Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Email: support@potensic.com
Email: support.uk@potensic.com
Email: support.de@potensic.com
ATOM
V01. 23. 04
Email: support.fr@potensic.com
Email: support.it@potensic.com
Email: support.es@potensic.com
SE
Email: support.jp@potensic.com
Web: www.potensic.com
FB: www.facebook.com/Potensic
DANGER
Only suitable
for ages 14+

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Potensic ATOM SE

  • Page 1 DANGER ATOM Only suitable for ages 14+ Manuel de l'utilisateur V01. 23. 04 Email: support@potensic.com Email: support.fr@potensic.com Email: support.jp@potensic.com Email: support.uk@potensic.com Email: support.it@potensic.com Web: www.potensic.com Email: support.de@potensic.com Email: support.es@potensic.com FB: www.facebook.com/Potensic...
  • Page 2 Si vous rencontrez des problèmes d’utilisation, d’opération, de réparation etc., veuillez contacter le distributeur local ou le personnel concerné de notre société. Le droit d'interprétation final de ce document et des documents de produits connexes appartient à Potensic. Veuillez visiter www.potensic.com pour obtenir les dernières informations.
  • Page 3 (Remarque: veuillez garder votre téléphone portable mis en réseau lors de l’inscription.) Obtention de l’aide Nous vous remercions de votre achat du drone Atom SE, veuillez lire soigneusement le Manuel d’utilisateur. Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter notre équipe d'assistance (support.fr@potensic.com) et fournir votre numéro de commande de produit.
  • Page 4 Sommaire 01 Clauses de non-responsabilité 13 Télécommande et précautions Généralités Clauses de non-responsabilité Mode de joystick Sécurité et précautions Présentation des fonctions Avertissements et conseils Angle de l’antenne 02 Conseils de lecture 17 PotensicPro APP Description des symboles Page d’accueil de l’APP Conseils d’utilisation Interface de vol Vidéos d’enseignement/Téléchargement d’APP...
  • Page 5 3.1 Introduction Le drone Atom SE adopte une conception de bras pliable et le corps léger pèse moins de 250g. Il est non seulement facile à transporter, mais peut également être utilisé dans la plupart des pays sans enregistrement à...
  • Page 6 3.3 Schéma de la télécommande 1. Bouton d’alimentation 6. Joystick Appuyez sur le bouton pendant 2s pour allumer/éteindre la machine. 7. Double antennes pliables 2. Voyant d’alimentation 8. Position de montage d’un équipement mobile Indiquer le niveau d’électricité de la télécommande Elle est utilisée pour mettre un équipement mobile.
  • Page 7 3.4 Préparation du drone Le drone se trouve en un état de stockage lors de sa sortie de l’usine, veuillez déplier le drone en suivant les étapes suivantes. Dépliez d’abord le bras de machine avant, et puis dépliez le bras de machine arrière et assurez le dépliage des hélices.
  • Page 8 3.6 La charge / Le démarrage et l’atterrissage du drone Il est nécessaire de charger la batterie pour la réveiller avant le premier vol, sinon le drone ne démarrera pas. Connectez le port de charge TYPE-C de la batterie et le chargeur USB à l’alimentation CA pour accomplir une charge (le chargeur n’est pas inclus dans l’emballage, l’utilisateur peut utiliser un chargeur qui est conforme à...
  • Page 9 4.1 Positionnement Atom SE adopte la nouvelle technologie de contrôle de vol SurgeFly de Potensic, qui prend en charge les deux modes de positionnement suivants: Positionnement GPS: utilisez un module GPS pour réaliser un positionnement précis, le module soutient un vol stationnaire précis, un vol intelligent, un retour automatique et d’autres fonctions.
  • Page 10 4.4 Batterie intelligente 4.4.1 Introduction des fonctions La batterie intelligente Atom SE est équipée d’une batterie de haute énergie et utilise un système de gestion de la batterie avancée, les informations détaillées sont les suivantes: Paramètres fondamentaux Modèle: DSBT02A Nombre des batteries 2 séries...
  • Page 11 4.4.2 Montage et démontage de la batterie Montage: Démontage Veuillez pousser horizontalement la batterie dans la Appuez d’abord sur la clip de la batterie chambre de batterie du drone en fonction des images intelligente, tenez le capot supérieur de la suivantes jusqu’à...
  • Page 12 électrique pourrait être gravement endommagé. 4.6 Données de vol Atom SE a des capacités d’enregistrement des données du vol. Les utilisateurs peuvent les voir dans l’APP. Les enregistrements du vol peuvent afficher les données de base de chaque vol de l’utilisateur.
  • Page 13 4.7.3 Stockage des vidéos et des photos Les vidéos et les photos enregistrées ou prises par le Atom SE seront stockées sur la carte SD, et non dans l’APP ou l’album du téléphone portable de l’utilisateur. Assurez-vous d’insérer la carte SD avant de voler, sinon il ne sera pas possible d’enregistrer des vidéos et de prendre des photos.
  • Page 14 5. Télécommande 5.1 Généralités La télécommande DSRC02A est spécialement conçue par Potensic pour Atom SE. Elle utilise une technologie de transmission de l’image PixSync 2.0, la hauteur du vol est de 120m, dans un environnement sans ingérence ni couverture, la télécommande peut achever tous les opérations et réglages sur le drone dans une distance en ligne droite maximale de 4km.
  • Page 15 5.3 Présentation des fonctions 5.3.1 Liste des fonctions 1. Connectez le port de charge TYPE-C au chargeur USB. 2. Lorsque l'indicateur commence à clignoter, cela signifie que la batterie est en cours de Charger chargement. 3. Lorsque les 4 voyants LED sont totalement allumés, la charge est terminée, le câble de données peut être extrait.
  • Page 16 5.3.2 Indicateur Comme indiqué dans l’image, la télécommande est équipée de 4 FR-A24-UD LED blancs, indiquant le niveau de la batterie et d’autres états. L'indicateur est allumé normalement LED 4 LED 1 L'indicateur clignote LED 2 LED 3 L'indicateur est éteint Indication de charge LED 1 LED 2...
  • Page 17 5.3.3 Appairage de la télécommande La télécommande est appairée à l'appareil avant la livraison. L'appairage est uniquement requis lors de la première utilisation d'une nouvelle télécommande ou un nouveau drone. Les étapes d’appairage sont les suivantes: 1. Allumez la télécommande et connectez-la au téléphone portable, lancez l'APP PotensicPro, appuyez sur réglage et sélectionnez "Ré-appairage des drones"...
  • Page 18 6. PotensicPro APP 6.1 Page d’accueil de l’APP Appuyez sur l'icône pour afficher la vidéo d’enseignement, le mode d’emploi, les enregistrements de vol, les journaux de vol Appuyez pour choisir le modèle correspondant. Le modèle de drone sera automatiquement sélectionné si l'utilisateur a connecté...
  • Page 19 6.2 Interface du vol 1. Bouton de retour: 5. Mode du positionnement: Appuyez sur cette icône pour revenir Positionnement GPS à l'écran d'accueil Positionnement visuel 2. Barre de statut système: Mode d’attitude sans positionnement Affiche l’état du drone et le mode de vol 6.
  • Page 20 Si votre appareil mobile est trop ancien, cela peut affecter l’expérience d’utilisation de l’APP et même apporter un risque pour la sécurité. Il est recommandé de remplacer l'appareil mobile. Potensic n’est pas responsable de l’expérience et des problèmes de sécurité causés par...
  • Page 21 Il est recommandé d’y cliquer pour la première utilisation 7.4 Mode de vol Atom SE a trois modes de vol: mode vidéo, mode normal et mode sport,qui peuvent être changés via l'APP. Mode vidéo Vitesse d'ascension: 2m/s, vitesse de descente: 1,5m/s, vitesse de vol horizontal: 6m/s Lors de la première utilisation du drone, le système passera par défaut en mode novice et la vitesse de vol sera limité...
  • Page 22 7.5 Étalonnage de la boussole 7.5.1 Quand avez-vous besoin d’étalonner votre boussole 1. Vous avez besoin d’étalonner la boussole pour le premier vol. 2. Le lieu d’opération du drone est à plus de 50 km du dernier lieu d’étalonnage. N’étalonnez pas la boussole à proximité des zones avec de forts champs magnétiques ou de gros métaux, tels que des mines de métaux, des parkings, de grands bâtiments en béton armé, des câbles haute tension, etc., et ne vous approchez pas d’autres produits électroniques pendant l’étalonnage.
  • Page 23 7.7 Décollage/atterrissage/vol stationnaire 7.7.1 Décollage/atterrissage manuel Décollage Étape 1: Démarrer les moteurs Vous pouvez démarrer les moteurs à l'aide d'une commande des joysticks. Actionnez les deux joysticks vers leurs angles inférieurs ou extérieurs respectifs pour démarrer les moteurs. Une fois que les moteurs commencent à...
  • Page 24 7.8.2 Vol circulaire Démarrez le vol circulaire, le drone volera vers l’avant avec la position actuelle comme centre de cercle Description de la jusqu’au point de départ du vol circulaire. En attendant que l’utilisateur clique sur dans l’APP, le fonction drone volera autour du centre de cercle à...
  • Page 25 Veuillez faire attention à la sécurité du retour, car le drone Atom SE ne prend pas en charge l'évitement automatique des obstacles et peut s'écraser en cas de collision avec des obstacles pendant le vol RTH.
  • Page 26 8. Annexe 8.1 Spécifications et paramètres Drone Poids de décollage: < 249 g (le poids de vol comporte celui Température de fonctionnement: 0 °C ~ 40 °C des hélices et de la batterie) Système de positionnement par satellite: GPS + GLONASS Dimensions pliées: 88x143x58 mm Fréquence de fonctionnement: 2.400 ~ 2.4835 GHz Dimensions dépliées(avec hélices): 300x242x58 mm...
  • Page 27 DANGER Only suitable for ages 14+ Warning: The product should only be used by adults and children over 14 years. Adult supervision is required for children under 14 years. Hinweis: Dieses Produkt ist für die Erwachsene und die Kinder ab 14 Jahren. Die Kinder unter 14 Jahren müssen von Erwachsenen beaufsichtigt werden.