako. Pričvrstite dvije stopice na donji dio aparata i fiksirajte ih priloženim vijcima. U  dvije stopice umetnite četiri mala kotačića. Zatim postavite ureðaj na ravnu, èvrstu i èistu površinu i pridržavajte se sigurnosnih udaljenosti izmeðu ureðaja i drugih predmeta.
  • Page 77 Nemojte nikad rastavljati ureðaj kako biste ga oèistili.  Ureðaj nikad nemojte ispirati ili prskati vodom.  Ureðaj nemojte uranjati u vodu ili druge tekuæ ine.  TEHNICKI PODACI Radni napon: 220-240V ~ 50/60Hz Potrosnja energije: 1200W Recikliranje – Europska direktiva 2012/19/EU Ova oznaka ukazuje da se proizvod ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom.
  • Page 78 ERP podaci (HR) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavljuje da je proizvod koji je detaljno pisan u nastavku: Zahtjevi u vezi podataka o električnim grijačima lokalnog prostora Identifikator(i) modela: 20327734, 22812810 Stavka Simbol Vrijednost Jedinica Stavka Jedinica Toplinska snaga Vrsta toplinskog ulaza za električne lokalne grijače...
  • Page 79 elektronička regulacija sobne [ne] temperature s tjednim tajmerom Druge opcije regulacije (mogućnost višestrukog odabira) regulacija sobne temperature [ne] s detekcijom prisutnosti regulacija sobne temperature [ne] s detekcijom otvorenog prozora s opcijom udaljenog [ne] upravljanja s adaptivnom regulacijom [ne] pokretanja s ograničenjem vremena rada [ne] sa senzorom crne posude [ne] Podaci za kontakt...
  • Page 80: Használati Útmutató - Hungarian

    Használati útmutató – Hungarian Ez a termék csak jól földelt helyeken vagy időszakos használatra készült. BIZTONSÁGI UTASÍ TÁSOK 1. Olvassa el, és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Figyelem: a használati útmutatóban lévő képek csak tájékozódás céljára szolgálnak. 2. A készüléket 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai, szenzoros, vagy szellemi...
  • Page 81 8. Ha a tápkábel megsérült, akkor a veszély megelőzése érdekében azt a gyártónak, a szervizügynökének vagy más szakképzett személynek ki kell cserélnie. 9. Csak beltéri használatra. 10. FIGYELMEZTETÉS: A készülék nem rendelkezik a helyiség hőmérsékletét szabályozó funkcióval. Ne használja ezt a hősugárzót kis helyiségekben, ahol olyan személyek tartózkodnak, akik maguktól nem képesek elhagyni a helyiséget.
  • Page 82 25. Az elektromos áramütés elkerülése érdekében soha ne dugjon be semmilyen tárgyat a készülékbe vagy a védőrácson keresztül. 26. A készülék fém háza a működés alatt nagyon felforrósodhat. Égési sérülések elkerülése érdekében soha ne érintse meg a készüléket működés közben és tartsa távol tőle a gyermekeket.
  • Page 83 MH-111129.1 & MH-111129.2 FELSZERELÉS ÉS ELSŐ HASZNÁLAT Vegye ki a készüléket a csomagolásból és távolítsa el a védőfóliát.  Állí tsa a készüléket fejjel lefelé. Csatlakoztassa a két lábat a készülék aljához, és rögzí tse a mellékelt  csavarokkal. Helyezze be a négy kis kereket a két lábba. Ezután helyezze a készüléket egyenes, szilárd és tiszta felületre, és tartsa be a biztonsági távolságot a készülék és egyéb tárgyak között.
  • Page 84 Tisztítsa meg a készülék külső burkolatát nedves és tiszta törlőkendővel, majd törölje szárazra egy száraz  kendővel. Soha ne használjon maró hatású tisztí tószereket vagy vegyszereket, kizárólag enyhe tisztí tószereket  használjon. Soha ne szerelje szét a készüléket tisztí táshoz. ...
  • Page 85 ERP információ (HU) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk az elektromos helyi fűtőtestekről Modellszám(ok): 20327734, 22812810 Cikkszám Szimb Érték Egység Cikkszám Egység ólum Hőkimenet A hőkimenet típusa, csak az elektromos fűtőtestek tároláshoz Névleges 0,84 kézi fűtőtest töltés vezérlés...
  • Page 86 távolság szabályozó lehetőséggel [nem] alkalmazható indí ts szabályozóval [nem] működési idő korlátozással [nem] fekete izzó érzékelővel [nem] Kapcsolati adatok BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Megfelel a tanácsi irányelv követelményeinek: A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1188 sz. 2015. április 28-i RENDELETE és a BIZOTTSÁG (EU) 2016/2282 RENDELETÉNEK javí...
  • Page 87: Leiðbeiningarhandbók - Icelandic

    Leiðbeiningarhandbók – Icelandic Þessi vara hentar aðeins fyrir veleinangruð rými og tilfallandi notkun. Ö ryggisráðstafanir 1. Lestu vistaðu þessar leiðbeiningar. Athugaðu: myndirnar í IM eru aðeins til viðmiðunar. 2. Börn 8 ára og eldri og einstaklingar með hreyfihömlun, geðræ na erfiðleika eða litla reynslu og þekkingu geta notað...
  • Page 88 11. Þessi búnaður er æ tlaður til notkunar á heimilum og svipuðum stöðum. 12. Lestu leiðbeiningarnar vandlega áður en þú notar tæ kið í fyrsta sinn. Geymdu leiðbeiningarnar fyrir sí ðari notkun og láttu nýjan eiganda hafa þæ r ef þú læ tur einhvern annan hafa tæ...
  • Page 89 28. Ef tæ kið dettur getur hitaristin (platan innan við grindina á tæ kinu) brotnað. Kannaðu hitaristina fyrir hverja notkun. Ekki halda áfram að nota tæ kið ef hitaristin er brotin. 29. Opnið aldrei tæ kið sjálf. Ef viðgerðar þarfnast skal hún framkvæ...
  • Page 90 MH-111129.1 & MH-111129.2 UPPSETNING OG FYRSTA NOTKUN Taktu tæ kið úr umbúðunum og fjarlæ gðu verndarpokann.  Snúið tæ kinu á hvolf. Festið fæ turna tvo neðan í tæ kið og festið með skrúfunum sem fylgja með. Komið  fjórum litlum hjólum fyrir á fæ turna tvo. Stilltu sí ðan tæ kinu upp á jöfnum, föstum og hreinum fleti og kannaðu öryggisfjarlæ...
  • Page 91 Ekki hreinsa með eða úða vatni á tæ kið.  Ekki stinga tæ kinu í vatn eða aðra vökva.  TÆ KNILEGAR UPPLÝSINGAR Rafspenna: 220-240V ~ 50/60Hz Rafmagnsnotkun: 1200W Endurvinnsla – Tilskipun Evrópusambandsins 2012/19/EB Þetta merki gefur til kynna að þessari vöru æ tti ekki að farga með öðrum heimilisúrgangi. Til að koma í...
  • Page 92 ERP-upplýsingar (IS) Afhendingaraðili: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Lýsið yfir að varan sem lýst er í smáatriðum hér að neðan: Upplýsingakröfur fyrir staðbundna rafhitara Tegundarauðkenni: 20327734, 22812810 Hlutur Tákn Gildi Eining Hlutur Eining Hitaúttak Gerð hitaúttaks aðeins fyrir staðbundna rafhitara (veljið...
  • Page 93 með fjarlæ gðarstýringu [nei] með aðhæ fðri ræ sistýringu [nei] með vinnslutí mamörk [nei] með svörtum peruskynjara [nei] Tengiliðaupplýsingar BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyllir kröfur tilskipana ráðsins: REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDARSTJÓ RNARINNAR (ESB) nr. 2015/1188 frá 28. aprí l 2015 og breytingu á REGLUGERÐ...
  • Page 94: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. MISURE DI SICUREZZA 1. Leggere e conservare queste istruzioni. Attenzione! Le immagini contenute nel manuale sono esclusivamente a scopo di riferimento. 2.
  • Page 95 9. Da usare solo in interni. 10. AVVERTENZA: La stufa non è dotata di un dispositivo di controllo della temperatura della stanza. Non utilizzare la stufa in ambienti ristretti quando occupati da persone che non sono in grado di abbandonare la stanza da soli, salvo vi sia una costante supervisione.
  • Page 96 26. L’alloggiamento in metallo dell’unità può surriscaldarsi durante il funzionamento. Per evitare ustioni, non toccarlo mai durante il funzionamento e tenere lontano dalla portata dei bambini. Dopo l’uso, lasciar raffreddare l’unità per un periodo di tempo adeguato prima di toccarla o riporla.
  • Page 97 MH-111129.1 & MH-111129.2 INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO Estrarre l’unità dall’imballaggio e rimuovere l'involucro di protezione.  Capovolgere l'apparecchio. Posizionare i due piedi sulla parte inferiore dell'apparecchio e fissarli con le viti  fornite. Inserire le quattro rotelle sui due piedi. Posizionare quindi l’unità su una superficie pulita, uniforme e solida e rispettare la distanza di sicurezza tra l’unità...
  • Page 98 PULIZIA Scollegare sempre l’unità dalla presa elettrica prima di procedere alle operazioni di pulizia! Accertarsi che  si sia completamente raffreddata. Pulire la parte esterna dell’unità con un panno umido e pulito e asciugarla con un panno asciutto.  Non utilizzare mai detergenti aggressivi o sostanze chimiche, soltanto detergenti blandi. ...
  • Page 99 Informazioni ERP (IT) Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY dichiara che il prodotto descritto di seguito Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Identificativo del modello: 20327734, 22812810 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità...
  • Page 100 controllo della temperatura ambiente [no] con rilevamento di presenza controllo della temperatura ambiente [no] con rilevamento di finestre aperte con opzione di controllo a distanza [no] con controllo di avviamento adattabile [no] con limitazione del tempo di [no] funzionamento con termometro a globo nero [no] Contatti BAHAG AG...
  • Page 101: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geï soleerde ruimtes of occasioneel gebruik. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing. Opgelet: de afbeeldingen in de gebruiksaanwijzing zijn louter indicatief. 2. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan...
  • Page 102 8. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen. 9. Alleen voor gebruik binnenshuis. 10. WAARSCHUWING: Deze kachel is niet uitgerust met techniek om de kamertemperatuur te controleren. Gebruik deze kachel niet in kleine kamers als hier personen aanwezig zijn die niet in staat zijn de ruimte zelf te verlaten, tenzij constante begeleiding wordt gegeven.
  • Page 103 25. Om het risico op elektrische schokken te vermijden, voer geen voorwerpen in in de behuizing of door de bescherming van het toestel. 26. De metalen behuizing van het toestel kan erg heet worden tijdens gebruik. Om brandwonden te vermijden, raak het toestel nooit aan als het in gebruik is en hou kinderen op een veilige afstand van het toestel.
  • Page 104 MH-111129.1 & MH-111129.2 INSTALLATIE EN EERST GEBRUIK Neem het toestel uit de verpakking en verwijder de beschermende zak.  Draai het apparaat ondersteboven. Bevestig de twee voeten aan de onderkant van het apparaat en maak  ze vast met de meegeleverde schroeven. Breng de vier kleine wielen in de twee voeten aan. Plaats het toestel vervolgens op een even, stevig en proper oppervlak en zorg ervoor dat het toestel op een veilige afstand staat van andere voorwerpen.
  • Page 105 REINIGING Neem altijd de stekker van het toestel uit het stopcontact, alvorens het toestel te reinigen! Zorg ervoor dat  het voldoende afgekoeld is. Reinig de buitenkant van het toestel met een vochtige, propere doek en droog het nadien af met een ...
  • Page 106 ERP-informatie (NL) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Modelidentificator(en): 20327734, 22812810 Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type van warmtetoevoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één) Nominale...
  • Page 107 elektronische sturing van de [nee] kamertemperatuur plus weektimer Andere sturingsopties (meerdere keuzes mogelijk) sturing van de [nee] kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie sturing van de [nee] kamertemperatuur, met open vensterdetectie met optie van [nee] afstandsbediening met adaptieve sturing van de [nee] start met beperking van de [nee] werkingstijd...
  • Page 108: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian Dette produktet er kun egnet for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. SIKKERHETSTILTAK 1. Les og lagre disse instruksjonene. Merk: bilder i manualen er kun til referanse. 2. Dette apparatet kan bli brukt av barn fra 8 år og oppover og personer med redusert fysisk sensorisk eller mental kapasitet, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom de på...
  • Page 109 ikke brukes i små rom der det er personer som ikke klarer å forlate rommet på egen hånd, med mindre de er under kontinuerlig oppsyn. 11. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og lignende anvendelser. 12. Før utstyret tas i bruk må bruksanvisningen leses nøye. Ta vare på...
  • Page 110 berører og lagrer det. Koble alltid utstyret fra strømkontakten hvis du ikke bruker det i en lengre tidsperiode. 27. Før enhver bruk må du påse at utstyret ikke er skadet og er i god stand. Ved skader skal utstyret ikke kobles til strømkontakten, spesielt hvis huset, ledningen eller strømpluggen er skadet.
  • Page 111 MH-111129.1 & MH-111129.2 MONTERING OG FØ RSTE GANGS BRUK Løft utstyret ut av esken og fjern plastbeskyttelsen.  Snu apparatet opp ned. Fest de to beina på bunnsiden av apparatet ved hjelp av skruene som følger med.  Sett de fire små hjulene inn i de to beina. Plasser utstyret på et jevnt, fast og rent underlag og pass på...
  • Page 112 Bruk aldri aggressive rengjøringsmidler eller kjemikalier, bruk bare milde vaskemidler.  Ta aldri utstyret fra hverandre for rengjøring.  Rengjør aldri med rennende eller sprutende vann.  Utstyret må ikke plasseres i vann eller andre væ sker.  TEKNISKE DATA Driftsspenning: 220-240V ~ 50/60Hz Strømforbruk: 1200W Resirkulering –...
  • Page 113 ERP-informasjon (NO) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer at produktet som beskrevet nedenfor: Informasjonskrav til elektriske produkter for lokal romoppvarming Modellidentifikator(er): 20327734, 22812810 Artikkel Symbol Verdi Enhet Artikkel Enhet Varmeeffekt Type varmetilførsel, kun for elektriske varmelagrende romoppvarmere (velg én) Nominell avgitt 0,84...
  • Page 114 med elektronisk [nei] romtemperaturstyring pluss uketimer Andre styringsalternativer (det er mulig å velge flere) romtemperaturstyring [nei] med bevegelsessensor romtemperaturstyring [nei] med sensor som oppdager åpne vinduer med mulighet for [nei] fjernstyring med justerbar [nei] startstyring [nei] driftstidsbegrensning med svart pæ re-sensor [nei] Kontaktinformasjon BAHAG AG...
  • Page 115: Uputstvo - Serbian-Latin

    Uputstvo – Serbian-Latin Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolovane prostore ili povremenu upotrebu. MERE PREDOSTROŽNOSTI 1. Pročitajte i sačuvajte ova uputstva. Pažnja: slike u uputstvu za upotrebu služe samo kao referenca. 2. Ovaj uređaj smeju da koriste i deca od 8 godina i starija, kao i lica sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno sa nedovoljno iskustva i znanja, ako su pod nadzorom, odnosno ako se upute u bezbedne...
  • Page 116 10. UPOZORENJE: Ova grejalica nije opremljena uređajem za kontrolu sobne temperature. Nemojte koristiti ovu grejalicu u malim prostorijama u kojima se nalaze lica koja ne mogu samostalno da napuste prostoriju, osim ako su takva lica pod stalnim nadzorom. 11. Ovaj aparat je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i sličnim primenama.
  • Page 117 27. Pre svakog korištenja, osigurajte da je aparat neoštećen i u odličnom stanju. Ako je uređaj oštećen, posebno kućište, utikač, ili utičnica, ne spajajte ga na struju. 28. Ako aparat padne, elemenat grejanja (ploča iza zaštite unutar aparata) može da pukne. Istražite elemenat grejanja pre svakog korištenja.
  • Page 118 MH-111129.1 & MH-111129.2 INSTALACIJA I PRVA UPOTREBA Izvadite aparat iz pakovanja i uklonite zaštitnu torbu.  Okrenite aparat naopako. Pričvrstite dve stopice na donji deo aparata i fiksirajte ih sa isporučenim vijcima.  Umetnite četiri mala točkića u dve stopice. Onda stavite aparat na ravnu, čvrstu i čistu površinu i posmatrajte sigurnosnu distancu između aparata i drugih objekata.
  • Page 119 Nikada ne rastavljajte aparat za čiščenje.  Nikada ne ispirajte ili prščite aparat sa vodom.  Ne držite aparat ispod tekuće vode ili drugih tečnosti.  TEHNICKI PODACI Radni napon: 220-240V ~ 50/60Hz Potrosnja struje: 1200W Reciklaža – Evropska direktiva 2012/19/EZ Ova oznaka ukazuje da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa drugim otpadom iz domaćinstva.
  • Page 120 Informacije o proizvodima koji koriste energiju (ERP) (RS) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku: Potrebni podaci o električnim grejalicama za lokalno grejanje prostora Oznaka modela: 20327734, 22812810 Karakteristika Simbol Vrednost Jedi Karakteristika Jedinica nica...
  • Page 121 regulacija sobne temperature sa [ne] detektorom prisutnosti regulacija sobne temperature sa [ne] detektorom otvorenog prozora sa mogućnošću daljinske [ne] regulacije sa prilagodljivom regulacijom [ne] pokretanja grejanja sa ograničenjem vremena rada [ne] sa senzorom sa crnom lampicom [ne] Podaci BAHAG AG kontakt Gutenbergstr.
  • Page 122: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    Návod na obsluhu – Slovakian Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo príležitostné použitie. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1. Prečítajte si a uložte tieto pokyny. Upozornenie: obrázky v IM sú len orientačné. 2. Toto zariadenie je možné používať osobami staršími ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami...
  • Page 123 ohrievač v malých miestnostiach, v ktorých sú prítomné osoby neschopné samostatne opustiť miestnosť, pokiaľ nie sú pod neustálym dohľadom. 11. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách. 12. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte tento návod. Odložte si ho pre budúce použitie a odovzdajte ho novému majiteľovi, ak dáte zariadenie inej osobe.
  • Page 124 primeranú dobu vychladnúť a až potom ho odložte. Ak zariadenie dlhšiu dobu nepoužívate, vždy ho odpojte z elektrickej siete. 27. Pred každým použitím skontrolujte, či je zariadenie nepoškodené a v dobrom stave. Ak dôjde k poškodeniu zariadenia, hlavne krytu, kábla alebo elektrickej zástrčky, nepripájajte ho do elektrickej siete.
  • Page 125 MH-111129.1 & MH-111129.2 INŠTALÁCIA A PRVÉ POUŽITIE Vyberte zariadenie z obalu a odstráňte ochranné vrecko.  Otočte prí stroj hore nohami. Pripojte dve nohy na spodnú stranu prí stroja a pripevnite pomocou dodaných  skrutiek. Vložte štyri malé kolieska do oboch nôh. Potom položte zariadenie ne rovný, pevný a čistý povrch a dodržiavajte bezpečnú...
  • Page 126 Nikdy nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo chemikálie, používajte len mierne detergenty.  Zariadenie nikdy nerozoberajte za účelom čistenia.  Zariadenie nikdy neoplachujte ani neostrekujte vodou.  Neponárajte zariadenie do vody či iných tekutín.  TECHNICKÉ Ú DAJE Prevádzkové napätie: 220-240V ~ 50/60Hz Spotreba energie: 1200W Recyklácia - Európska smernica 2012/19/EU Toto označenie znamená, že tento výrobok nesmie byť...
  • Page 127 ERP informácia (SK) Dodávateľ: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok: Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače Identifikátor(y) modelu: 20327734, 22812810 Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Typ tepelného prí konu, len pre elektrické...
  • Page 128 Regulácia izbovej teploty s [nie] detekciou otvoreného okna S možnosťou diaľkového [nie] ovládania S adaptívnym riadením štartu [nie] S obmedzení m pracovnej doby [nie] S čiernym snímačom [nie] Kontaktné údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Spĺňa požiadavky smerníc Rady: NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č.
  • Page 129: Priročnik Za Uporabo - Slovenian

    Priročnik za uporabo – Slovenian Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali občasno uporabo. VARNOSTNA NAVODILA 1. Preberite in shranite ta navodila. Pozor: slike v navodilih za uporabo so simbolične. 2. Otroci, starejši od osmih let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez potrebnih izkušenj in/ali znanja lahko uporabljajo to napravo, če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za...
  • Page 130 10. OPOZORILO: Grelnik ni opremljen z napravo za nadzor sobne temperature. Grelnika ne uporabljajte v majhnih prostorih, kadar so v njih osebe, ki same prostora ne morejo zapustiti, razen, če je poskrbljeno za nadzor. 11. Naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvih in podobnih okoljih.
  • Page 131 šele nato shranite. Vedno izključite grelec iz električnega omrežja, če ga dalj časa ne nameravate uporabljati. 27. Pred vsako uporabo se prepričajte, da je grelec nepoškodovan in je v brezhibnem stanju. V naslednjih primerih grelca ne smete priključiti na električno napetost: če je poškodovano ohišje, kabel ali vtič.
  • Page 132 MH-111129.1 & MH-111129.2 NAMESTITEV IN PRVA UPORABA Napravo vzemite iz embalaže in odstranite zaščitni ovoj.  Aparat snemite od zgoraj navzdol. Obe nogi pritrdite na dno aparata in ju fiksirajte s priloženimi vijaki. V  nogi vstavite štiri majhna kolesa. Nato napravo postavite na ravno, trdno in čisto podlago in zagotovite varno razdaljo med napravo in ostalimi predmeti.
  • Page 133 Nikoli ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev ali kemikalij, uporabljajte samo blage detergente.  Naprave za čiščenje nikoli ne razstavljajte.  Naprave nikoli ne izpirajte in ne škropite z vodo!  Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.  TEHNIČNI PODATKI Delovna napetost: 220-240V ~ 50/60Hz Poraba energije: 1200W...
  • Page 134 Informacije ERP (SI) Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavlja o izdelku, opisanemu v nadaljevanju: Zahteve glede informacij za električne lokalne grelnike prostorov Prepoznavni znak(-i) modela: 20327734, 22812810 Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Grelna izhodna moč Tip dovoda toplote, samo za električne skladiščne lokalne grelnike prostorov (izberite enega) Nazivna grelna...
  • Page 135 nadzor sobne temperature, z [ne] zaznavanjem prisotnosti nadzor sobne temperature, z [ne] zaznavanjem odprtih oken z opcijo nadzora razdalje [ne] z nadzorom prilagodljivega [ne] zagona z omejitvijo delovnega časa [ne] s senzorjem črne žarnice [ne] Kontaktni podatki BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Ustreza zahtevam direktiv Sveta:...
  • Page 136: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. SÄKERHETSÅTGÄRDER 1. Läs igenom och spara dessa instruktioner. Obs! Bilderna häri är endast för referens. 2. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer med brist på...
  • Page 137 10. VARNING! Detta värmeelement är inte utrustat med en enhet som kontrollerar rumstemperaturen. Använd inte detta värmeelement i små rum med personer i som inte kan lämna rummet på egen hand, såvida de inte övervakas konstant. 11. Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande tillämpningar.
  • Page 138 du rör vid den eller lägger undan den för förvaring. Bryt alltid strömförsörjningen om du inte använder produkten under en längre tid. 27. Kontrollera alltid att produkten är oskadad och i perfekt skick innan du använder den. Om produkten är skadad, i synnerhet höljet, nätsladden eller stickkontakten, får produkten inte anslutas till eluttaget.
  • Page 139 MH-111129.1 & MH-111129.2 INSTALLATION OCH FÖ RSTA ANVÄNDNING Ta fram produkten ur förpackningen och ta bort skyddspåsen.  Vänd apparaten upp och ner. Montera de två fötterna på undersidan av apparaten och fixera dem med  medföljande skruvar. För in de fyra små hjulen i de två fötterna. Placera sedan produkten på ett jämnt, stadigt och rent underlag, och följ anvisningarna om säkerhetsavstånd mellan produkten och andra...
  • Page 140 Skölj eller spreja aldrig produkten med vatten.  Sänk inte ned produkten i vatten eller andra vätskor.  TEKNISKA DATA Driftsspänning: 220-240V ~ 50/60Hz Strömförbrukning: 1200W Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell miljöförstöring och eventuella hälsorisker på...
  • Page 141 ERP-information (SE) Leverantör: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav för elektriska lokala rumsvärmare Modellidentifierare: 20327734, 22812810 Objekt Symbol Värde Enhet Objekt Enhet Värmeeffekt Typ av värmeingång, endast för förvaring av elektriska lokala rumsvärmare (välj ett alternativ) Nominell 0,84...
  • Page 142 med fjärrstyrning som alternativ [nej] med adaptiv startkontroll [nej] med begränsad drifttid [nej] med sensor för svart lampa [nej] Kontaktinfo BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv: KOMMISSIONENS FÖ RORDNING (EU) nr. 2015/1188 från 28 april 2015 och ändring av KOMMISSIONENS FÖ...
  • Page 143: Kullanım Talimatı - Turkish

    Kullanım talimatı – Turkish Bu ürün sadece iyi yalıtılmış yerler veya ara sıra kullanım için uygundur. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 1. Bu talimatları okuyun ve saklayın. Dikkat: kullanma kılavuzundaki resimler sadece referans olarak verilmiştir. 2. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerce gözetim sağlandığı veya cihazın kullanımıyla ilgili talimatlar verildiği takdirde 8 yaş...
  • Page 144 10. UYARI: Bu ısıtıcı, oda sıcaklığını kontrol eden bir cihaz ile donatılmamıştır. Sürekli gözetim imkanı olmadığı durumlarda odayı başkasının yardımı olmaksızın terk edemeyecek kişilerin bulunduğu küçük odalarda bu ısıtıcıyı kullanılmayın. 11. Bu cihaz, evsel ve benzeri uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 12.
  • Page 145 cihazdan uzak tutun. Cihazı kapattıktan sonra, dokunmadan veya saklamadan önce uygun bir süre soğumasını bekleyin. Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız elektrik fişini prizden çıkarın. 27. Her kullanımdan önce cihazın hasarsız ve iyi durumda olduğundan emin olun. Cihaz hasar görürse, özellikle de gövdesi, elektrik kablosu veya fişi, asla prize takmayın.
  • Page 146 MH-111129.1 & MH-111129.2 KURULUM VE İLK KULLANIM Cihazı ambalajından ve koruyucu poşetinden çıkarın.  Cihazı baş aşağı alın. Cihazın altına iki ayağı takın ve verilen vidalarla sabitleyin. İki ayağın içine dört küçük  tekerleği yerleştirin. Ardından cihazı düz, sağlam ve temiz bir yere yerleştirin ve cihazla diğer nesneler arasındaki mesafeye dikkat edin.
  • Page 147 Asla cihazı suyla durulamayın veya su püskürtmeyin.  Cihazı suyun veya diğer sıvıların içine daldırmayın.  TEKNIK VERI Çalışma voltajı: 220-240V ~ 50/60Hz Güç tüketimi: 1200W Geri Dönüşüm – Avrupa Direktifi 2012/19/EU Bu işaret bu ürünün diğer evsel atıklarla beraber atılmaması gerektiğini gösterir. Kontrolsüz atık imha işlemlerine bağlı...
  • Page 148 ERP bilgisi (TR) Tedarikçi: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Aşağıda ayrıntıları verilen ürünün: Elektrikli alan ısıtıcıları için bilgi gereksinimleri Model tanımlayıcıları: 20327734, 22812810 Öğe Sembol Değer Birim Öğe Birim Isı çıkışı Sadece elektrikli alan ısıtıcıları için ısı girişi tipi (bir tane seçin) Nominal ısı...
  • Page 149 İletişim bilgileri BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Konsey Direktiflerinin gereksinimlerini yerine getirir: 28 Nisan 2015 tarih ve 2015/1188 sayılı KOMİSYON YÖNETMELİĞİ (AB) ve Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 2009/125/EC sayılı Direktifinin yerel alan ısıtıcıları için eko tasarım gereksinimleri ile ilgili Direktifini uygulayan 2016/2282 sayılı...

Ce manuel est également adapté pour:

Mh-111129.22032773422812810

Table des Matières