Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

(D)
Bitte lesen Sie vor Aufbau und Benutzung des Relaxsessels die Anleitung sorgfältig durch.
(GB)
Please read all instructions before using the Item.
(F)
S'il vous plaît lire toutes les instructions avant d'utiliser l'Article.
(NL)
Lees alle instructies voordat u het product gebruikt.
(I)
Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'oggetto.
(RUS) Пожалуйста, прочитайте все инструкции перед использованием товара.
Przeczytaj uważnie instrukcje przed ustawieniem i korzystaniem z fotela do leżenia.
(PL)
Gebrauchsanweisung (D)
Relaxsessel mit Aufstehhilfe
Instruction manual (GB)
Instructions d'utilisation (F)
Fauteuil relaxant avec aide au debout
Instructiehandboek (NL)
Ontspannende fauteuil met sta-op-hulp
Istruzioni per l'uso (I)
Poltrona relax con supporto di supporto
руководство по эксплуатации (RUS)
Релакс кресло с функцией подъема
Instrukcje (PL)
Relaksujący fotel z pomocą stojącą
25816 + 25817
Lifting Chair
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour abc home living 25816

  • Page 1 руководство по эксплуатации (RUS) Релакс кресло с функцией подъема Instrukcje (PL) Relaksujący fotel z pomocą stojącą 25816 + 25817 Bitte lesen Sie vor Aufbau und Benutzung des Relaxsessels die Anleitung sorgfältig durch. (GB) Please read all instructions before using the Item.
  • Page 2 Aufbau des Sessels / Assembling the Chair / Assembler la Chaise / Montage van de voorzitter / Montaggio del Chair / Сборка председателя / Struktura krzesła...
  • Page 3 Wichtige Hinweise: Die Kabelverlängerungen des Motors sind auf der hinteren Schiene des Fußgestells befestigt. Das Netzkabel ist bereits angeschlossen und gemeinsam mit der Fernbedienung an der Unterseite des Sessels befestigt! (s. Bilder). Neigen Sie den Sessel mit Hilfe einer 2. Person zur Seite und lösen Sie die Befestigungsschnüre. In keinem Fall Messer oder Schere verwenden, um die Kabelisolierungen nicht zu beschädigen.
  • Page 4 Anschluß der Fernbedienung für die Aufstehhilfe: Der Anschluß für die Fernbedienung für die Aufstehhilfe befindet sich unter dem Sessel (ist etwas dicker als die Netzkabelverbindung) Fernbedienung für die Lift-Funktion und die Liegeposition Drücken und halten Sie die RETRACTED Taste, um die Liftfunktion zu aktivieren.
  • Page 5 Reinigung und Pflege 1. Lagerung: - Stellen Sie sicher, dass der Sessel unter sauberen und trockenen Bedingungen gelagert wird. - bei Lagerung für längere Zeit, decken Sie den Stuhl ab, um Ihn vor Staub zu schützen. - Schützen Sie den Stuhl vor direktem Sonnenlicht oder hoher Temperatur. 2.
  • Page 6 Remark 1. The motor extensions wires are simply fixed on the rear rail of the pedestal. 2. The power cable is already connected and fixed together with the remote controls of actuator (lifting and reclining) on the bottom of the relax chair (s. Images). Bend the relax chair and detach the fastening with 2 min.
  • Page 7 Connecting the remote control for Lift - up The connection for the remote control for Lift-up located under the chair (is slightly thicker than the power cord connection) Actuator ( lifting and reclining) Press and hold the RETRACTED button to raise the chair to seated position. Press and hold the EXTENDED button to lower the chair to seated position.
  • Page 8 2. If you experience pain in muscle of joint for a prolonged period in time, discontinue using and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition. Care and Maintenance 1. To Store: - keep the unit in a clean and dry condition. - for long time storage, cover the chair up to protect from dust.
  • Page 9 Remarque 1. Les rallonges de câble du moteur sont montées sur le rail arrière du socle. 2. Le cordon d'alimentation est déjà branché et attaché au bas du fauteuil avec la télécommande! (voir photos). Inclinez la chaise à côté avec l'aide d'une deuxième personne et desserrez les cordons de fixation.
  • Page 10 Raccordement de la télécommande pour permanent: Le raccordement de la télécommande pour permanent situé sous la présidence (est légèrement plus épaisse que la connexion du cordon d'alimentation) Le mécanisme de positionnement (soulevant et reposer) La Presse et tient le bouton RETRACTED pour élever la chaise à la position assise.
  • Page 11 13. S'il vous plaît ne pas exposer la chaise à des sources de lumière du soleil ou de chaleur directe. note santé 1. Si vous avez des problèmes de santé, consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit! 2. Si vous ressentez de longues douleurs musculaires ou articulaires, arrêtez de l'utiliser et consultez votre médecin.
  • Page 12 Opmerking 1. De kabelverlengingen van de motor zijn op de achterste rail van het voetstuk gemonteerd. 2. Het netsnoer is al verbonden en aan de onderkant van de stoel bevestigd, samen met de afstandsbediening! (zie afbeeldingen).Kantel de stoel opzij met behulp van een tweede persoon en maak de bevestigingskoorden los.Gebruik nooit een mes of een schaar om schade aan de kabelisolatie te voorkomen.
  • Page 13 De afstandsbediening voor Standing aansluiten van: De aansluiting voor de afstandsbediening voor Permanent zich onder de stoel (is iets dikker dan de stekker verbinding) Bedieningssleutel (hef-en liggende) - Houd de RETRACTED knop om de stoel te verhogen tot zittende positie. - Houd de EXTENDED knop om de stoel te verlagen tot zittende positie.
  • Page 14 10. Gebruik dit product alleen voor het doel dat wordt beschreven in de handleiding. 11. Gebruik geen onderdelen die niet zijn inbegrepen. 12. Ga nooit op de armleuningen van de stoel zitten. 13. Stel de stoel niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen. Health Note 1.
  • Page 15 Osservazione 1. Le estensioni del cavo del motore sono montate sulla guida posteriore del piedistallo. 2. Il cavo di alimentazione è già collegato e collegato alla parte inferiore della sedia insieme al telecomando! (vedi foto).Inclinare la sedia con l'aiuto di una seconda persona e allentare i cavi di fissaggio. Non utilizzare mai un coltello o un paio di forbici per evitare di danneggiare l'isolamento del cavo.
  • Page 16 Collegare il telecomando per Standing: La connessione per il telecomando per permanente si trova sotto la sedia (è leggermente più spesso il collegamento del cavo di alimentazione) Attuatore (sollevamento e reclinabili) - Premere e tenere premuto il pulsante RETRACTED per sollevare la sedia in posizione seduta - Premere e tenere premuto il pulsante per abbassare EXTENDED la sedia in posizione seduta...
  • Page 17 9. È richiesto un controllo speciale quando questo prodotto è utilizzato da o in prossimità di bambini, invalidi o persone gravemente affette da disabilità fisica.. 10. Usare questo prodotto solo per l'uso previsto, come descritto in questo manuale. 11. Non utilizzare accessori non forniti con questa unità. 12.
  • Page 18 замечание 1. Канатные расширения двигателя установлены на задней рейке пьедестала. 2. Шнур питания подсоединен и закреплен вместе с пультом дистанционного управления в нижней части кресла !!!! (С. Pictures). Согните расслабиться и снять кресло с креплением 2 мин. Лиц. Не пользуйтесь ножом или ножницами для снятия изоляции кабеля, чтобы избежать повреждения на изоляцию.
  • Page 19 Подключение пульта дистанционного управления для находится: Соединение для дистанционного управления для стоящих расположенный под стулом (немного толще, чем подключение кабеля питания) Привод (подъем и лежащего) - Нажмите и удерживайте кнопку RETRACED поднять кресло сидячем положении. - Нажмите и удерживайте кнопку EXTENDED снизить стул, чтобы сидячем положении.
  • Page 20 3. Не тяните кабель сильно. 4. Никогда не используйте пульт дистанционного управления с мокрыми руками. 5. Не нажимайте кнопки с острыми предметами. 6. Не отключайте пульт дистанционного управления без выключения раньше. 7. Этот продукт предназначен для использования только внутри помещений. 8.
  • Page 21 Ważne uwagi: 1. Przedłużenia kabla silnika są zamontowane na tylnej szynie cokołu. 2. Przewód zasilający jest już podłączony i przymocowany do dolnej części fotela za pomocą pilota! (patrz zdjęcia).Przechyl krzesło na bok przy pomocy drugiej osoby i poluzuj linki mocujące. Nigdy nie używaj noża lub nożyczek, aby uniknąć...
  • Page 22 Podłączanie pilota do pomocy w trybie gotowości: Złącze pilota zdalnego sterowania znajduje się pod krzesłem (nieco grubsze niż połączenie kabla zasilającego) Pilot do funkcji podnoszenia i pozycji leżącej Naciśnij i przytrzymaj przycisk RETRACTED, aby włączyć funkcję podnoszenia. - Naciśnij i przytrzymaj przycisk EXTENDED, aby przywrócić krzesło do normalnej pozycji siedzącej.
  • Page 23 Czyszczenie i pielęgnacja 1. Przechowywanie: - Upewnij się, że krzesło jest przechowywane w czystych i suchych warunkach. - Przechowując przez długi czas, przykryj krzesło, aby chronić je przed kurzem. - Chroń krzesło przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub wysokiej temperatury. 2.

Ce manuel est également adapté pour:

25817